La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Jean 6

×

Jean 6:1

Après cela, Jésus s'en alla de l'autre côté de la mer de Galilée, de Tibériade.  

3326
Μετὰ
PREP
Après
3778
ταῦτα
D-APN
-
565
ἀπῆλθεν
V-2AAI-3S
s’en alla
3588

T-NSM
de la
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
4008
πέραν
ADV
de l’autre côté
3588
τῆς
T-GSF
-
2281
θαλάσσης
N-GSF
mer
3588
τῆς
T-GSF
-
1056
Γαλιλαίας
N-GSF
de Galilée
3588
τῆς
T-GSF
-
5085
Τιβεριάδος·
N-GSF
qui est la mer] de Tibérias


Jean 6:2

Une grande foule le suivait, parce qu'elle voyait les miracles qu'il opérait sur les malades.  

190
ἠκολούθει
V-IAI-3S
suivit
1161
δὲ
CONJ
-
846
αὐτῷ
P-DSM
le
3793
ὄχλος
N-NSM
foule
4183
πολύς
A-NSM
une grande
3754
ὅτι
CONJ
parce
3708
ἑώρων
V-IAI-3P
qu’ils voyaient
3588
τὰ
T-APN
ceux
4592
σημεῖα
N-APN
miracles
3739

R-APN
qu’
4160
ἐποίει
V-IAI-3S
il faisait
1909
ἐπὶ
PREP
sur
3588
τῶν
T-GPM
-
770
ἀσθενούντων
V-PAP-GPM
qui étaient malades


Jean 6:3

Jésus monta sur la montagne, et là il s'assit avec ses disciples.  

424
ἀνῆλθεν
V-2AAI-3S
monta
1161
δὲ
CONJ
Et
1519
εἰς
PREP
sur
3588
τὸ
T-ASN
la
3735
ὄρος
N-ASN
montagne
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
2532
καὶ
CONJ
et
1563
ἐκεῖ
ADV
2516
ἐκαθέζετο
V-INI-3S
-
3326
μετὰ
PREP
avec
3588
τῶν
T-GPM
ses
3101
μαθητῶν
N-GPM
disciples
846
αὐτοῦ
P-GSM
ses


Jean 6:4

Or, la Pâque était proche, la fête des Juifs.  

1510
ἦν
V-IAI-3S
était
1161
δὲ
CONJ
Or
1451
ἐγγὺς
ADV
proche
3588
τὸ
T-NSN
la
3957
πάσχα
ARAM
Pâque
3588

T-NSF
la
1859
ἑορτὴ
N-NSF
fête
3588
τῶν
T-GPM
des
2453
Ἰουδαίων
A-GPM
Juifs


Jean 6:5

Ayant levé les yeux, et voyant qu'une grande foule venait à lui, Jésus dit à Philippe: Où achèterons-nous des pains, pour que ces gens aient à manger?  

1869
ἐπάρας
V-AAP-NSM
ayant levé
3767
οὖν
CONJ
donc
3588
τοὺς
T-APM
-
3788
ὀφθαλμοὺς
N-APM
les yeux
3588

T-NSM
-
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
2532
καὶ
CONJ
et
2300
θεασάμενος
V-ADP-NSM
voyant
3754
ὅτι
CONJ
qu’
4183
πολὺς
A-NSM
une grande
3793
ὄχλος
N-NSM
foule
2064
ἔρχεται
V-PNI-3S
venait
4314
πρὸς
PREP
à
846
αὐτὸν
P-ASM
lui
3004
λέγει
V-PAI-3S
dit
4314
πρὸς
PREP
à
5376
Φίλιππον·
N-ASM
Philippe
4159
πόθεν
ADV-I
D’où
59
ἀγοράσωμεν
V-AAS-1P
achèterons
740
ἄρτους
N-APM
-nous des pains
2443
ἵνα
CONJ
afin
5315
φάγωσιν
V-2AAS-3P
mangent
3778
οὗτοι
D-NPM
que ceux-ci


Jean 6:6

Il disait cela pour l'éprouver, car il savait ce qu'il allait faire.  

3778
τοῦτο
D-ASN
-
1161
δὲ
CONJ
Mais
3004
ἔλεγεν
V-IAI-3S
il disait
3985
πειράζων
V-PAP-NSM
éprouver
846
αὐτόν·
P-ASM
pour l’
846
αὐτὸς
P-NSM
lui
1063
γὰρ
CONJ
car
1492
ᾔδει
V-2LAI-3S
savait
5101
τί
I-ASN
ce
3195
ἔμελλεν
V-IAI-3S
qu’il allait
4160
ποιεῖν
V-PAN
faire


Jean 6:7

Philippe lui répondit: Les pains qu'on aurait pour deux cents deniers ne suffiraient pas pour que chacun en reçût un peu.  

611
ἀποκρίνεται
V-PNI-3S
répondit
846
αὐτῷ
P-DSM
lui
3588

T-NSM
-
5376
Φίλιππος
N-NSM
Philippe
1250
διακοσίων
A-GPN
Pour 200
1220
δηναρίων
N-GPN
deniers
740
ἄρτοι
N-NPM
de pain
3756
οὐκ
PRT-N
pas
714
ἀρκοῦσιν
V-PAI-3P
suffirait
846
αὐτοῖς
P-DPM
ne leur
2443
ἵνα
CONJ
pour
1538
ἕκαστος
A-NSM
que chacun
1024
βραχύ
A-ASN
peu
5100
τι
X-ASN
quelque
2983
λάβῃ
V-2AAS-3S
reçoive


Jean 6:8

Un de ses disciples, André, frère de Simon Pierre, lui dit:  

3004
λέγει
V-PAI-3S
dit
846
αὐτῷ
P-DSM
ses
1520
εἷς
A-NSM
L’un
1537
ἐκ
PREP
de
3588
τῶν
T-GPM
ses
3101
μαθητῶν
N-GPM
disciples
846
αὐτοῦ
P-GSM
lui
406
Ἀνδρέας
N-NSM
André
3588

T-NSM
le
80
ἀδελφὸς
N-NSM
frère
4613
Σίμωνος
N-GSM
de Simon
4074
Πέτρου·
N-GSM
Pierre


Jean 6:9

Il y a ici un jeune garçon qui a cinq pains d'orge et deux poissons; mais qu'est-ce que cela pour tant de gens?  

1510
ἔστιν
V-PAI-3S
Il y a
3808
παιδάριον
N-NSN
petit garçon
5602
ὧδε
ADV
ici
3739
ὃς
R-NSM
qui
2192
ἔχει
V-PAI-3S
a
4002
πέντε
A-NUI
cinq
740
ἄρτους
N-APM
pains
2916
κριθίνους
A-APM
d’orge
2532
καὶ
CONJ
et
1417
δύο
A-NUI
deux
3795
ὀψάρια·
N-APN
poissons
235
ἀλλὰ
CONJ
mais
3778
ταῦτα
D-NPN
-
5101
τί
I-NSN
-ce
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
qu’est
1519
εἰς
PREP
pour
5118
τοσούτους
D-APM
tant


Jean 6:10

Jésus dit: Faites-les asseoir. Il y avait dans ce lieu beaucoup d'herbe. Ils s'assirent donc, au nombre d'environ cinq mille hommes.  

3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
3588

T-NSM
les
2424
Ἰησοῦς·
N-NSM
Jésus
4160
ποιήσατε
V-AAM-2P
Faites
3588
τοὺς
T-APM
ce
444
ἀνθρώπους
N-APM
gens
377
ἀναπεσεῖν
V-2AAN
asseoir
1510
ἦν
V-IAI-3S
il y avait
1161
δὲ
CONJ
Et
5528
χόρτος
N-NSM
d’herbe
4183
πολὺς
A-NSM
beaucoup
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSM
Les
5117
τόπῳ
N-DSM
lieu
377
ἀνέπεσαν
V-2AAI-3P
s’assirent
3767
οὖν
CONJ
donc
3588
οἱ
T-NPM
-
435
ἄνδρες
N-NPM
hommes
3588
τὸν
T-ASM
-
706
ἀριθμὸν
N-ASM
au nombre
5613
ὡς
ADV
-
4000
πεντακισχίλιοι
A-NPM
5 000


Jean 6:11

Jésus prit les pains, rendit grâces, et les distribua à ceux qui étaient assis; il leur donna de même des poissons, autant qu'ils en voulurent.  

