Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg parla |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a *Et l’Éternel |
| 413 אֶל־ prep à |
| 4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moïse |
| 9003 לֵּ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a disant |
(5:21 Lorsque quelqu'un péchera et commettra une infidélité envers l'Éternel, en mentant à son prochain au sujet d'un dépôt, d'un objet confié à sa garde, d'une chose volée ou soustraite par fraude,
| 5315 נֶ֚פֶשׁ subs.f.sg.a - |
| 3588 כִּ֣י conj - |
| 2398 תֶחֱטָ֔א verbo.qal.impf.p3.f.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 4603 מָעֲלָ֥ה verbo.qal.perf.p3.f.sg - |
| 4604 מַ֖עַל subs.m.sg.a - |
| 9001 בַּ prep - |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3584 כִחֵ֨שׁ verbo.piel.perf.p3.m.sg - |
| 9001 בַּ prep - |
| 5997 עֲמִיתֹ֜ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 6487 פִקָּדֹ֗ון subs.m.sg.a - |
| 176 אֹֽו־ conj - |
| 9001 בִ prep - |
| 8667 תְשׂ֤וּמֶת subs.f.sg.c - |
| 3027 יָד֙ subs.u.sg.a - |
| 176 אֹ֣ו conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 1498 גָזֵ֔ל subs.m.sg.a - |
| 176 אֹ֖ו conj - |
| 6231 עָשַׁ֥ק verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 5997 עֲמִיתֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
(5:22) en niant d'avoir trouvé une chose perdue, ou en faisant un faux serment sur une chose quelconque de nature à constituer un péché;
| 176 אֹֽו־ conj - |
| 4672 מָצָ֧א verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 9 אֲבֵדָ֛ה subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3584 כִ֥חֶשׁ verbo.piel.perf.p3.m.sg - |
| 9001 בָּ֖הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 7650 נִשְׁבַּ֣ע verbo.nif.perf.p3.m.sg - |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 8267 שָׁ֑קֶר subs.m.sg.a - |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 259 אַחַ֗ת subs.f.sg.a - |
| 4480 מִ prep - |
| 3605 כֹּ֛ל subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj que |
| 6213 יַעֲשֶׂ֥ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9006 הָ art - |
| 120 אָדָ֖ם subs.m.sg.a - |
| 9003 לַ prep - |
| 2398 חֲטֹ֥א verbo.qal.infc.u.u.u.a - |
| 9001 בָ prep - |
| 2007 הֵֽנָּה׃ prps.p3.f.pl - |
(5:23) lorsqu'il péchera ainsi et se rendra coupable, il restituera la chose qu'il a volée ou soustraite par fraude, la chose qui lui avait été confiée en dépôt, la chose perdue qu'il a trouvée,
| 9005 וְ conj - |
| 1961 הָיָה֮ verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 3588 כִּֽי־ conj - |
| 2398 יֶחֱטָ֣א verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 816 אָשֵׁם֒ verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 7725 הֵשִׁ֨יב verbo.hif.perf.p3.m.sg - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1500 גְּזֵלָ֜ה subs.f.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 1497 גָּזָ֗ל verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 176 אֹ֤ו conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 6233 עֹ֨שֶׁק֙ subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj - |
| 6231 עָשָׁ֔ק verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 176 אֹ֚ו conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 6487 פִּקָּדֹ֔ון subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 6485 הָפְקַ֖ד verbo.hof.perf.p3.m.sg - |
| 854 אִתֹּ֑ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 176 אֹ֥ו conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 9 אֲבֵדָ֖ה subs.f.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj - |
| 4672 מָצָֽא׃ verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
(5:24) ou la chose quelconque sur laquelle il a fait un faux serment. Il la restituera en son entier, y ajoutera un cinquième, et la remettra à son propriétaire, le jour même où il offrira son sacrifice de culpabilité.
