La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Juges 10

×

Shophtim

Juges 10:1

Après Abimélec, Thola, fils de Pua, fils de Dodo, homme d'Issacar, se leva pour délivrer Israël; il habitait à Schamir, dans la montagne d'Éphraïm.  

9005
וַ
conj
-
6965
יָּקָם֩
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
se leva
310
אַחֲרֵ֨י
prep.m.pl.c
*Et après
40
אֲבִימֶ֜לֶךְ
nmpr.m.sg.a
Abimélec
9003
לְ
prep
-
3467
הֹושִׁ֣יעַ
verbo.hif.infc.u.u.u.a
pour sauver
853
אֶת־
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
Israël
8439
תֹּולָ֧ע
nmpr.m.sg.a
Thola
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
fils
6312
פּוּאָ֛ה
nmpr.m.sg.a
de Pua
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
fils
1734
דֹּודֹ֖ו
nmpr.m.sg.a
de Dodo
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.c
homme
3485
יִשָּׂשכָ֑ר
nmpr.u.sg.a
d’Issacar
9005
וְ
conj
-
1931
הֽוּא־
prps.p3.m.sg
et il
3427
יֹשֵׁ֥ב
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
habitait
9001
בְּ
prep
-
8069
שָׁמִ֖יר
nmpr.u.sg.a
à Shamir
9001
בְּ
prep
-
2022
הַ֥ר
subs.m.sg.c
dans la montagne
669
אֶפְרָֽיִם׃
nmpr.u.sg.a
d’Éphraïm


Juges 10:2

Il fut juge en Israël pendant vingt-trois ans; puis il mourut, et fut enterré à Schamir.  

9005
וַ
conj
-
8199
יִּשְׁפֹּט֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il jugea
853
אֶת־
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israël
6242
עֶשְׂרִ֥ים
subs.m.pl.a
23
9005
וְ
conj
-
7969
שָׁלֹ֖שׁ
subs.u.sg.a
23
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
4191
יָּ֖מָת
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il mourut
9005
וַ
conj
-
6912
יִּקָּבֵ֥ר
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
et fut enterré
9001
בְּ
prep
-
8069
שָׁמִֽיר׃ פ
nmpr.u.sg.a
à Shamir


Juges 10:3

Après lui, se leva Jaïr, le Galaadite, qui fut juge en Israël pendant vingt-deux ans.  

9005
וַ
conj
-
6965
יָּ֣קָם
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
lui, se leva
310
אַחֲרָ֔יו
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
Et après
2971
יָאִ֖יר
nmpr.m.sg.a
Jaïr
9006
הַ
art
-
1569
גִּלְעָדִ֑י
subs.m.sg.a
le Galaadite
9005
וַ
conj
-
8199
יִּשְׁפֹּט֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il jugea
853
אֶת־
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
Israël
6242
עֶשְׂרִ֥ים
subs.m.pl.a
22
9005
וּ
conj
-
8147
שְׁתַּ֖יִם
subs.f.du.a
22
8141
שָׁנָֽה׃
subs.f.sg.a
ans


Juges 10:4

Il avait trente fils, qui montaient sur trente ânons, et qui possédaient trente villes, appelées encore aujourd'hui bourgs de Jaïr, et situées dans le pays de Galaad.  

9005
וַֽ
conj
-
1961
יְהִי־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
Et il avait
9003
לֹ֞ו
prep.prs.p3.m.sg
-
7969
שְׁלֹשִׁ֣ים
subs.m.pl.a
-
1121
בָּנִ֗ים
subs.m.pl.a
fils
7392
רֹֽכְבִים֙
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
qui montaient
5921
עַל־
prep
sur
7969
שְׁלֹשִׁ֣ים
subs.m.pl.a
-
5895
עֲיָרִ֔ים
subs.m.pl.a
ânons
9005
וּ
conj
-
7969
שְׁלֹשִׁ֥ים
subs.m.pl.a
-
5895
עֲיָרִ֖ים
subs.m.pl.a
villes
9003
לָהֶ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9003
לָהֶ֞ם
prep.prs.p3.m.pl
-
7121
יִקְרְא֣וּ׀
verbo.qal.impf.p3.m.pl
qu’on a nommées
2333
חַוֹּ֣ת
subs.f.pl.c
-
2334
יָאִ֗יר
nmpr.m.sg.a
les bourgs
5704
עַ֚ד
prep
jusqu’
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
à aujourd’hui
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֔ה
prde.m.sg
lesquels
834
אֲשֶׁ֖ר
conj
-
9001
בְּ
prep
-
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
sont dans le pays
9006
הַ
art
-
1568
גִּלְעָֽד׃
nmpr.u.sg.a
de Galaad


Juges 10:5

Et Jaïr mourut, et fut enterré à Kamon.  