2983
ἔλαβεν
V-2AAI-3S
prit
3767
οὖν
CONJ
-
3588
τοὺς
T-APM
les
740
ἄρτους
N-APM
pains
3588

T-NSM
à ceux
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
2532
καὶ
CONJ
et
2168
εὐχαρίστησεν
V-AAI-3S
ayant rendu grâces
2532
καὶ
CONJ
aussi
1325
ἔδωκεν
V-AAI-3S
-
3588
τοῖς
T-DPM
des
345
ἀνακειμένοις
V-PNP-DPM
qui étaient assis
3668
ὁμοίως
ADV
de même
2532
καὶ
CONJ
-
1537
ἐκ
PREP
-
3588
τῶν
T-GPN
-
3795
ὀψαρίων
N-GPN
poissons
3745
ὅσον
K-ASN
autant
2309
ἤθελον
V-IAI-3P
qu’ils en voulaient


Jean 6:12

Lorsqu'ils furent rassasiés, il dit à ses disciples: Ramassez les morceaux qui restent, afin que rien ne se perde.  

5613
ὡς
ADV
après
1161
δὲ
CONJ
Et
1705
ἐνεπλήσθησαν
V-API-3P
qu’ils furent rassasiés
3004
λέγει
V-PAI-3S
il dit
3588
τοῖς
T-DPM
à ses
3101
μαθηταῖς
N-DPM
disciples
846
αὐτοῦ·
P-GSM
à ses
4863
συναγάγετε
V-2AAM-2P
Amassez
3588
τὰ
T-APN
les
4052
περισσεύσαντα
V-AAP-APN
qui sont de reste
2801
κλάσματα
N-APN
morceaux
2443
ἵνα
CONJ
afin
3361
μή
PRT-N
ne
5100
τι
X-NSN
que rien
622
ἀπόληται
V-2AMS-3S
soit perdu


Jean 6:13

Ils les ramassèrent donc, et ils remplirent douze paniers avec les morceaux qui restèrent des cinq pains d'orge, après que tous eurent mangé.  

4863
συνήγαγον
V-2AAI-3P
Ils les amassèrent
3767
οὖν
CONJ
donc
2532
καὶ
CONJ
et
1072
ἐγέμισαν
V-AAI-3P
remplirent
1427
δώδεκα
A-NUI
douze
2894
κοφίνους
N-APM
paniers
2801
κλασμάτων
N-GPN
des morceaux
1537
ἐκ
PREP
des
3588
τῶν
T-GPM
des
4002
πέντε
A-NUI
cinq
740
ἄρτων
N-GPM
pains
3588
τῶν
T-GPM
d’
2916
κριθίνων
A-GPM
orge
3739

R-APN
qui
4052
ἐπερίσσευσαν
V-AAI-3P
étaient de reste
3588
τοῖς
T-DPM
-
977
βεβρωκόσιν
V-RAP-DPM
lorsqu’ils eurent mangé


Jean 6:14

Ces gens, ayant vu le miracle que Jésus avait fait, disaient: Celui-ci est vraiment le prophète qui doit venir dans le monde.  

3588
Οἱ
T-NPM
Les
3767
οὖν
CONJ
donc
444
ἄνθρωποι
N-NPM
hommes
3708
ἰδόντες
V-2AAP-NPM
-
3739

R-ASN
que
4160
ἐποίησεν
V-AAI-3S
avait fait
4592
σημεῖον
N-ASN
le miracle
3004
ἔλεγον
V-IAI-3P
disaient
3754
ὅτι
CONJ
-
3778
οὗτός
D-NSM
Celui-ci
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est
230
ἀληθῶς
ADV
véritablement
3588

T-NSM
le
4396
προφήτης
N-NSM
prophète
3588

T-NSM
qui
1519
εἰς
PREP
dans
3588
τὸν
T-ASM
le
2889
κόσμον
N-ASM
monde
2064
ἐρχόμενος
V-PNP-NSM
vient


Jean 6:15

Et Jésus, sachant qu'ils allaient venir l'enlever pour le faire roi, se retira de nouveau sur la montagne, lui seul.  

2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
3767
οὖν
CONJ
donc
1097
γνοὺς
V-2AAP-NSM
sachant
3754
ὅτι
CONJ
qu’
3195
μέλλουσιν
V-PAI-3P
ils allaient
2064
ἔρχεσθαι
V-PNN
venir
2532
καὶ
CONJ
et
726
ἁρπάζειν
V-PAN
enlever
846
αὐτὸν
P-ASM
l’
2443
ἵνα
CONJ
afin
4160
ποιήσωσιν
V-AAS-3P
faire
935
βασιλέα
N-ASM
roi
5343
φεύγει
V-PAI-3S
-
3825
πάλιν
ADV
-
1519
εἰς
PREP
encore sur
3588
τὸ
T-ASN
la
3735
ὄρος
N-ASN
montagne
846
αὐτὸς
P-NSM
de le
3441
μόνος
A-NSM
tout seul


Jean 6:16

Quand le soir fut venu, ses disciples descendirent au bord de la mer.  

5613
Ὡς
ADV
quand
1161
δὲ
CONJ
Et
3798
ὀψία
A-NSF
le soir
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
fut venu
2597
κατέβησαν
V-2AAI-3P
descendirent
3588
οἱ
T-NPM
ses
3101
μαθηταὶ
N-NPM
disciples
846
αὐτοῦ
P-GSM
ses
1909
ἐπὶ
PREP
à
3588
τὴν
T-ASF
la
2281
θάλασσαν
N-ASF
mer


Jean 6:17

Étant montés dans une barque, ils traversaient la mer pour se rendre à Capernaüm. Il faisait déjà nuit, et Jésus ne les avait pas encore rejoints.  

2532
καὶ
CONJ
Et
1684
ἐμβάντες
V-2AAP-NPM
étant montés
1519
εἰς
PREP
sur
4143
πλοῖον
N-ASN
bateau
2064
ἤρχοντο
V-INI-3P
ils allèrent
4008
πέραν
ADV
de l’autre côté
3588
τῆς
T-GSF
un
2281
θαλάσσης
N-GSF
mer
1519
εἰς
PREP
à
2584
Καφαρναούμ
N-PRI
Capernaüm
2638
κατέλαβεν
V-2AAI-3S
-
1161
δὲ
CONJ
-
846
αὐτοὺς
P-APM
eux
3588

T-NSF
de la
4653
σκοτία
N-NSF
nuit
2532
καὶ
CONJ
Et
3768
οὔπω
ADV-N
-
2064
ἐληλύθει
V-2LAI-3S
venu
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
4314
πρὸς
PREP
à
846
αὐτοὺς
P-APM
-


Jean 6:18

Il soufflait un grand vent, et la mer était agitée.  

3588

T-NSF
la
5037
τε
PRT
Et
2281
θάλασσα
N-NSF
mer
417
ἀνέμου
N-GSM
vent
3173
μεγάλου
A-GSM
par un grand
4154
πνέοντος
V-PAP-GSM
qui soufflait
1326
διεγείρετο
V-IPI-3S
s’élevait


Jean 6:19

Après avoir ramé environ vingt-cinq ou trente stades, ils virent Jésus marchant sur la mer et s'approchant de la barque. Et ils eurent peur.  

1643
ἐληλακότες
V-RAP-NPM
ramé
3767
οὖν
CONJ
Ayant donc
5613
ὡς
ADV
environ
4712
στάδια
N-APN
stades
1501
εἴκοσι
A-NUI
25
4002
πέντε
A-NUI
25
2228

PRT
ou
5144
τριάκοντα
A-NUI
30
2334
θεωροῦσιν
V-PAI-3P
ils voient
3588
τὸν
T-ASM
la
2424
Ἰησοῦν
N-ASM
Jésus
4043
περιπατοῦντα
V-PAP-ASM
marchant
1909
ἐπὶ
PREP
sur
3588
τῆς
T-GSF
du
2281
θαλάσσης
N-GSF
mer
2532
καὶ
CONJ
et
1451
ἐγγὺς
ADV
s’approchant
3588
τοῦ
T-GSN
-
4143
πλοίου
N-GSN
bateau
1096
γινόμενον
V-PNP-ASM
s’approchant
2532
καὶ
CONJ
et
5399
ἐφοβήθησαν
V-AOI-3P
ils furent saisis de peur


Jean 6:20

Mais Jésus leur dit: C'est moi; n'ayez pas peur!  