| 176 אֹ֠ו conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 3605 כֹּ֞ל subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 7650 יִשָּׁבַ֣ע verbo.nif.impf.p3.m.sg - |
| 5921 עָלָיו֮ prep.prs.p3.m.sg qui est sur |
| 9003 לַ prep - |
| 8267 שֶּׁקֶר֒ subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 7999 שִׁלַּ֤ם verbo.piel.perf.p3.m.sg - |
| 853 אֹתֹו֙ prep.prs.p3.m.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 7218 רֹאשֹׁ֔ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 2549 חֲמִשִׁתָ֖יו subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 3254 יֹסֵ֣ף verbo.hif.impf.p3.m.sg - |
| 5921 עָלָ֑יו prep.prs.p3.m.sg sur |
| 9003 לַ prep - |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj - |
| 1931 ה֥וּא prps.p3.m.sg - |
| 9003 לֹ֛ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 5414 יִתְּנֶ֖נּוּ verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3117 יֹ֥ום subs.m.sg.c - |
| 816 אַשְׁמָתֹֽו׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg - |
(5:25) Il présentera au sacrificateur en sacrifice de culpabilité à l'Éternel pour son péché un bélier sans défaut, pris du troupeau d'après ton estimation.
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 817 אֲשָׁמֹ֥ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 935 יָבִ֖יא verbo.hif.impf.p3.m.sg - |
| 9003 לַ prep - |
| 3068 יהוָ֑ה nmpr.m.sg.a - |
| 352 אַ֣יִל subs.m.sg.a - |
| 8549 תָּמִ֧ים adjv.m.sg.a - |
| 4480 מִן־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 6629 צֹּ֛אן subs.u.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 6187 עֶרְכְּךָ֥ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 817 אָשָׁ֖ם subs.m.sg.a - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵֽן׃ subs.m.sg.a - |
(5:26) Et le sacrificateur fera pour lui l'expiation devant l'Éternel, et il lui sera pardonné, quelle que soit la faute dont il se sera rendu coupable.
| 9005 וְ conj - |
| 3722 כִפֶּ֨ר verbo.piel.perf.p3.m.sg - |
| 5921 עָלָ֧יו prep.prs.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֛ן subs.m.sg.a - |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c devant |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 9005 וְ conj - |
| 5545 נִסְלַ֣ח verbo.nif.perf.p3.m.sg - |
| 9003 לֹ֑ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 259 אַחַ֛ת subs.f.sg.a - |
| 4480 מִ prep - |
| 3605 כֹּ֥ל subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶֽׁר־ conj - |
| 6213 יַעֲשֶׂ֖ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9003 לְ prep - |
| 819 אַשְׁמָ֥ה subs.f.sg.a - |
| 9001 בָֽהּ׃ פ prep.prs.p3.f.sg - |
(6:1) L'Éternel parla à Moïse, et dit:
| 9005 וַ conj - |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg - |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a à l’Éternel |
| 413 אֶל־ prep - |
| 4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a - |
| 9003 לֵּ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a - |
(6:2) Donne cet ordre à Aaron et à ses fils, et dis: Voici la loi de l'holocauste. L'holocauste restera sur le foyer de l'autel toute la nuit jusqu'au matin, et le feu brûlera sur l'autel.
| 6680 צַ֤ו verbo.piel.impv.p2.m.sg - |
| 853 אֶֽת־ prep - |
| 175 אַהֲרֹן֙ nmpr.m.sg.a Aaron |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1121 בָּנָ֣יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg et ses fils |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a - |
| 2063 זֹ֥את prde.f.sg - |
| 8451 תֹּורַ֖ת subs.f.sg.c - |
| 9006 הָ art - |
| 5930 עֹלָ֑ה subs.f.sg.a - |
| 1931 הִ֣וא prps.p3.f.sg - |
| 9006 הָ art - |
| 5930 עֹלָ֡ה subs.f.sg.a - |
| 5921 עַל֩ prep - |
| 4169 מֹוקְדָ֨ה subs.f.sg.a - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֤חַ subs.m.sg.a - |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 3915 לַּ֨יְלָה֙ subs.m.sg.a - |
| 5704 עַד־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1242 בֹּ֔קֶר subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 784 אֵ֥שׁ subs.u.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֖חַ subs.m.sg.a - |
| 3344 תּ֥וּקַד verbo.hof.impf.p3.f.sg - |
| 9001 בֹּֽו׃ prep.prs.p3.m.sg - |
(6:3) Le sacrificateur revêtira sa tunique de lin, et mettra des caleçons sur sa chair, il enlèvera la cendre faite par le feu qui aura consumé l'holocauste sur l'autel, et il la déposera près de l'autel.