9005
וַ
conj
-
4191
יָּ֣מָת
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
mourut
2971
יָאִ֔יר
nmpr.m.sg.a
Et Jaïr
9005
וַ
conj
-
6912
יִּקָּבֵ֖ר
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
et fut enterré
9001
בְּ
prep
-
7056
קָמֹֽון׃ פ
nmpr.u.sg.a
à Kamon


Juges 10:6

Les enfants d'Israël firent encore ce qui déplaît à l'Éternel; ils servirent les Baals et les Astartés, les dieux de Syrie, les dieux de Sidon, les dieux de Moab, les dieux des fils d'Ammon, et les dieux des Philistins, et ils abandonnèrent l'Éternel et ne le servirent plus.  

9005
וַ
conj
-
3254
יֹּסִ֣פוּ׀
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
de nouveau
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
*Et les fils
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
nmpr.u.sg.a
d’Israël
9003
לַ
prep
-
6213
עֲשֹׂ֣ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
firent
9006
הָ
conj
-
7451
רַע֮
adjv.m.sg.a
ce qui est mauvais
9001
בְּ
prep
-
5869
עֵינֵ֣י
subs.f.du.c
aux yeux
3068
יְהוָה֒
nmpr.m.sg.a
de l’Éternel
9005
וַ
conj
-
5647
יַּעַבְד֣וּ
verb.qal.wayq.p3.m.pl
et ils servirent
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1167
בְּעָלִ֣ים
subs.m.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
9006
הָ
art
-
6253
עַשְׁתָּרֹ֡ות
subs.f.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
et les dieux
758
אֲרָם֩
nmpr.u.sg.a
de Syrie
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
430
אֱלֹהֵ֨י
subs.m.pl.c
et les dieux
6721
צִידֹ֜ון
nmpr.u.sg.a
de Sidon
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֣ת׀
prep
-
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
et les dieux
4124
מֹואָ֗ב
nmpr.u.sg.a
de Moab
9005
וְ
conj
-
853
אֵת֙
prep
-
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
et les dieux
1121
בְנֵי־
subs.m.pl.c
des fils
5983
עַמֹּ֔ון
nmpr.u.sg.a
d’Ammon
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֖ת
prep
-
430
אֱלֹהֵ֣י
subs.m.pl.c
et les dieux
6430
פְלִשְׁתִּ֑ים
subs.m.pl.a
des Philistins
9005
וַ
conj
-
5800
יַּעַזְב֥וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
et ils abandonnèrent
853
אֶת־
prep
-
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֥א
nega
pas
5647
עֲבָדֽוּהוּ׃
verb.qal.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.sg
et ne le servirent


Juges 10:7

La colère de l'Éternel s'enflamma contre Israël, et il les vendit entre les mains des Philistins et entre les mains des fils d'Ammon.  

9005
וַ
conj
-
2734
יִּֽחַר־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
s’embrasa
639
אַ֥ף
subs.m.sg.c
Et la colère
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
de l’Éternel
9001
בְּ
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
contre Israël
9005
וַֽ
conj
-
4376
יִּמְכְּרֵם֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
et il les vendit
9001
בְּ
prep
-
3027
יַד־
subs.u.sg.c
en la main
6430
פְּלִשְׁתִּ֔ים
subs.m.pl.a
des Philistins
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
3027
יַ֖ד
subs.u.sg.c
et en la main
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
des fils
5983
עַמֹּֽון׃
nmpr.u.sg.a
d’Ammon


Juges 10:8

Ils opprimèrent et écrasèrent les enfants d'Israël cette année-là, et pendant dix-huit ans tous les enfants d'Israël qui étaient de l'autre côté du Jourdain dans le pays des Amoréens en Galaad.  