3588

T-NSM
-
1161
δὲ
CONJ
Mais
3004
λέγει
V-PAI-3S
dit
846
αὐτοῖς·
P-DPM
il leur
1473
ἐγώ
P-1NS
moi
1510
εἰμι
V-PAI-1S
C’est
3361
μὴ
PRT-N
n’ayez point
5399
φοβεῖσθε
V-PNM-2P
de peur


Jean 6:21

Ils voulaient donc le prendre dans la barque, et aussitôt la barque aborda au lieu où ils allaient.  

2309
ἤθελον
V-IAI-3P
tout disposés
3767
οὖν
CONJ
Ils étaient donc
2983
λαβεῖν
V-2AAN
recevoir
846
αὐτὸν
P-ASM
à le
1519
εἰς
PREP
dans
3588
τὸ
T-ASN
le
4143
πλοῖον
N-ASN
bateau
2532
καὶ
CONJ
et
2112
εὐθέως
ADV
aussitôt
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
prit
3588
τὸ
T-NSN
le
4143
πλοῖον
N-NSN
bateau
1909
ἐπὶ
PREP
prit
3588
τὴν
T-ASF
-
1093
γῆν
N-ASF
terre
1519
εἰς
PREP
au lieu
3739
ἣν
R-ASF
5217
ὑπῆγον
V-IAI-3P
ils allaient


Jean 6:22

La foule qui était restée de l'autre côté de la mer avait remarqué qu'il ne se trouvait là qu'une seule barque, et que Jésus n'était pas monté dans cette barque avec ses disciples, mais qu'ils étaient partis seuls.  

3588
Τῇ
T-DSF
Le
1887
ἐπαύριον
ADV
lendemain
3588

T-NSM
la
3793
ὄχλος
N-NSM
foule
3588

T-NSM
qui
2476
ἑστηκὼς
V-RAP-NSM
était
4008
πέραν
ADV
de l’autre côté
3588
τῆς
T-GSF
de la
2281
θαλάσσης
N-GSF
mer
3708
εἶδον
V-2AAI-3P
-
3754
ὅτι
CONJ
qu’
4142
πλοιάριον
N-NSN
petit bateau
243
ἄλλο
A-NSN
d’autre
3756
οὐκ
PRT-N
point
1510
ἦν
V-IAI-3S
il n’y avait
1563
ἐκεῖ
ADV
1487
εἰ
COND
que
3361
μὴ
PRT-N
-
1520
ἕν
A-NSN
-
2532
καὶ
CONJ
et
3754
ὅτι
CONJ
que
3756
οὐ
PRT-N
n’était pas
4897
συνεισῆλθεν
V-2AAI-3S
entré
3588
τοῖς
T-DPM
ses
3101
μαθηταῖς
N-DPM
disciples
846
αὐτοῦ
P-GSM
ses
3588

T-NSM
avec ses
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
1519
εἰς
PREP
sur
3588
τὸ
T-ASN
le
4143
πλοῖον
N-ASN
-
235
ἀλλὰ
CONJ
mais
3441
μόνοι
A-NPM
seuls
3588
οἱ
T-NPM
que ses
3101
μαθηταὶ
N-NPM
disciples
846
αὐτοῦ
P-GSM
avec ses
565
ἀπῆλθον·
V-2AAI-3P
s’en étaient allés


Jean 6:23

Le lendemain, comme d'autres barques étaient arrivées de Tibériade près du lieu où ils avaient mangé le pain après que le Seigneur eut rendu grâces,  

235
ἄλλα
CONJ
-
2064
ἦλθεν
V-2AAI-3S
étaient venus
4142
πλοιάρια
N-APN
petits bateaux
1537
ἐκ
PREP
de
5085
Τιβεριάδος
N-GSF
Tibérias
1451
ἐγγὺς
ADV
près
3588
τοῦ
T-GSM
du
5117
τόπου
N-GSM
lieu
3699
ὅπου
ADV
5315
ἔφαγον
V-2AAI-3P
ils avaient mangé
3588
τὸν
T-ASM
le
740
ἄρτον
N-ASM
pain
2168
εὐχαριστήταντος
V-AAP-GSM
eut rendu grâces
3588
τοῦ
T-GSM
après que le
2962
κυρίου
N-GSM
Seigneur


Jean 6:24

les gens de la foule, ayant vu que ni Jésus ni ses disciples n'étaient là, montèrent eux-mêmes dans ces barques et allèrent à Capernaüm à la recherche de Jésus.  

3753
ὅτε
ADV
– lors
3767
οὖν
CONJ
donc
3708
εἶδεν
V-2AAI-3S
-
3588

T-NSM
que la
3793
ὄχλος
N-NSM
foule
3754
ὅτι
CONJ
que
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
3756
οὐκ
PRT-N
point
1510
ἔστιν
V-PAI-3S
n’était
1563
ἐκεῖ
ADV
3761
οὐδὲ
CONJ-N
ni
3588
οἱ
T-NPM
ses
3101
μαθηταὶ
N-NPM
disciples
846
αὐτοῦ
P-GSM
ses
1684
ἐνέβησαν
V-2AAI-3P
ils montèrent
846
αὐτοὶ
P-NPM
eux-mêmes
1519
εἰς
PREP
sur
3588
τὰ
T-APN
les
4142
πλοιάρια
N-APN
-
2532
καὶ
CONJ
et
2064
ἦλθον
V-2AAI-3P
vinrent
1519
εἰς
PREP
à
2584
Καφαρναοὺμ
N-PRI
Capernaüm
2212
ζητοῦντες
V-PAP-NPM
cherchant
3588
τὸν
T-ASM
-
2424
Ἰησοῦν
N-ASM
Jésus


Jean 6:25

Et l'ayant trouvé au delà de la mer, ils lui dirent: Rabbi, quand es-tu venu ici?  

2532
καὶ
CONJ
Et
2147
εὑρόντες
V-2AAP-NPM
ayant trouvé
846
αὐτὸν
P-ASM
l’
4008
πέραν
ADV
de l’autre côté
3588
τῆς
T-GSF
de la
2281
θαλάσσης
N-GSF
mer
3004
εἶπον
V-2AAI-3P
-
846
αὐτῷ·
P-DSM
ils lui
4461
ῥαββεί
HEB
Rabbi
4219
πότε
PRT-I
quand
5602
ὧδε
ADV
ici
1096
γέγονας
V-2RAI-2S
es-tu venu


Jean 6:26

Jésus leur répondit: En vérité, en vérité, je vous le dis, vous me cherchez, non parce que vous avez vu des miracles, mais parce que vous avez mangé des pains et que vous avez été rassasiés.  

611
ἀπεκρίθη
V-ADI-3S
répondit
846
αὐτοῖς
P-DPM
leur
3588

T-NSM
des
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
2532
καὶ
CONJ
et
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
dis
281
ἀμὴν
HEB
En vérité
281
ἀμὴν
HEB
en vérité
3004
λέγω
V-PAI-1S
-
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
2212
ζητεῖτέ
V-PAI-2P
cherchez
1473
με
P-1AS
-
3756
οὐχ
PRT-N
non
3754
ὅτι
CONJ
parce
3708
εἴδετε
V-2AAI-2P
-
4592
σημεῖα
N-APN
des miracles
235
ἀλλ’
CONJ
mais
3754
ὅτι
CONJ
parce
5315
ἐφάγετε
V-2AAI-2P
que vous avez mangé
1537
ἐκ
PREP
des
3588
τῶν
T-GPM
-
740
ἄρτων
N-GPM
pains
2532
καὶ
CONJ
et
5526
ἐχορτάσθητε
V-API-2P
que vous avez été rassasiés


Jean 6:27

Travaillez, non pour la nourriture qui périt, mais pour celle qui subsiste pour la vie éternelle, et que le Fils de l'homme vous donnera; car c'est lui que le Père, que Dieu a marqué de son sceau.  

