La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Lévitique 12

×

Vayiqra

Lévitique 12:1

L'Éternel parla à Moïse, et dit:  

9005
וַ
conj
-
1696
יְדַבֵּ֥ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
parla
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
*Et l’Éternel
413
אֶל־
prep
à
4872
מֹשֶׁ֥ה
nmpr.m.sg.a
Moïse
9003
לֵּ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
disant


Lévitique 12:2

Parle aux enfants d'Israël, et dis: Lorsqu'une femme deviendra enceinte, et qu'elle enfantera un mâle, elle sera impure pendant sept jours; elle sera impure comme au temps de son indisposition menstruelle.  

1696
דַּבֵּ֞ר
verbo.piel.impv.p2.m.sg
Parle
413
אֶל־
prep
aux
1121
בְּנֵ֤י
subs.m.pl.c
fils
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
d’Israël
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֔ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
en disant
802
אִשָּׁה֙
subs.f.sg.a
une femme
3588
כִּ֣י
conj
Si
2232
תַזְרִ֔יעַ
verbo.hif.impf.p3.f.sg
conçoit
9005
וְ
conj
-
3205
יָלְדָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
et enfante
2145
זָכָ֑ר
subs.m.sg.a
un fils
9005
וְ
conj
-
2930
טָֽמְאָה֙
verbo.qal.perf.p3.f.sg
elle sera impure
7651
שִׁבְעַ֣ת
subs.f.sg.c
sept
3117
יָמִ֔ים
subs.m.pl.a
jours
9002
כִּ
prep
-
3117
ימֵ֛י
subs.m.pl.c
comme aux jours
5079
נִדַּ֥ת
subs.f.sg.c
de l’impureté
1738
דְּוֹתָ֖הּ
subs.qal.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg
de ses mois
2930
תִּטְמָֽא׃
verbo.qal.impf.p3.f.sg
elle sera impure


Lévitique 12:3

Le huitième jour, l'enfant sera circoncis.  

9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
3117
יֹּ֖ום
subs.m.sg.a
jour
9006
הַ
art
-
8066
שְּׁמִינִ֑י
adjv.m.sg.a
Et au huitième
4135
יִמֹּ֖ול
verbo.nif.impf.p3.m.sg
on circoncira
1320
בְּשַׂ֥ר
subs.m.sg.c
la chair
6190
עָרְלָתֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
du prépuce


Lévitique 12:4

Elle restera encore trente-trois jours à se purifier de son sang; elle ne touchera aucune chose sainte, et elle n'ira point au sanctuaire, jusqu'à ce que les jours de sa purification soient accomplis.  

9005
וּ
conj
-
7969
שְׁלֹשִׁ֥ים
subs.m.pl.a
33
3117
יֹום֙
subs.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
7969
שְׁלֹ֣שֶׁת
subs.f.sg.c
-
3117
יָמִ֔ים
subs.m.pl.a
jours
3427
תֵּשֵׁ֖ב
verbo.qal.impf.p3.f.sg
Et elle demeurera
9001
בִּ
prep
-
1818
דְמֵ֣י
subs.m.pl.c
dans le sang
2893
טָהֳרָ֑ה
subs.f.sg.a
de sa purification
9001
בְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
aucune
6944
קֹ֣דֶשׁ
subs.m.sg.a
chose sainte
3808
לֹֽא־
nega
elle ne
5060
תִגָּ֗ע
verbo.qal.impf.p3.f.sg
touchera
9005
וְ
conj
-
413
אֶל־
prep
au
9006
הַ
art
-
4720
מִּקְדָּשׁ֙
subs.m.sg.a
sanctuaire
3808
לֹ֣א
nega
pas
935
תָבֹ֔א
verbo.qal.impf.p3.f.sg
et ne viendra
5704
עַד־
prep
jusqu’
4390
מְלֹ֖את
verbo.qal.infc.u.u.u.c
soient accomplis
3117
יְמֵ֥י
subs.m.pl.c
à ce que les jours
2892
טָהֳרָֽהּ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
-


Lévitique 12:5

Si elle enfante une fille, elle sera impure pendant deux semaines, comme au temps de son indisposition menstruelle; elle restera soixante-six jours à se purifier de son sang.  

9005
וְ
conj
-
518
אִם־
conj
Et si
5347
נְקֵבָ֣ה
subs.f.sg.a
c’est une fille
3205
תֵלֵ֔ד
verbo.qal.impf.p3.f.sg
qu’elle enfante
9005
וְ
conj
-
2930
טָמְאָ֥ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
elle sera impure
7620
שְׁבֻעַ֖יִם
subs.m.du.a
deux semaines
9002
כְּ
prep
-
5079
נִדָּתָ֑הּ
subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg
comme dans sa séparation
9005
וְ
conj
-
8337
שִׁשִּׁ֥ים
subs.m.pl.a
66
3117
יֹום֙
subs.m.sg.a
jours
9005
וְ
conj
-
8337
שֵׁ֣שֶׁת
subs.f.sg.c
-
3117
יָמִ֔ים
subs.m.pl.a
-
3427
תֵּשֵׁ֖ב
verbo.qal.impf.p3.f.sg
et elle demeurera
5921
עַל־
prep
dans
1818
דְּמֵ֥י
subs.m.pl.c
le sang
2893
טָהֳרָֽה׃
subs.f.sg.a
de sa purification


Lévitique 12:6

Lorsque les jours de sa purification seront accomplis, pour un fils ou pour une fille, elle apportera au sacrificateur, à l'entrée de la tente d'assignation, un agneau d'un an pour l'holocauste, et un jeune pigeon ou une tourterelle pour le sacrifice d'expiation.  