9005
וַֽ
conj
-
7492
יִּרְעֲצ֤וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
qui opprimèrent
9005
וַ
conj
-
7533
יְרֹֽצְצוּ֙
verbo.piel.wayq.p3.m.pl
et écrasèrent
853
אֶת־
prep
-
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
les fils
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
d’Israël
9001
בַּ
prep
-
8141
שָּׁנָ֖ה
subs.f.sg.a
cette année
9006
הַ
art
-
1931
הִ֑יא
prde.p3.f.sg
-là
8083
שְׁמֹנֶ֨ה
subs.u.sg.a
pendant 18
6240
עֶשְׂרֵ֜ה
subs.u.sg.a
pendant 18
8141
שָׁנָ֗ה
subs.f.sg.a
ans
853
אֶֽת־
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
ils écrasèrent tous
1121
בְּנֵ֤י
subs.m.pl.c
les fils
3478
יִשְׂרָאֵל֙
nmpr.u.sg.a
d’Israël
834
אֲשֶׁר֙
conj
qui
9001
בְּ
prep
-
5676
עֵ֣בֶר
subs.m.sg.c
étaient au-delà
9006
הַ
art
-
3383
יַּרְדֵּ֔ן
nmpr.u.sg.a
du Jourdain
9001
בְּ
prep
-
776
אֶ֥רֶץ
subs.u.sg.c
dans le pays
9006
הָ
art
-
567
אֱמֹרִ֖י
subs.m.sg.a
des Amoréens
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
qui
9001
בַּ
prep
-
1568
גִּלְעָֽד׃
nmpr.u.sg.a
est en Galaad


Juges 10:9

Les fils d'Ammon passèrent le Jourdain pour combattre aussi contre Juda, contre Benjamin et contre la maison d'Éphraïm. Et Israël fut dans une grande détresse.  

9005
וַ
conj
-
5674
יַּעַבְר֤וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
passèrent
1121
בְנֵֽי־
subs.m.pl.c
Et les fils
5983
עַמֹּון֙
nmpr.u.sg.a
d’Ammon
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
3383
יַּרְדֵּ֔ן
nmpr.u.sg.a
le Jourdain
9003
לְ
prep
-
3898
הִלָּחֵ֛ם
verbo.nif.infc.u.u.u.a
pour faire la guerre
1571
גַּם־
advb
aussi
9001
בִּ
prep
-
3063
יהוּדָ֥ה
nmpr.u.sg.a
contre Juda
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
1144
בִנְיָמִ֖ין
nmpr.u.sg.a
et contre Benjamin
9005
וּ
conj
-
9001
בְ
prep
-
1004
בֵ֣ית
subs.m.sg.c
et contre la maison
669
אֶפְרָ֑יִם
nmpr.u.sg.a
d’Éphraïm
9005
וַ
conj
-
3334
תֵּ֥צֶר
verb.qal.wayq.p3.f.sg
détresse
9003
לְ
prep
-
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
Et Israël
3966
מְאֹֽד׃
advb.m.sg.a
fut dans une grande


Juges 10:10

Les enfants d'Israël crièrent à l'Éternel, en disant: Nous avons péché contre toi, car nous avons abandonné notre Dieu et nous avons servi les Baals.  

9005
וַֽ
conj
-
2199
יִּזְעֲקוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
crièrent
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
Et les fils
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
d’Israël
413
אֶל־
prep
à
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֑ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
disant
2398
חָטָ֣אנוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
Nous avons péché
9003
לָ֔ךְ
prep.prs.p2.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
3588
כִ֤י
conj
car
5800
עָזַ֨בְנוּ֙
verbo.qal.perf.p1.u.pl
nous avons abandonné
853
אֶת־
prep
-
430
אֱלֹהֵ֔ינוּ
subs.m.pl.a.prs.p1.u.pl
notre Dieu
9005
וַֽ
conj
-
5647
נַּעֲבֹ֖ד
verb.qal.wayq.p1.u.pl
et nous avons servi
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
1167
בְּעָלִֽים׃ פ
subs.m.pl.a
-


Juges 10:11

L'Éternel dit aux enfants d'Israël: Ne vous ai-je pas délivrés des Égyptiens, des Amoréens, des fils d'Ammon, des Philistins?  

9005
וַ֥
conj
-
559
יֹּאמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
3068
יְהוָ֖ה
nmpr.m.sg.a
Et l’Éternel
413
אֶל־
prep
aux
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
fils
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
nmpr.u.sg.a
d’Israël
9004
הֲ
inrg
-
3808
לֹ֤א
nega
Ne vous ai-je pas
4480
מִ
prep
et des
4714
מִּצְרַ֨יִם֙
nmpr.u.sg.a
délivrés] des Égyptiens
9005
וּ
conj
-
4480
מִן־
prep
des
9006
הָ֣
art
-
567
אֱמֹרִ֔י
subs.m.sg.a
Amoréens
9005
וּ
conj
-
4480
מִן־
prep
et des
1121
בְּנֵ֥י
subs.m.pl.c
fils
5983
עַמֹּ֖ון
nmpr.u.sg.a
d’Ammon
9005
וּ
conj
-
4480
מִן־
prep
-
6430
פְּלִשְׁתִּֽים׃
subs.m.pl.a
Philistins


Juges 10:12

Et lorsque les Sidoniens, Amalek et Maon, vous opprimèrent, et que vous criâtes à moi, ne vous ai-je pas délivrés de leurs mains?  