2038
ἐργάζεσθε
V-PNM-2P
Travaillez
3361
μὴ
PRT-N
non
3588
τὴν
T-ASF
point pour la
1035
βρῶσιν
N-ASF
viande
3588
τὴν
T-ASF
qui
622
ἀπολλυμένην
V-PMP-ASF
périt
235
ἀλλὰ
CONJ
mais
3588
τὴν
T-ASF
pour la
1035
βρῶσιν
N-ASF
viande
3588
τὴν
T-ASF
qui
3306
μένουσαν
V-PAP-ASF
demeure
1519
εἰς
PREP
jusque
2222
ζωὴν
N-ASF
dans la vie
166
αἰώνιον
A-ASF
éternelle
3739
ἣν
R-ASF
laquelle
3588

T-NSM
le
5207
υἱὸς
N-NSM
fils
3588
τοῦ
T-GSM
de l’
444
ἀνθρώπου
N-GSM
homme
1325
δίδωσιν
V-PAI-3S
donnera
4771
ὑμῖν·
P-2DP
-
3778
τοῦτον
D-ASM
-
1063
γὰρ
CONJ
car
3588

T-NSM
que le
3962
πατὴρ
N-NSM
Père
4972
ἐσφράγισεν
V-AAI-3S
a scellé
3588

T-NSM
-
2316
θεός
N-NSM
Dieu


Jean 6:28

Ils lui dirent: Que devons-nous faire, pour faire les oeuvres de Dieu?  

3004
εἶπον
V-2AAI-3P
-
3767
οὖν
CONJ
donc
4314
πρὸς
PREP
Ils lui
846
αὐτόν·
P-ASM
Ils lui
5101
τί
I-ASN
Que
4160
ποιῶμεν
V-PAS-1P
ferons
2443
ἵνα
CONJ
-nous pour
2038
ἐργαζώμεθα
V-PNS-1P
faire
3588
τὰ
T-APN
les
2041
ἔργα
N-APN
œuvres
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu


Jean 6:29

Jésus leur répondit: L'oeuvre de Dieu, c'est que vous croyiez en celui qu'il a envoyé.  

611
ἀπεκρίθη
V-ADI-3S
répondit
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
2532
καὶ
CONJ
et
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
846
αὐτοῖς·
P-DPM
leur
3778
τοῦτό
D-NSN
-
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
C’est
3588
τὸ
T-NSN
-
2041
ἔργον
N-NSN
l’œuvre
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu
2443
ἵνα
CONJ
que
4100
πιστεύητε
V-PAS-2P
vous croyiez
1519
εἰς
PREP
en
3739
ὃν
R-ASM
celui
649
ἀπέστειλεν
V-AAI-3S
a envoyé
1565
ἐκεῖνος
D-NSM
qu’il


Jean 6:30

Quel miracle fais-tu donc, lui dirent-ils, afin que nous le voyions, et que nous croyions en toi? Que fais-tu?  

3004
εἶπον
V-2AAI-3P
-
3767
οὖν
CONJ
donc
846
αὐτῷ·
P-DSM
Ils lui
5101
τί
I-ASN
Quel
3767
οὖν
CONJ
-tu donc
4160
ποιεῖς
V-PAI-2S
fais
4771
σὺ
P-2NS
toi
4592
σημεῖον
N-ASN
miracle
2443
ἵνα
CONJ
afin
3708
ἴδωμεν
V-2AAS-1P
-
2532
καὶ
CONJ
et
4100
πιστεύσωμέν
V-AAS-1P
croyions
4771
σοι
P-2DS
-
5101
τί
I-ASN
Quelle
2038
ἐργάζῃ
V-PNI-2S
œuvre fais


Jean 6:31

Nos pères ont mangé la manne dans le désert, selon ce qui est écrit: Il leur donna le pain du ciel à manger.  

3588
οἱ
T-NPM
Nos
3962
πατέρες
N-NPM
pères
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
3588
τὸ
T-ASN
la
3131
μάννα
HEB
manne
5315
ἔφαγον
V-2AAI-3P
ont mangé
1722
ἐν
PREP
au
3588
τῇ
T-DSF
au
2048
ἐρήμῳ
A-DSF
désert
2531
καθώς
ADV
ainsi
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
qu’il est
1125
γεγραμμένον·
V-RPP-NSN
écrit
740
ἄρτον
N-ASM
du pain
1537
ἐκ
PREP
venant
3588
τοῦ
T-GSM
du
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
ciel
1325
ἔδωκεν
V-AAI-3S
a donné
846
αὐτοῖς
P-DPM
Il leur
5315
φαγεῖν
V-2AAN
à manger


Jean 6:32

Jésus leur dit: En vérité, en vérité, je vous le dis, Moïse ne vous a pas donné le pain du ciel, mais mon Père vous donne le vrai pain du ciel;  

3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dis
3767
οὖν
CONJ
donc
846
αὐτοῖς
P-DPM
leur
3588

T-NSM
le
2424
Ἰησοῦς·
N-NSM
Jésus
281
ἀμὴν
HEB
En vérité
281
ἀμὴν
HEB
en vérité
3004
λέγω
V-PAI-1S
-
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3756
οὐ
PRT-N
a pas
3475
Μωϋσῆς
N-NSM
Moïse
1325
δέδωκεν
V-RAI-3S
donné
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3588
τὸν
T-ASM
du
740
ἄρτον
N-ASM
pain
1537
ἐκ
PREP
qui vient
3588
τοῦ
T-GSM
mon
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
ciel
235
ἀλλ’
CONJ
mais
3588

T-NSM
le
3962
πατήρ
N-NSM
Père
1473
μου
P-1GS
-
1325
δίδωσιν
V-PAI-3S
donne
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3588
τὸν
T-ASM
du
740
ἄρτον
N-ASM
pain
1537
ἐκ
PREP
qui vient
3588
τοῦ
T-GSM
-
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
ciel
3588
τὸν
T-ASM
-
228
ἀληθινόν
A-ASM
véritable


Jean 6:33

car le pain de Dieu, c'est celui qui descend du ciel et qui donne la vie au monde.  

3588

T-NSM
le
1063
γὰρ
CONJ
Car
740
ἄρτος
N-NSM
pain
3588
τοῦ
T-GSM
celui
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est
3588

T-NSM
du
2597
καταβαίνων
V-PAP-NSM
qui descend
1537
ἐκ
PREP
du
3588
τοῦ
T-GSM
au
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
ciel
2532
καὶ
CONJ
et
2222
ζωὴν
N-ASF
la vie
1325
διδοὺς
V-PAP-NSM
qui donne
3588
τῷ
T-DSM
-
2889
κόσμῳ
N-DSM
monde


Jean 6:34

Ils lui dirent: Seigneur, donne-nous toujours ce pain.  

3004
εἶπον
V-2AAI-3P
-
3767
οὖν
CONJ
donc
4314
πρὸς
PREP
Ils lui
846
αὐτόν·
P-ASM
Ils lui
2962
κύριε
N-VSM
Seigneur
3842
πάντοτε
ADV
toujours
1325
δὸς
V-2AAM-2S
donne
2249
ἡμῖν
P-1DP
-
3588
τὸν
T-ASM
ce
740
ἄρτον
N-ASM
pain
3778
τοῦτον
D-ASM
-


Jean 6:35

Jésus leur dit: Je suis le pain de vie. Celui qui vient à moi n'aura jamais faim, et celui qui croit en moi n'aura jamais soif.  

3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
3767
οὖν
CONJ
-
846
αὐτοῖς
P-DPM
leur
3588

T-NSM
le
2424
Ἰησοῦς·
N-NSM
Jésus
1473
ἐγώ
P-1NS
Moi
1510
εἰμι
V-PAI-1S
je suis
3588

T-NSM
de
740
ἄρτος
N-NSM
pain
3588
τῆς
T-GSF
Celui
2222
ζωῆς·
N-GSF
vie
3588

T-NSM
celui
2064
ἐρχόμενος
V-PNP-NSM
qui vient
4314
πρός
PREP
à
1473
ἐμὲ
P-1AS
-
3756
οὐ
PRT-N
aura jamais
3361
μὴ
PRT-N
n’
3983
πεινάσῃ
V-AAS-3S
faim
2532
καὶ
CONJ
et
3588

T-NSM
-
4100
πιστεύων
V-PAP-NSM
qui croit
1519
εἰς
PREP
en
1473
ἐμὲ
P-1AS
-
3756
οὐ
PRT-N
n’
3361
μὴ
PRT-N
aura jamais
1372
διψήσει
V-FAI-3S
soif
4455
πώποτε
ADV
aura jamais


Jean 6:36

Mais, je vous l'ai dit, vous m'avez vu, et vous ne croyez point.  