| 9005 וְ conj - |
| 3847 לָבַ֨שׁ verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֜ן subs.m.sg.a - |
| 4055 מִדֹּ֣ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 906 בַ֗ד subs.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 4370 מִֽכְנְסֵי־ subs.m.pl.c - |
| 906 בַד֮ subs.m.sg.a - |
| 3847 יִלְבַּ֣שׁ verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 1320 בְּשָׂרֹו֒ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 7311 הֵרִ֣ים verbo.hif.perf.p3.m.sg - |
| 853 אֶת־ prep que je leur |
| 9006 הַ art - |
| 1880 דֶּ֗שֶׁן subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj - |
| 398 תֹּאכַ֥ל verbo.qal.impf.p3.f.sg - |
| 9006 הָ art - |
| 784 אֵ֛שׁ subs.u.sg.a - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 5930 עֹלָ֖ה subs.f.sg.a - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֑חַ subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 7760 שָׂמֹ֕ו verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg - |
| 681 אֵ֖צֶל prep.u.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּֽחַ׃ subs.m.sg.a - |
(6:4) Puis il quittera ses vêtements et en mettra d'autres, pour porter la cendre hors du camp, dans un lieu pur.
| 9005 וּ conj - |
| 6584 פָשַׁט֙ verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 899 בְּגָדָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 3847 לָבַ֖שׁ verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 899 בְּגָדִ֣ים subs.m.pl.a - |
| 312 אֲחֵרִ֑ים adjv.m.pl.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 3318 הֹוצִ֤יא verbo.hif.perf.p3.m.sg - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1880 דֶּ֨שֶׁן֙ subs.m.sg.a - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 4480 מִ prep - |
| 2351 ח֣וּץ subs.m.sg.a - |
| 9003 לַֽ prep - |
| 4264 מַּחֲנֶ֔ה subs.u.sg.a - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 4725 מָקֹ֖ום subs.m.sg.a - |
| 2889 טָהֹֽור׃ adjv.m.sg.a - |
(6:5) Le feu brûlera sur l'autel, il ne s'éteindra point; chaque matin, le sacrificateur y allumera du bois, arrangera l'holocauste, et brûlera la graisse des sacrifices d'actions de grâces.
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הָ art - |
| 784 אֵ֨שׁ subs.u.sg.a - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֤חַ subs.m.sg.a - |
| 3344 תּֽוּקַד־ verbo.hof.impf.p3.f.sg - |
| 9001 בֹּו֙ prep.prs.p3.m.sg - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 3518 תִכְבֶּ֔ה verbo.qal.impf.p3.f.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 1197 בִעֵ֨ר verbo.piel.perf.p3.m.sg - |
| 5921 עָלֶ֧יהָ prep.prs.p3.f.sg - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֛ן subs.m.sg.a - |
| 6086 עֵצִ֖ים subs.m.pl.a - |
| 9001 בַּ prep - |
| 1242 בֹּ֣קֶר subs.m.sg.a - |
| 9001 בַּ prep - |
| 1242 בֹּ֑קֶר subs.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 6186 עָרַ֤ךְ verbo.qal.perf.p3.m.sg - |
| 5921 עָלֶ֨יהָ֙ prep.prs.p3.f.sg - |
| 9006 הָֽ art - |
| 5930 עֹלָ֔ה subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 6999 הִקְטִ֥יר verbo.hif.perf.p3.m.sg - |
| 5921 עָלֶ֖יהָ prep.prs.p3.f.sg - |
| 2459 חֶלְבֵ֥י subs.m.pl.c - |
| 9006 הַ art - |
| 8002 שְּׁלָמִֽים׃ subs.m.pl.a - |
(6:6) Le feu brûlera continuellement sur l'autel, il ne s'éteindra point.
| 784 אֵ֗שׁ subs.u.sg.a - |
| 8548 תָּמִ֛יד advb.m.sg.a continuelle |
| 3344 תּוּקַ֥ד verbo.hof.impf.p3.f.sg - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֖חַ subs.m.sg.a - |
| 3808 לֹ֥א nega - |
| 3518 תִכְבֶֽה׃ ס verbo.qal.impf.p3.f.sg - |
(6:7) Voici la loi de l'offrande. Les fils d'Aaron la présenteront devant l'Éternel, devant l'autel.