9005
וְ
conj
-
6722
צִידֹונִ֤ים
subs.m.pl.a
Et les Sidoniens
9005
וַֽ
conj
-
6002
עֲמָלֵק֙
nmpr.u.sg.a
et Amalek
9005
וּ
conj
-
4584
מָעֹ֔ון
nmpr.u.sg.a
et Maon
3905
לָחֲצ֖וּ
verbo.qal.perf.p3.u.pl
ont opprimés
853
אֶתְכֶ֑ם
prep.prs.p2.m.pl
vous
9005
וַ
conj
-
6817
תִּצְעֲק֣וּ
verbo.qal.wayq.p2.m.pl
et vous avez crié
413
אֵלַ֔י
prep
vers
9005
וָ
conj
-
3467
אֹושִׁ֥יעָה
verbo.hif.wayq.p1.u.sg
ai sauvés
853
אֶתְכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
moi, et je vous
4480
מִ
prep
-
3027
יָּדָֽם׃
subs.u.sg.a.prs.p3.m.pl
de leur main


Juges 10:13

Mais vous, vous m'avez abandonné, et vous avez servi d'autres dieux. C'est pourquoi je ne vous délivrerai plus.  

9005
וְ
conj
-
859
אַתֶּם֙
prps.p2.m.pl
Mais vous
5800
עֲזַבְתֶּ֣ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
avez abandonné
853
אֹותִ֔י
prep.prs.p1.u.sg
vous m’
9005
וַ
conj
-
5647
תַּעַבְד֖וּ
verb.qal.wayq.p2.m.pl
et vous avez servi
430
אֱלֹהִ֣ים
subs.m.pl.a
dieux
312
אֲחֵרִ֑ים
adjv.m.pl.a
d’autres
3651
לָכֵ֥ן
advb
c’est pourquoi
3808
לֹֽא־
nega
je ne
3254
אֹוסִ֖יף
verbo.hif.impf.p1.u.sg
plus
9003
לְ
prep
-
3467
הֹושִׁ֥יעַ
verbo.hif.infc.u.u.u.a
sauverai
853
אֶתְכֶֽם׃
prep.prs.p2.m.pl
vous


Juges 10:14

Allez, invoquez les dieux que vous avez choisis; qu'ils vous délivrent au temps de votre détresse!  

1980
לְכ֗וּ
verbo.qal.impv.p2.m.pl
-
9005
וְ
conj
-
2199
זַֽעֲקוּ֙
verbo.qal.impv.p2.m.pl
et criez
413
אֶל־
prep
aux
9006
הָ֣
art
-
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
dieux
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
977
בְּחַרְתֶּ֖ם
verbo.qal.perf.p2.m.pl
vous avez choisis
9001
בָּ֑ם
prep.prs.p3.m.pl
-
1992
הֵ֛מָּה
prps.p3.m.pl
eux
3467
יֹושִׁ֥יעוּ
verbo.hif.impf.p3.m.pl
vous sauveront
9003
לָכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
-
9001
בְּ
prep
-
6256
עֵ֥ת
subs.u.sg.c
au temps
6869
צָרַתְכֶֽם׃
subs.f.sg.a.prs.p2.m.pl
de votre détresse


Juges 10:15

Les enfants d'Israël dirent à l'Éternel: Nous avons péché; traite-nous comme il te plaira. Seulement, daigne nous délivrer aujourd'hui!  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמְר֨וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
dirent
1121
בְנֵי־
subs.m.pl.c
Et les fils
3478
יִשְׂרָאֵ֤ל
nmpr.u.sg.a
d’Israël
413
אֶל־
prep
à
3068
יְהוָה֙
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
2398
חָטָ֔אנוּ
verbo.qal.perf.p1.u.pl
Nous avons péché
6213
עֲשֵׂה־
verbo.qal.impv.p2.m.sg
fais
859
אַתָּ֣ה
prps.p2.m.sg
-
9003
לָ֔נוּ
prep.prs.p1.u.pl
-
9002
כְּ
prep
-
3605
כָל־
subs.m.sg.a
-nous selon tout
9006
הַ
conj
-
2896
טֹּ֖וב
adjv.m.sg.a
ce qui sera bon
9001
בְּ
prep
-
5869
עֵינֶ֑יךָ
subs.f.du.a.prs.p2.m.sg
à tes yeux
389
אַ֛ךְ
advb
seulement
5337
הַצִּילֵ֥נוּ
verbo.hif.impv.p2.m.sg.prs.p1.u.pl
délivre
4994
נָ֖א
intj
nous te prions
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֥ום
subs.m.sg.a
-nous ce jour
9006
הַ
art
-
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
-ci


Juges 10:16

Et ils ôtèrent les dieux étrangers du milieu d'eux, et servirent l'Éternel, qui fut touché des maux d'Israël.  