235
ἀλλ’
CONJ
Mais
3004
εἶπον
V-2AAI-1S
-
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3754
ὅτι
CONJ
qu’
2532
καὶ
CONJ
aussi
3708
ἑωράκατέ
V-RAI-2P-ATT
avez vu
2532
καὶ
CONJ
et
3756
οὐ
PRT-N
pas
4100
πιστεύετε
V-PAI-2P
vous ne croyez


Jean 6:37

Tous ceux que le Père me donne viendront à moi, et je ne mettrai pas dehors celui qui vient à moi;  

3956
πᾶν
A-ASN
Tout
3739

R-ASN
ce que
1325
δίδωσίν
V-PAI-3S
donne
1473
μοι
P-1DS
-
3588

T-NSM
le
3962
πατὴρ
N-NSM
Père
4314
πρὸς
PREP
à
1473
ἐμὲ
P-1AS
-
2240
ἥξει
V-FAI-3S
viendra
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τὸν
T-ASM
celui
2064
ἐρχόμενον
V-PNP-ASM
qui vient
4314
πρὸς
PREP
à
1473
ἐμὲ
P-1AS
-
3756
οὐ
PRT-N
point
3361
μὴ
PRT-N
je ne
1544
ἐκβάλω
V-2AAS-1S
mettrai
1854
ἔξω
ADV
dehors


Jean 6:38

car je suis descendu du ciel pour faire, non ma volonté, mais la volonté de celui qui m'a envoyé.  

3754
ὅτι
CONJ
car
2597
καταβέβηκα
V-RAI-1S
je suis descendu
575
ἀπὸ
PREP
-
3588
τοῦ
T-GSM
la
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
ciel
3756
οὐχ
PRT-N
non
2443
ἵνα
CONJ
pour
4160
ποιήσω
V-AAS-1S
faire
3588
τὸ
T-ASN
de celui
2307
θέλημα
N-ASN
volonté
3588
τὸ
T-ASN
-
1699
ἐμὸν
S-1SASN
ma
235
ἀλλὰ
CONJ
mais
3588
τὸ
T-ASN
-
2307
θέλημα
N-ASN
volonté
3588
τοῦ
T-GSM
-
3992
πέμψαντός
V-AAP-GSM
a envoyé
1473
με·
P-1AS
-


Jean 6:39

Or, la volonté de celui qui m'a envoyé, c'est que je ne perde rien de tout ce qu'il m'a donné, mais que je le ressuscite au dernier jour.  

3778
τοῦτο
D-NSN
-
1161
δέ
CONJ
Or
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est
3588
τὸ
T-NSN
qui
2307
θέλημα
N-NSN
ici la volonté
3588
τοῦ
T-GSM
-
3992
πέμψαντός
V-AAP-GSM
a envoyé
1473
με
P-1AS
-
2443
ἵνα
CONJ
que
3956
πᾶν
A-ASN
tout
3739

R-ASN
qu’
1325
δέδωκέν
V-RAI-3S
a donné
1473
μοι
P-1DS
-
3361
μὴ
PRT-N
rien
622
ἀπολέσω
V-AAS-1S
je ne perde
1537
ἐξ
PREP
de
846
αὐτοῦ
P-GSN
ce
235
ἀλλὰ
CONJ
mais
450
ἀναστήσω
V-FAI-1S
ressuscite
846
αὐτὸ
P-ASN
que je le
1722
ἐν
PREP
au
3588
τῇ
T-DSF
-
2078
ἐσχάτῃ
A-DSF-S
dernier
2250
ἡμέρᾳ
N-DSF
jour


Jean 6:40

La volonté de mon Père, c'est que quiconque voit le Fils et croit en lui ait la vie éternelle; et je le ressusciterai au dernier jour.  

3778
τοῦτο
D-NSN
-
1063
γάρ
CONJ
-
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
c’est
3588
τὸ
T-NSN
de mon
2307
θέλημα
N-NSN
la volonté
3588
τοῦ
T-GSM
-
3962
πατρός
N-GSM
-
1473
μου
P-1GS
moi
2443
ἵνα
CONJ
que
3956
πᾶς
A-NSM
quiconque
3588

T-NSM
-
2334
θεωρῶν
V-PAP-NSM
discerne
3588
τὸν
T-ASM
-
5207
υἱὸν
N-ASM
le Fils
2532
καὶ
CONJ
et
4100
πιστεύων
V-PAP-NSM
croit
1519
εἰς
PREP
en
846
αὐτὸν
P-ASM
lui
2192
ἔχῃ
V-PAS-3S
ait
2222
ζωὴν
N-ASF
la vie
166
αἰώνιον
A-ASF
éternelle
2532
καὶ
CONJ
et
450
ἀναστήσω
V-FAI-1S
ressusciterai
846
αὐτὸν
P-ASM
je le
1473
ἐγὼ
P-1NS
-
1722
ἐν
PREP
-
3588
τῇ
T-DSF
-
2078
ἐσχάτῃ
A-DSF-S
au dernier
2250
ἡμέρᾳ
N-DSF
jour


Jean 6:41

Les Juifs murmuraient à son sujet, parce qu'il avait dit: Je suis le pain qui est descendu du ciel.  

1111
Ἐγόγγυζον
V-IAI-3P
murmuraient
3767
οὖν
CONJ
donc
3588
οἱ
T-NPM
Les
2453
Ἰουδαῖοι
A-NPM
Juifs
4012
περὶ
PREP
contre
846
αὐτοῦ
P-GSM
lui
3754
ὅτι
CONJ
parce
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
-
1473
ἐγώ
P-1NS
Moi
1510
εἰμι
V-PAI-1S
je suis
3588

T-NSM
le
740
ἄρτος
N-NSM
pain
3588

T-NSM
du
2597
καταβὰς
V-2AAP-NSM
descendu
1537
ἐκ
PREP
du
3588
τοῦ
T-GSM
-
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
ciel


Jean 6:42

Et ils disaient: N'est-ce pas là Jésus, le fils de Joseph, celui dont nous connaissons le père et la mère? Comment donc dit-il: Je suis descendu du ciel?  

2532
καὶ
CONJ
et
3004
ἔλεγον·
V-IAI-3P
ils disaient
3756
οὐχ
PRT-N
pas
3778
οὗτός
D-NSM
-ce
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
N’est
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
ici Jésus
3588

T-NSM
le
5207
υἱὸς
N-NSM
fils
2501
Ἰωσήφ
N-PRI
de Joseph
3739
οὗ
R-GSM
duquel
2249
ἡμεῖς
P-1NP
nous
1492
οἴδαμεν
V-RAI-1P
connaissons
3588
τὸν
T-ASM
le
3962
πατέρα
N-ASM
père
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τὴν
T-ASF
la
3384
μητέρα
N-ASF
mère
4459
πῶς
ADV-I
Comment
3568
νῦν
ADV
-
3004
λέγει
V-PAI-3S
dit
3778
οὗτος
D-NSM
celui-ci
3754
ὅτι
CONJ
-
1537
ἐκ
PREP
du
3588
τοῦ
T-GSM
du
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
ciel
2597
καταβέβηκα
V-RAI-1S
-il : Je suis descendu


Jean 6:43

Jésus leur répondit: Ne murmurez pas entre vous.  

611
ἀπεκρίθη
V-ADI-3S
répondit
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
2532
καὶ
CONJ
et
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
846
αὐτοῖς·
P-DPM
leur
3361
μὴ
PRT-N
pas
1111
γογγύζετε
V-PAM-2P
Ne murmurez
3326
μετ’
PREP
entre
240
ἀλλήλων
C-GPM
vous


Jean 6:44

Nul ne peut venir à moi, si le Père qui m'a envoyé ne l'attire; et je le ressusciterai au dernier jour.  