| 9005 וְ conj - |
| 2063 זֹ֥את prde.f.sg - |
| 8451 תֹּורַ֖ת subs.f.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 4503 מִּנְחָ֑ה subs.f.sg.a du gâteau |
| 7126 הַקְרֵ֨ב verbo.hif.infa.u.u.u.a tu présenteras |
| 853 אֹתָ֤הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 1121 בְּנֵֽי־ subs.m.pl.c - |
| 175 אַהֲרֹן֙ nmpr.m.sg.a - |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c - |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a à l’Éternel |
| 413 אֶל־ prep - |
| 6440 פְּנֵ֖י subs.m.pl.c - |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּֽחַ׃ subs.m.sg.a - |
(6:8) Le sacrificateur prélèvera une poignée de la fleur de farine et de l'huile, avec tout l'encens ajouté à l'offrande, et il brûlera cela sur l'autel comme souvenir d'une agréable odeur à l'Éternel.
| 9005 וְ conj - |
| 7311 הֵרִ֨ים verbo.hif.perf.p3.m.sg - |
| 4480 מִמֶּ֜נּוּ prep.prs.p3.m.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 7062 קֻמְצֹ֗ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg - |
| 4480 מִ prep - |
| 5560 סֹּ֤לֶת subs.f.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 4503 מִּנְחָה֙ subs.f.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 4480 מִ prep - |
| 8081 שַּׁמְנָ֔הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֵת֙ prep cela |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 9006 הַ art - |
| 3828 לְּבֹנָ֔ה subs.f.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁ֖ר conj - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4503 מִּנְחָ֑ה subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 6999 הִקְטִ֣יר verbo.hif.perf.p3.m.sg on le fera fumer |
| 9006 הַ art - |
| 4196 מִּזְבֵּ֗חַ subs.m.sg.a - |
| 7381 רֵ֧יחַ subs.m.sg.c - |
| 5207 נִיחֹ֛חַ subs.m.sg.a - |
| 234 אַזְכָּרָתָ֖הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg - |
| 9003 לַ prep - |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a à l’Éternel |
(6:9) Aaron et ses fils mangeront ce qui restera de l'offrande; ils le mangeront sans levain, dans un lieu saint, dans le parvis de la tente d'assignation.
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ conj - |
| 3498 נֹּותֶ֣רֶת verbo.nif.ptca.u.f.sg.a - |
| 4480 מִמֶּ֔נָּה prep.prs.p3.f.sg - |
| 398 יֹאכְל֖וּ verbo.qal.impf.p3.m.pl mangé |
| 175 אַהֲרֹ֣ן nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 1121 בָנָ֑יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 4682 מַצֹּ֤ות subs.f.pl.a - |
| 398 תֵּֽאָכֵל֙ verbo.nif.impf.p3.f.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 4725 מָקֹ֣ום subs.m.sg.a - |
| 6918 קָדֹ֔שׁ adjv.m.sg.a - |
| 9001 בַּ prep - |
| 2691 חֲצַ֥ר subs.u.sg.c - |
| 168 אֹֽהֶל־ subs.m.sg.c - |
| 4150 מֹועֵ֖ד subs.m.sg.a - |
| 398 יֹאכְלֽוּהָ׃ verbo.qal.impf.p3.m.pl.prs.p3.f.sg - |
(6:10) On ne le cuira pas avec du levain. C'est la part que je leur ai donnée de mes offrandes consumées par le feu. C'est une chose très sainte, comme le sacrifice d'expiation et comme le sacrifice de culpabilité.
| 3808 לֹ֤א nega - |
| 644 תֵאָפֶה֙ verbo.nif.impf.p3.f.sg - |
| 2557 חָמֵ֔ץ subs.u.sg.a - |
| 2506 חֶלְקָ֛ם subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl - |
| 5414 נָתַ֥תִּי verbo.qal.perf.p1.u.sg - |
| 853 אֹתָ֖הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 4480 מֵ prep - |
| 801 אִשָּׁ֑י subs.m.pl.a - |
| 6944 קֹ֤דֶשׁ subs.m.sg.c - |
| 6944 קָֽדָשִׁים֙ subs.m.pl.a - |
| 1931 הִ֔וא prps.p3.f.sg - |
| 9002 כַּ prep - |
| 2403 חַטָּ֖את subs.f.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 9002 כָ prep - |
| 817 אָשָֽׁם׃ subs.m.sg.a - |
(6:11) Tout mâle d'entre les enfants d'Aaron en mangera. C'est une loi perpétuelle pour vos descendants, au sujet des offrandes consumées par le feu devant l'Éternel: quiconque y touchera sera sanctifié.