9005
וַ
conj
-
5493
יָּסִ֜ירוּ
verbo.hif.wayq.p3.m.pl
Et ils ôtèrent
853
אֶת־
prep
-
430
אֱלֹהֵ֤י
subs.m.pl.c
d’eux les dieux
9006
הַ
art
-
5236
נֵּכָר֙
subs.m.sg.a
étrangers
4480
מִ
prep
-
7130
קִּרְבָּ֔ם
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
du milieu
9005
וַ
conj
-
5647
יַּעַבְד֖וּ
verb.qal.wayq.p3.m.pl
et servirent
853
אֶת־
prep
-
3068
יְהוָ֑ה
nmpr.m.sg.a
l’Éternel
9005
וַ
conj
-
7114
תִּקְצַ֥ר
verbo.qal.wayq.p3.f.sg
fut en peine
5315
נַפְשֹׁ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
et son âme
9001
בַּ
prep
-
5999
עֲמַ֥ל
subs.u.sg.c
de la misère
3478
יִשְׂרָאֵֽל׃ פ
nmpr.u.sg.a
d’Israël


Juges 10:17

Les fils d'Ammon se rassemblèrent et campèrent en Galaad, et les enfants d'Israël se rassemblèrent et campèrent à Mitspa.  

9005
וַ
conj
-
6817
יִּצָּֽעֲקוּ֙
verbo.nif.wayq.p3.m.pl
se rassemblèrent
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
Et les fils
5983
עַמֹּ֔ון
nmpr.u.sg.a
d’Ammon
9005
וַֽ
conj
-
2583
יַּחֲנ֖וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
et campèrent
9001
בַּ
prep
-
1568
גִּלְעָ֑ד
nmpr.u.sg.a
en Galaad
9005
וַ
conj
-
622
יֵּאָֽסְפוּ֙
verbo.nif.wayq.p3.m.pl
s’assemblèrent
1121
בְּנֵ֣י
subs.m.pl.c
et les fils
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
nmpr.u.sg.a
d’Israël
9005
וַֽ
conj
-
2583
יַּחֲנ֖וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
et campèrent
9001
בַּ
prep
-
4709
מִּצְפָּֽה׃
nmpr.u.sg.a
à Mitspa


Juges 10:18

Le peuple, les chefs de Galaad se dirent l'un à l'autre: Quel est l'homme qui commencera l'attaque contre les fils d'Ammon? Il sera chef de tous les habitants de Galaad.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמְר֨וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
se dirent
9006
הָ
art
-
5971
עָ֜ם
subs.m.sg.a
Et le peuple
8269
שָׂרֵ֤י
subs.m.pl.c
les princes
1568
גִלְעָד֙
nmpr.u.sg.a
de Galaad
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
l’un
413
אֶל־
prep
à
7453
רֵעֵ֔הוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
l’autre
4310
מִ֣י
prin.u.u
Quel est
9006
הָ
art
-
376
אִ֔ישׁ
subs.m.sg.a
l’homme
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
qui
2490
יָחֵ֔ל
verbo.hif.impf.p3.m.sg
commencera
9003
לְ
prep
-
3898
הִלָּחֵ֖ם
verbo.nif.infc.u.u.u.a
à faire la guerre
9001
בִּ
prep
-
1121
בְנֵ֣י
subs.m.pl.c
contre les fils
5983
עַמֹּ֑ון
nmpr.u.sg.a
d’Ammon
1961
יִֽהְיֶ֣ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
Il sera
9003
לְ
prep
-
7218
רֹ֔אשׁ
subs.m.sg.a
chef
9003
לְ
prep
-
3605
כֹ֖ל
subs.m.sg.c
de tous
3427
יֹשְׁבֵ֥י
subs.qal.ptca.u.m.pl.c
les habitants
1568
גִלְעָֽד׃ פ
nmpr.u.sg.a
de Galaad




Publicité


Publicité