3762
οὐδεὶς
A-NSM-N
Nul
1410
δύναται
V-PNI-3S
ne peut
2064
ἐλθεῖν
V-2AAN
venir
4314
πρός
PREP
à
1473
με
P-1AS
moi je
1437
ἐὰν
COND
à moins
3361
μὴ
PRT-N
à moins
3588

T-NSM
que le
3962
πατὴρ
N-NSM
Père
3588

T-NSM
qui
3992
πέμψας
V-AAP-NSM
a envoyé
1473
με
P-1AS
-
1670
ἑλκύσῃ
V-AAS-3S
tire
846
αὐτόν
P-ASM
ne le
2504
κἀγὼ
P-1NS-K
-
450
ἀναστήσω
V-FAI-1S
ressusciterai
846
αὐτὸν
P-ASM
le
1722
ἐν
PREP
au
3588
τῇ
T-DSF
-
2078
ἐσχάτῃ
A-DSF-S
dernier
2250
ἡμέρᾳ
N-DSF
jour


Jean 6:45

Il est écrit dans les prophètes: Ils seront tous enseignés de Dieu. Ainsi quiconque a entendu le Père et a reçu son enseignement vient à moi.  

1510
ἔστιν
V-PAI-3S
Il est
1125
γεγραμμένον
V-RPP-NSN
écrit
1722
ἐν
PREP
dans
3588
τοῖς
T-DPM
le
4396
προφήταις·
N-DPM
les prophètes
2532
καὶ
CONJ
Et
1510
ἔσονται
V-FDI-3P
ils seront
3956
πάντες
A-NPM
tous
1318
διδακτοὶ
A-NPM
enseignés
2316
θεοῦ·
N-GSM
de Dieu
3956
πᾶς
A-NSM
Quiconque
3588

T-NSM
-
191
ἀκούσας
V-AAP-NSM
a entendu
3844
παρὰ
PREP
le
3588
τοῦ
T-GSM
-
3962
πατρὸς
N-GSM
Père
2532
καὶ
CONJ
et
3129
μαθὼν
V-2AAP-NSM
a appris
2064
ἔρχεται
V-PNI-3S
de lui vient
4314
πρὸς
PREP
à
1473
ἐμέ
P-1AS
-


Jean 6:46

C'est que nul n'a vu le Père, sinon celui qui vient de Dieu; celui-là a vu le Père.  

3756
οὐχ
PRT-N
Non pas
3754
ὅτι
CONJ
que
3588
τὸν
T-ASM
le
3962
πατέρα
N-ASM
Père
3708
ἑώρακέν
V-RAI-3S-ATT
un ait vu
5100
τις
X-NSM
quelqu’
1487
εἰ
COND
sinon
3361
μὴ
PRT-N
sinon
3588

T-NSM
celui
1510
ὢν
V-PAP-NSM
qui est
3844
παρὰ
PREP
de
3588
τοῦ
T-GSM
le
2316
θεοῦ
N-GSM
Dieu
3778
οὗτος
D-NSM
celui-là
3708
ἑώρακεν
V-RAI-3S-ATT
a vu
3588
τὸν
T-ASM
-
2316
θεόν
N-ASM
-


Jean 6:47

En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi a la vie éternelle.  

281
ἀμὴν
HEB
En vérité
281
ἀμὴν
HEB
en vérité
3004
λέγω
V-PAI-1S
dis
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3588

T-NSM
Celui
4100
πιστεύων
V-PAP-NSM
qui croit
2192
ἔχει
V-PAI-3S
a
2222
ζωὴν
N-ASF
la vie
166
αἰώνιον
A-ASF
éternelle


Jean 6:48

Je suis le pain de vie.  

1473
ἐγώ
P-1NS
Moi
1510
εἰμι
V-PAI-1S
je suis
3588

T-NSM
le
740
ἄρτος
N-NSM
pain
3588
τῆς
T-GSF
de
2222
ζωῆς
N-GSF
vie


Jean 6:49

Vos pères ont mangé la manne dans le désert, et ils sont morts.  

3588
οἱ
T-NPM
Vos
3962
πατέρες
N-NPM
pères
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
5315
ἔφαγον
V-2AAI-3P
ont mangé
1722
ἐν
PREP
au
3588
τῇ
T-DSF
la
2048
ἐρήμῳ
A-DSF
désert
3588
τὸ
T-ASN
au
3131
μάννα
HEB
manne
2532
καὶ
CONJ
et
599
ἀπέθανον·
V-2AAI-3P
sont morts


Jean 6:50

C'est ici le pain qui descend du ciel, afin que celui qui en mange ne meure point.  

3778
οὗτός
D-NSM
c’
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est
3588

T-NSM
ici le
740
ἄρτος
N-NSM
pain
3588

T-NSM
qui
1537
ἐκ
PREP
du
3588
τοῦ
T-GSM
du
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
ciel
2597
καταβαίνων
V-PAP-NSM
descend
2443
ἵνα
CONJ
afin
5100
τις
X-NSM
que quelqu’
1537
ἐξ
PREP
un en
846
αὐτοῦ
P-GSM
un en
5315
φάγῃ
V-2AAS-3S
mange
2532
καὶ
CONJ
et
3361
μὴ
PRT-N
pas
599
ἀποθάνῃ
V-2AAS-3S
ne meure


Jean 6:51

Je suis le pain vivant qui est descendu du ciel. Si quelqu'un mange de ce pain, il vivra éternellement; et le pain que je donnerai, c'est ma chair, que je donnerai pour la vie du monde.  

1473
ἐγώ
P-1NS
Moi
1510
εἰμι
V-PAI-1S
je suis
3588

T-NSM
le
740
ἄρτος
N-NSM
pain
3588

T-NSM
qui
2198
ζῶν
V-PAP-NSM
vivant
3588

T-NSM
du
1537
ἐκ
PREP
du
3588
τοῦ
T-GSM
ce
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
ciel
2597
καταβάς·
V-2AAP-NSM
est descendu
1437
ἐάν
COND
si
5100
τις
X-NSM
quelqu’
5315
φάγῃ
V-2AAS-3S
un mange
1537
ἐκ
PREP
de
3588
τοῦ
T-GSM
éternellement
1473
ἐμοῦ
P-1GS
moi
740
ἄρτου
N-GSM
pain
2198
ζήσει
V-FAI-3S
il vivra
1519
εἰς
PREP
éternellement
3588
τὸν
T-ASM
le
165
αἰῶνα·
N-ASM
éternellement
2532
καὶ
CONJ
aussi
3588

T-NSM
ma
740
ἄρτος
N-NSM
pain
1161
δὲ
CONJ
or
3739
ὃν
R-ASM
que
1473
ἐγὼ
P-1NS
moi
1325
δώσω
V-FAI-1S
je donnerai
5228
ὑπὲρ
PREP
pour
3588
τῆς
T-GSF
la
3588
τοῦ
T-GSM
du
2889
κόσμου
N-GSM
monde
2222
ζωῆς
N-GSF
vie
3588

T-NSF
-
4561
σάρξ
N-NSF
chair
1473
μου
P-1GS
-
1510
ἐστίν
V-PAI-3S
c’est


Jean 6:52

Là-dessus, les Juifs disputaient entre eux, disant: Comment peut-il nous donner sa chair à manger?  

3164
Ἐμάχοντο
V-INI-3P
disputaient
3767
οὖν
CONJ
donc
4314
πρὸς
PREP
entre
240
ἀλλήλους
C-APM
eux
3588
οἱ
T-NPM
Les
2453
Ἰουδαῖοι
A-NPM
Juifs
3004
λέγοντες·
V-PAP-NPM
disant
4459
πῶς
ADV-I
Comment
1410
δύναται
V-PNI-3S
peut
2249
ἡμῖν
P-1DP
-
3778
οὗτος
D-NSM
celui-ci
1325
δοῦναι
V-2AAN
donner
3588
τὴν
T-ASF
sa
4561
σάρκα
N-ASF
chair
5315
φαγεῖν
V-2AAN
à manger


Jean 6:53

Jésus leur dit: En vérité, en vérité, je vous le dis, si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et si vous ne buvez son sang, vous n'avez point la vie en vous-mêmes.  