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 2145 זָכָ֞ר subs.m.sg.a - |
| 9001 בִּ prep - |
| 1121 בְנֵ֤י subs.m.pl.c ses fils |
| 175 אַהֲרֹן֙ nmpr.m.sg.a Aaron |
| 398 יֹֽאכֲלֶ֔נָּה verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg - |
| 2706 חָק־ subs.m.sg.c - |
| 5769 עֹולָם֙ subs.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 1755 דֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl - |
| 4480 מֵ prep - |
| 801 אִשֵּׁ֖י subs.m.pl.c - |
| 3068 יְהוָ֑ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 3605 כֹּ֛ל subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj où |
| 5060 יִגַּ֥ע verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9001 בָּהֶ֖ם prep.prs.p3.m.pl - |
| 6942 יִקְדָּֽשׁ׃ פ verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
(6:12) L'Éternel parla à Moïse, et dit:
| 9005 וַ conj - |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg - |
| 3069 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a - |
| 9003 לֵּ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a - |
(6:13) Voici l'offrande qu'Aaron et ses fils feront à l'Éternel, le jour où ils recevront l'onction: un dixième d'épha de fleur de farine, comme offrande perpétuelle, moitié le matin et moitié le soir.
| 2088 זֶ֡ה prde.m.sg - |
| 7133 קָרְבַּן֩ subs.m.sg.c - |
| 175 אַהֲרֹ֨ן nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 1121 בָנָ֜יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj - |
| 7126 יַקְרִ֣יבוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl - |
| 9003 לַֽ prep - |
| 3068 יהוָ֗ה nmpr.m.sg.a - |
| 9001 בְּ prep - |
| 3117 יֹום֙ subs.m.sg.c - |
| 4886 הִמָּשַׁ֣ח verbo.nif.infc.u.u.u.a - |
| 853 אֹתֹ֔ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 6224 עֲשִׂירִ֨ת subs.f.sg.c - |
| 9006 הָ art - |
| 374 אֵפָ֥ה subs.f.sg.a - |
| 5560 סֹ֛לֶת subs.f.sg.a - |
| 4503 מִנְחָ֖ה subs.f.sg.a - |
| 8548 תָּמִ֑יד advb.m.sg.a - |
| 4276 מַחֲצִיתָ֣הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg - |
| 9001 בַּ prep - |
| 1242 בֹּ֔קֶר subs.m.sg.a - |
| 9005 וּ conj - |
| 4276 מַחֲצִיתָ֖הּ subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg - |
| 9001 בָּ prep - |
| 6153 עָֽרֶב׃ subs.m.sg.a - |
(6:14) Elle sera préparée à la poêle avec de l'huile, et tu l'apporteras frite; tu la présenteras aussi cuite et en morceaux comme une offrande d'une agréable odeur à l'Éternel.
| 5921 עַֽל־ prep - |
| 4227 מַחֲבַ֗ת subs.u.sg.a - |
| 9001 בַּ prep - |
| 8081 שֶּׁ֛מֶן subs.m.sg.a - |
| 6213 תֵּעָשֶׂ֖ה verbo.nif.impf.p3.f.sg - |
| 7246 מֻרְבֶּ֣כֶת subs.hof.ptcp.u.f.sg.a - |
| 935 תְּבִיאֶ֑נָּה verbo.hif.impf.p2.m.sg.prs.p3.f.sg - |
| 8601 תֻּפִינֵי֙ subs.m.pl.c - |
| 4503 מִנְחַ֣ת subs.f.sg.c - |
| 6595 פִּתִּ֔ים subs.f.pl.a - |
| 7126 תַּקְרִ֥יב verbo.hif.impf.p2.m.sg - |
| 7381 רֵֽיחַ־ subs.m.sg.a - |
| 5207 נִיחֹ֖חַ subs.m.sg.a - |
| 9003 לַ prep - |
| 3068 יהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a - |
(6:15) Le sacrificateur qui, parmi les fils d'Aaron, sera oint pour lui succéder, fera aussi cette offrande. C'est une loi perpétuelle devant l'Éternel: elle sera brûlée en entier.