9005
וּ
conj
-
9001
בִ
prep
-
4390
מְלֹ֣את׀
verbo.qal.infc.u.u.u.c
seront accomplis
3117
יְמֵ֣י
subs.m.pl.c
Et quand les jours
2892
טָהֳרָ֗הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
-
9003
לְ
prep
-
1121
בֵן֮
subs.m.sg.a
pour un fils
176
אֹ֣ו
conj
ou
9003
לְ
prep
-
1323
בַת֒
subs.f.sg.a
pour une fille
935
תָּבִ֞יא
verbo.hif.impf.p3.f.sg
elle amènera
3532
כֶּ֤בֶשׂ
subs.m.sg.a
un agneau
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
âgé
8141
שְׁנָתֹו֙
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
d’un an
9003
לְ
prep
-
5930
עֹלָ֔ה
subs.f.sg.a
pour holocauste
9005
וּ
conj
-
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
et un jeune
3123
יֹונָ֥ה
subs.f.sg.a
pigeon
176
אֹו־
conj
ou
8449
תֹ֖ר
subs.u.sg.a
une tourterelle
9003
לְ
prep
-
2403
חַטָּ֑את
subs.f.sg.a
pour sacrifice pour le péché
413
אֶל־
prep
au
6607
פֶּ֥תַח
subs.m.sg.c
l’entrée
168
אֹֽהֶל־
subs.m.sg.a
de la tente
4150
מֹועֵ֖ד
subs.m.sg.a
d’assignation
413
אֶל־
prep
à
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵֽן׃
subs.m.sg.a
sacrificateur


Lévitique 12:7

Le sacrificateur les sacrifiera devant l'Éternel, et fera pour elle l'expiation; et elle sera purifiée du flux de son sang. Telle est la loi pour la femme qui enfante un fils ou une fille.  

9005
וְ
conj
-
7126
הִקְרִיבֹ֞ו
verbo.hif.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
et il présentera
9003
לִ
prep
-
6440
פְנֵ֤י
subs.m.pl.c
ces choses devant
3069
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
3722
כִפֶּ֣ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
et fera propitiation
5921
עָלֶ֔יהָ
prep.prs.p3.f.sg
pour
9005
וְ
conj
-
2891
טָהֲרָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
elle, et elle sera purifiée
4480
מִ
prep
-
4726
מְּקֹ֣ר
subs.m.sg.c
du flux
1818
דָּמֶ֑יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
de son sang
2063
זֹ֤את
prde.f.sg
Telle est
8451
תֹּורַת֙
subs.f.sg.c
la loi
9006
הַ
conj
-
3205
יֹּלֶ֔דֶת
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
de celle qui enfante
9003
לַ
prep
-
2145
זָּכָ֖ר
subs.m.sg.a
un fils
176
אֹ֥ו
conj
ou
9003
לַ
prep
-
5347
נְּקֵבָֽה׃
subs.f.sg.a
une fille


Lévitique 12:8

Si elle n'a pas de quoi se procurer un agneau, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l'un pour l'holocauste, l'autre pour le sacrifice d'expiation. Le sacrificateur fera pour elle l'expiation, et elle sera pure.  

9005
וְ
conj
-
518
אִם־
conj
Et si
3808
לֹ֨א
nega
pas
4672
תִמְצָ֣א
verbo.qal.impf.p3.f.sg
pour trouver
3027
יָדָהּ֮
subs.u.sg.a.prs.p3.f.sg
ses moyens
1767
דֵּ֣י
subs.m.sg.c
ne suffisent
7716
שֶׂה֒
subs.u.sg.a
un agneau
9005
וְ
conj
-
3947
לָקְחָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
elle prendra
8147
שְׁתֵּֽי־
subs.f.du.c
deux
8449
תֹרִ֗ים
subs.m.pl.a
tourterelles
176
אֹ֤ו
conj
ou
8147
שְׁנֵי֙
subs.u.du.c
deux
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
jeunes
3123
יֹונָ֔ה
subs.f.sg.a
pigeons
259
אֶחָ֥ד
subs.u.sg.a
l’un
9003
לְ
prep
-
5930
עֹלָ֖ה
subs.f.sg.a
pour l’holocauste
9005
וְ
conj
-
259
אֶחָ֣ד
subs.u.sg.a
et l’autre
9003
לְ
prep
-
2403
חַטָּ֑את
subs.f.sg.a
sacrifice pour le péché
9005
וְ
conj
-
3722
כִפֶּ֥ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
fera propitiation
5921
עָלֶ֛יהָ
prep.prs.p3.f.sg
pour
9006
הַ
art
-
3548
כֹּהֵ֖ן
subs.m.sg.a
et le sacrificateur
9005
וְ
conj
-
2891
טָהֵֽרָה׃ פ
verbo.qal.perf.p3.f.sg
elle, et elle sera pure




Publicité


Publicité