3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dis
3767
οὖν
CONJ
donc
846
αὐτοῖς
P-DPM
leur
3588

T-NSM
la
2424
Ἰησοῦς·
N-NSM
Jésus
281
ἀμὴν
HEB
En vérité
281
ἀμὴν
HEB
en vérité
3004
λέγω
V-PAI-1S
-
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
1437
ἐὰν
COND
Si
3361
μὴ
PRT-N
vous ne
5315
φάγητε
V-2AAS-2P
mangez
3588
τὴν
T-ASF
du
4561
σάρκα
N-ASF
chair
3588
τοῦ
T-GSM
de l’
5207
υἱοῦ
N-GSM
fils
3588
τοῦ
T-GSM
son
444
ἀνθρώπου
N-GSM
homme
2532
καὶ
CONJ
et
4095
πίητε
V-2AAS-2P
ne buvez
846
αὐτοῦ
P-GSM
son
3588
τὸ
T-ASN
-
129
αἷμα
N-ASN
sang
3756
οὐκ
PRT-N
pas
2192
ἔχετε
V-PAI-2P
vous n’avez
2222
ζωὴν
N-ASF
la vie
1722
ἐν
PREP
en
1438
ἑαυτοῖς
F-2DPM
vous-mêmes


Jean 6:54

Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang a la vie éternelle; et je le ressusciterai au dernier jour.  

3588

T-NSM
Celui
5176
τρώγων
V-PAP-NSM
qui mange
1473
μου
P-1GS
moi
3588
τὴν
T-ASF
ma
4561
σάρκα
N-ASF
chair
2532
καὶ
CONJ
et
4095
πίνων
V-PAP-NSM
qui boit
1473
μου
P-1GS
-
3588
τὸ
T-ASN
mon
129
αἷμα
N-ASN
sang
2192
ἔχει
V-PAI-3S
a
2222
ζωὴν
N-ASF
la vie
166
αἰώνιον
A-ASF
éternelle
2504
κἀγὼ
P-1NS-K
-
450
ἀναστήσω
V-FAI-1S
ressusciterai
846
αὐτὸν
P-ASM
je le
3588
τῇ
T-DSF
-
2078
ἐσχάτῃ
A-DSF-S
dernier
2250
ἡμέρᾳ
N-DSF
jour


Jean 6:55

Car ma chair est vraiment une nourriture, et mon sang est vraiment un breuvage.  

3588

T-NSF
ma
1063
γὰρ
CONJ
Car
4561
σάρξ
N-NSF
chair
1473
μου
P-1GS
-
227
ἀληθής
A-NSF
-
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est
1035
βρῶσις
N-NSF
un aliment
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τὸ
T-NSN
mon
129
αἷμά
N-NSN
sang
1473
μου
P-1GS
-
227
ἀληθής
A-NSF
-
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est
4213
πόσις
N-NSF
un breuvage


Jean 6:56

Celui qui mange ma chair et qui boit mon sang demeure en moi, et je demeure en lui.  

3588

T-NSM
Celui
5176
τρώγων
V-PAP-NSM
qui mange
1473
μου
P-1GS
-
3588
τὴν
T-ASF
ma
4561
σάρκα
N-ASF
chair
2532
καὶ
CONJ
et
4095
πίνων
V-PAP-NSM
qui boit
1473
μου
P-1GS
-
3588
τὸ
T-ASN
mon
129
αἷμα
N-ASN
sang
1722
ἐν
PREP
en
1473
ἐμοὶ
P-1DS
-
3306
μένει
V-PAI-3S
demeure
2504
κἀγὼ
P-1NS-K
et moi
1722
ἐν
PREP
en
846
αὐτῷ
P-DSM
lui


Jean 6:57

Comme le Père qui est vivant m'a envoyé, et que je vis par le Père, ainsi celui qui me mange vivra par moi.  

2531
καθὼς
ADV
Comme
649
ἀπέστειλέν
V-AAI-3S
a envoyé
1473
με
P-1AS
-
3588

T-NSM
le
2198
ζῶν
V-PAP-NSM
qui est vivant
3962
πατὴρ
N-NSM
Père
2504
κἀγὼ
P-1NS-K
et que moi
2198
ζῶ
V-PAI-1S
je vis
1223
διὰ
PREP
à cause
3588
τὸν
T-ASM
du
3962
πατέρα
N-ASM
Père
2532
καὶ
CONJ
de même
3588

T-NSM
celui
5176
τρώγων
V-PAP-NSM
mangera
1473
με
P-1AS
-
2548
κἀκεῖνος
D-NSM-K
celui-là
2198
ζήσει
V-FAI-3S
aussi vivra
1223
δι’
PREP
à cause
1473
ἐμέ
P-1AS
-


Jean 6:58

C'est ici le pain qui est descendu du ciel. Il n'en est pas comme de vos pères qui ont mangé la manne et qui sont morts: celui qui mange ce pain vivra éternellement.  

3778
οὗτός
D-NSM
ici
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
C’est
3588

T-NSM
le
740
ἄρτος
N-NSM
pain
3588

T-NSM
qui
1537
ἐξ
PREP
du
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
ciel
2597
καταβάς
V-2AAP-NSM
est descendu
3756
οὐ
PRT-N
non pas
2531
καθὼς
ADV
comme
5315
ἔφαγον
V-2AAI-3P
mangèrent
3588
οἱ
T-NPM
les
3962
πατέρες
N-NPM
pères
2532
καὶ
CONJ
et
599
ἀπέθανον·
V-2AAI-3P
moururent
3588

T-NSM
celui
5176
τρώγων
V-PAP-NSM
qui mangera
3778
τοῦτον
D-ASM
-
3588
τὸν
T-ASM
ce
740
ἄρτον
N-ASM
pain
2198
ζήσει
V-FAI-3S
vivra
1519
εἰς
PREP
-
3588
τὸν
T-ASM
-
165
αἰῶνα
N-ASM
éternellement


Jean 6:59

Jésus dit ces choses dans la synagogue, enseignant à Capernaüm.  

3778
ταῦτα
D-APN
-
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
1722
ἐν
PREP
dans
4864
συναγωγῇ
N-DSF
la synagogue
1321
διδάσκων
V-PAP-NSM
enseignant
1722
ἐν
PREP
à
2584
Καφαρναούμ
N-PRI
Capernaüm


Jean 6:60

Plusieurs de ses disciples, après l'avoir entendu, dirent: Cette parole est dure; qui peut l'écouter?  

4183
Πολλοὶ
A-NPM
Plusieurs
3767
οὖν
CONJ
donc
191
ἀκούσαντες
V-AAP-NPM
l’ayant entendu
1537
ἐκ
PREP
de
3588
τῶν
T-GPM
ses
3101
μαθητῶν
N-GPM
disciples
846
αὐτοῦ
P-GSM
ses
3004
εἶπον·
V-2AAI-3P
-
4642
σκληρός
A-NSM
dure
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est
3588

T-NSM
Cette
3056
λόγος
N-NSM
parole
3778
οὗτος·
D-NSM
Cette
5101
τίς
I-NSM
qui
1410
δύναται
V-PNI-3S
peut
846
αὐτοῦ
P-GSM
l’
191
ἀκούειν
V-PAN
entendre


Jean 6:61

Jésus, sachant en lui-même que ses disciples murmuraient à ce sujet, leur dit: Cela vous scandalise-t-il?  

1492
εἰδὼς
V-RAP-NSM
sachant
1161
δὲ
CONJ
Et
3588

T-NSM
ses
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
1722
ἐν
PREP
en
1438
ἑαυτῷ
F-3DSM
lui-même
3754
ὅτι
CONJ
que
1111
γογγύζουσιν
V-PAI-3P
murmuraient
4012
περὶ
PREP
3778
τούτου
D-GSM
-
3588
οἱ
T-NPM
-
3101
μαθηταὶ
N-NPM
disciples
846
αὐτοῦ
P-GSM
ses
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
846
αὐτοῖς·
P-DPM
leur
3778
τοῦτο
D-NSN
-
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
4624
σκανδαλίζει
V-PAI-3S
scandalise


Jean 6:62

Et si vous voyez le Fils de l'homme monter où il était auparavant?...  