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֨ן subs.m.sg.a d’entre les sacrificateurs |
| 9006 הַ art - |
| 4899 מָּשִׁ֧יחַ subs.m.sg.a - |
| 8478 תַּחְתָּ֛יו prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 4480 מִ prep - |
| 1121 בָּנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 6213 יַעֲשֶׂ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 853 אֹתָ֑הּ prep.prs.p3.f.sg en |
| 2706 חָק־ subs.m.sg.c - |
| 5769 עֹולָ֕ם subs.m.sg.a - |
| 9003 לַ prep - |
| 3068 יהוָ֖ה nmpr.m.sg.a - |
| 3632 כָּלִ֥יל advb.m.sg.a - |
| 6999 תָּקְטָֽר׃ verbo.hof.impf.p3.f.sg - |
(6:16) Toute offrande d'un sacrificateur sera brûlée en entier; elle ne sera point mangée.
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c Nul |
| 4503 מִנְחַ֥ת subs.f.sg.c - |
| 3548 כֹּהֵ֛ן subs.m.sg.a - |
| 3632 כָּלִ֥יל advb.m.sg.a - |
| 1961 תִּהְיֶ֖ה verbo.qal.impf.p3.f.sg - |
| 3808 לֹ֥א nega ne |
| 398 תֵאָכֵֽל׃ פ verbo.nif.impf.p3.f.sg sera mangé |
(6:17) L'Éternel parla à Moïse, et dit:
| 9005 וַ conj - |
| 1696 יְדַבֵּ֥ר verbo.piel.wayq.p3.m.sg parla |
| 3068 יְהוָ֖ה nmpr.m.sg.a Et l’Éternel |
| 413 אֶל־ prep à |
| 4872 מֹשֶׁ֥ה nmpr.m.sg.a Moïse |
| 9003 לֵּ prep - |
| 559 אמֹֽר׃ verbo.qal.infc.u.u.u.a disant |
(6:18) Parle à Aaron et à ses fils, et dis: Voici la loi du sacrifice d'expiation. C'est dans le lieu où l'on égorge l'holocauste que sera égorgée devant l'Éternel la victime pour le sacrifice d'expiation: c'est une chose très sainte.
| 1696 דַּבֵּ֤ר verbo.piel.impv.p2.m.sg - |
| 413 אֶֽל־ prep - |
| 175 אַהֲרֹן֙ nmpr.m.sg.a - |
| 9005 וְ conj - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 1121 בָּנָ֣יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg - |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a - |
| 2063 זֹ֥את prde.f.sg - |
| 8451 תֹּורַ֖ת subs.f.sg.c - |
| 9006 הַֽ art - |
| 2403 חַטָּ֑את subs.f.sg.a - |
| 9001 בִּ prep - |
| 4725 מְקֹ֡ום subs.m.sg.c - |
| 834 אֲשֶׁר֩ conj - |
| 7820 תִּשָּׁחֵ֨ט verbo.nif.impf.p3.f.sg - |
| 9006 הָ art - |
| 5930 עֹלָ֜ה subs.f.sg.a - |
| 7820 תִּשָּׁחֵ֤ט verbo.nif.impf.p3.f.sg - |
| 9006 הַֽ art - |
| 2403 חַטָּאת֙ subs.f.sg.a - |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֣י subs.m.pl.c - |
| 3068 יְהוָ֔ה nmpr.m.sg.a envers l’Éternel |
| 6944 קֹ֥דֶשׁ subs.m.sg.a - |
| 6944 קָֽדָשִׁ֖ים subs.m.pl.a - |
| 1931 הִֽוא׃ prps.p3.f.sg - |
(6:19) Le sacrificateur qui offrira la victime expiatoire la mangera; elle sera mangée dans un lieu saint, dans le parvis de la tente d'assignation.
| 9006 הַ art - |
| 3548 כֹּהֵ֛ן subs.m.sg.a - |
| 9006 הַֽ conj - |
| 2398 מְחַטֵּ֥א verbo.piel.ptca.u.m.sg.a de manière à pécher |
| 853 אֹתָ֖הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 398 יֹאכֲלֶ֑נָּה verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 4725 מָקֹ֤ום subs.m.sg.a - |
| 6918 קָדֹשׁ֙ adjv.m.sg.a - |
| 398 תֵּֽאָכֵ֔ל verbo.nif.impf.p3.f.sg - |
| 9001 בַּ prep - |
| 2691 חֲצַ֖ר subs.u.sg.c - |
| 168 אֹ֥הֶל subs.m.sg.c - |
| 4150 מֹועֵֽד׃ subs.m.sg.a - |
(6:20) Quiconque en touchera la chair sera sanctifié. S'il en rejaillit du sang sur un vêtement, la place sur laquelle il aura rejailli sera lavée dans un lieu saint.