1437
ἐὰν
COND
Si
3767
οὖν
CONJ
donc
2334
θεωρῆτε
V-PAS-2P
vous voyez
3588
τὸν
T-ASM
le
5207
υἱὸν
N-ASM
fils
3588
τοῦ
T-GSM
de l’
444
ἀνθρώπου
N-GSM
homme
305
ἀναβαίνοντα
V-PAP-ASM
monter
3699
ὅπου
ADV
1510
ἦν
V-IAI-3S
il était
3588
τὸ
T-ASN
-
4386
πρότερον
ADV-C
auparavant


Jean 6:63

C'est l'esprit qui vivifie; la chair ne sert de rien. Les paroles que je vous ai dites sont esprit et vie.  

3588
τὸ
T-NSN
l’
4151
πνεῦμά
N-NSN
Esprit
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
C’est
3588
τὸ
T-NSN
qui
2227
ζῳοποιοῦν
V-PAP-NSN
vivifie
3588

T-NSF
la
4561
σὰρξ
N-NSF
chair
3756
οὐκ
PRT-N
ne
5623
ὠφελεῖ
V-PAI-3S
profite
3762
οὐδέν·
A-ASN-N
de rien
3588
τὰ
T-NPN
les
4487
ῥήματα
N-NPN
paroles
3739

R-APN
que
1473
ἐγὼ
P-1NS
moi
2980
λελάληκα
V-RAI-1S
ai dites
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
4151
πνεῦμά
N-NSN
esprit
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
sont
2532
καὶ
CONJ
et
2222
ζωή
N-NSF
vie
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
sont


Jean 6:64

Mais il en est parmi vous quelques-uns qui ne croient point. Car Jésus savait dès le commencement qui étaient ceux qui ne croyaient point, et qui était celui qui le livrerait.  

235
ἀλλ’
CONJ
mais
1510
εἰσὶν
V-PAI-3P
il y en a
1537
ἐξ
PREP
d’entre
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
5100
τινες
X-NPM
quelques-uns
3739
οἳ
R-NPM
qui
3756
οὐ
PRT-N
pas
4100
πιστεύουσιν
V-PAI-3P
ne croient
1492
ᾔδει
V-2LAI-3S
savait
1063
γὰρ
CONJ
car
1537
ἐξ
PREP
dès
746
ἀρχῆς
N-GSF
le commencement
3588

T-NSM
ceux
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
5101
τίνες
I-NPM
qui
1510
εἰσὶν
V-PAI-3P
étaient
3588
οἱ
T-NPM
celui
3361
μὴ
PRT-N
pas
4100
πιστεύοντες
V-PAP-NPM
qui ne croyaient
2532
καὶ
CONJ
et
5101
τίς
I-NSM
qui
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
était
3588

T-NSM
-
3860
παραδώσων
V-FAP-NSM
livrerait
846
αὐτόν
P-ASM
qui le


Jean 6:65

Et il ajouta: C'est pourquoi je vous ai dit que nul ne peut venir à moi, si cela ne lui a été donné par le Père.  

2532
καὶ
CONJ
Et
3004
ἔλεγεν·
V-IAI-3S
il dit
1223
διὰ
PREP
C’est pour
3778
τοῦτο
D-ASN
-
2046
εἴρηκα
V-RAI-1S-ATT
ai dit
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3754
ὅτι
CONJ
que
3762
οὐδεὶς
A-NSM-N
nul
1410
δύναται
V-PNI-3S
ne peut
2064
ἐλθεῖν
V-2AAN
venir
4314
πρός
PREP
à
1473
ἐμὲ
P-1AS
-
1437
ἐὰν
COND
à moins
3361
μὴ
PRT-N
qu’il ne
1510

V-PAS-3S
soit
1325
δεδομένον
V-RPP-NSN
donné
846
αὐτῷ
P-DSM
lui
1537
ἐκ
PREP
du
3588
τοῦ
T-GSM
du
3962
πατρός
N-GSM
Père


Jean 6:66

Dès ce moment, plusieurs de ses disciples se retirèrent, et ils n'allaient plus avec lui.  

1537
Ἐκ
PREP
Dès
3778
τούτου
D-GSM
-
3767
οὖν
CONJ
-
4183
πολλοὶ
A-NPM
plusieurs
3588
τῶν
T-GPM
de ses
3101
μαθητῶν
N-GPM
disciples
846
αὐτοῦ
P-GSM
de ses
565
ἀπῆλθον
V-2AAI-3P
se retirèrent
1519
εἰς
PREP
-
3588
τὰ
T-APN
-
3694
ὀπίσω
ADV
-
2532
καὶ
CONJ
et
3765
οὐκέτι
ADV-N
plus
3326
μετ’
PREP
avec
846
αὐτοῦ
P-GSM
lui
4043
περιεπάτουν
V-IAI-3P
ils ne marchaient


Jean 6:67

Jésus donc dit aux douze: Et vous, ne voulez-vous pas aussi vous en aller?  

3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
3767
οὖν
CONJ
donc
3588

T-NSM
aux
2424
Ἰησοῦς
N-NSM
Jésus
3588
τοῖς
T-DPM
-
1427
δώδεκα·
A-NUI
douze
3361
μὴ
PRT-N
-
2532
καὶ
CONJ
aussi
5210
ὑμεῖς
P-2NP
Et vous
2309
θέλετε
V-PAI-2P
voulez
5217
ὑπάγειν
V-PAN
vous en aller


Jean 6:68

Simon Pierre lui répondit: Seigneur, à qui irions-nous? Tu as les paroles de la vie éternelle.  

611
ἀπεκρίθη
V-ADI-3S
répondit
846
αὐτῷ
P-DSM
lui
4613
Σίμων
N-NSM
Simon
4074
Πέτρος·
N-NSM
Pierre
2962
κύριε
N-VSM
Seigneur
4314
πρὸς
PREP
auprès
5101
τίνα
I-ASM
de qui
565
ἀπελευσόμεθα
V-FDI-1P
nous en irions
4487
ῥήματα
N-APN
les paroles
2222
ζωῆς
N-GSF
de la vie
166
αἰωνίου
A-GSF
éternelle
2192
ἔχεις·
V-PAI-2S
Tu as


Jean 6:69

Et nous avons cru et nous avons connu que tu es le Christ, le Saint de Dieu.  

2532
καὶ
CONJ
et
2249
ἡμεῖς
P-1NP
nous
4100
πεπιστεύκαμεν
V-RAI-1P
nous croyons
2532
καὶ
CONJ
et
1097
ἐγνώκαμεν
V-RAI-1P
nous savons
3754
ὅτι
CONJ
que
4771
σὺ
P-2NS
toi
1510
εἶ
V-PAI-2S
tu es
3588

T-NSM
-
40
ἅγιος
A-NSM
-
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu


Jean 6:70

Jésus leur répondit: N'est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous les douze? Et l'un de vous est un démon!  

611
ἀπεκρίθη
V-ADI-3S
répondit
846
αὐτοῖς·
P-DPM
leur
3756
οὐκ
PRT-N
N’est-ce pas
1473
ἐγὼ
P-1NS
moi
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
3588
τοὺς
T-APM
vous les
1427
δώδεκα
A-NUI
douze
1586
ἐξελεξάμην
V-AMI-1S
ai choisis
2532
καὶ
CONJ
et
1537
ἐξ
PREP
d’entre
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1520
εἷς
A-NSM
l’un
1228
διάβολός
A-NSM
un diable
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est


Jean 6:71

Il parlait de Judas Iscariot, fils de Simon; car c'était lui qui devait le livrer, lui, l'un des douze.  

3004
ἔλεγεν
V-IAI-3S
il parlait
1161
δὲ
CONJ
Or
3588
τὸν
T-ASM
des
2455
Ἰούδαν
N-ASM
de Judas
4613
Σίμωνος
N-GSM
fils] de Simon
2469
Ἰσκαριώτου·
N-GSM
Iscariote
3778
οὗτος
D-NSM
c’était lui
1063
γὰρ
CONJ
car
3195
ἔμελλεν
V-IAI-3S
qui allait
846
αὐτὸν
P-ASM
le
3860
παραδιδόναι
V-PAN
livrer
1520
εἷς
A-NSM
l’un
1510
ὢν
V-PAP-NSM
lui qui était
1537
ἐκ
PREP
des
3588
τῶν
T-GPM
-
1427
δώδεκα
A-NUI
douze




Publicité


Publicité