| 3605 כֹּ֛ל subs.m.sg.c - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj l’objet qu’ |
| 5060 יִגַּ֥ע verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9001 בִּ prep - |
| 1320 בְשָׂרָ֖הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg - |
| 6942 יִקְדָּ֑שׁ verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 9005 וַ conj - |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj qu’ |
| 5137 יִזֶּ֤ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 4480 מִ prep - |
| 1818 דָּמָהּ֙ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg - |
| 5921 עַל־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 899 בֶּ֔גֶד subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁר֙ conj qui |
| 5137 יִזֶּ֣ה verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 5921 עָלֶ֔יהָ prep.prs.p3.f.sg - |
| 3526 תְּכַבֵּ֖ס verbo.piel.impf.p2.m.sg - |
| 9001 בְּ prep - |
| 4725 מָקֹ֥ום subs.m.sg.a - |
| 6918 קָדֹֽשׁ׃ adjv.m.sg.a - |
(6:21) Le vase de terre dans lequel elle aura cuit sera brisé; si c'est dans un vase d'airain qu'elle a cuit, il sera nettoyé et lavé dans l'eau.
| 9005 וּ conj - |
| 3627 כְלִי־ subs.m.sg.c - |
| 2789 חֶ֛רֶשׂ subs.m.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj quoi |
| 1310 תְּבֻשַּׁל־ verbo.pual.impf.p3.f.sg - |
| 9001 בֹּ֖ו prep.prs.p3.m.sg - |
| 7665 יִשָּׁבֵ֑ר verbo.nif.impf.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj - |
| 9001 בִּ prep - |
| 3627 כְלִ֤י subs.m.sg.c - |
| 5178 נְחֹ֨שֶׁת֙ subs.f.sg.a - |
| 1310 בֻּשָּׁ֔לָה verbo.pual.perf.p3.f.sg - |
| 9005 וּ conj - |
| 4838 מֹרַ֥ק verbo.pual.perf.p3.m.sg - |
| 9005 וְ conj - |
| 7857 שֻׁטַּ֖ף verbo.pual.perf.p3.m.sg - |
| 9001 בַּ prep - |
| 4325 מָּֽיִם׃ subs.m.pl.a - |
(6:22) Tout mâle parmi les sacrificateurs en mangera: c'est une chose très sainte.
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c - |
| 2145 זָכָ֥ר subs.m.sg.a - |
| 9001 בַּ prep - |
| 3548 כֹּהֲנִ֖ים subs.m.pl.a sacrificateur |
| 398 יֹאכַ֣ל verbo.qal.impf.p3.m.sg - |
| 853 אֹתָ֑הּ prep.prs.p3.f.sg - |
| 6944 קֹ֥דֶשׁ subs.m.sg.c - |
| 6944 קָֽדָשִׁ֖ים subs.m.pl.a - |
| 1931 הִֽוא׃ prps.p3.f.sg - |
(6:23) Mais on ne mangera aucune victime expiatoire dont on apportera du sang dans la tente d'assignation, pour faire l'expiation dans le sanctuaire: elle sera brûlée au feu.
| 9005 וְ conj - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c quelle |
| 2403 חַטָּ֡את subs.f.sg.a - |
| 834 אֲשֶׁר֩ conj faute qu’ |
| 935 יוּבָ֨א verbo.hof.impf.p3.m.sg - |
| 4480 מִ prep - |
| 1818 דָּמָ֜הּ subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg - |
| 413 אֶל־ prep - |
| 168 אֹ֧הֶל subs.m.sg.c - |
| 4150 מֹועֵ֛ד subs.m.sg.a - |
| 9003 לְ prep - |
| 3722 כַפֵּ֥ר verbo.piel.infc.u.u.u.a fera propitiation |
| 9001 בַּ prep - |
| 6944 קֹּ֖דֶשׁ subs.m.sg.a - |
| 3808 לֹ֣א nega - |
| 398 תֵאָכֵ֑ל verbo.nif.impf.p3.f.sg - |
| 9001 בָּ prep - |
| 784 אֵ֖שׁ subs.u.sg.a - |
| 8313 תִּשָּׂרֵֽף׃ פ verbo.nif.impf.p3.f.sg - |