La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Genèse 5

×

Bereshit

Genèse 5:1

Voici le livre de la postérité d'Adam. Lorsque Dieu créa l'homme, il le fit à la ressemblance de Dieu.  

2088
זֶ֣ה
prde.m.sg
*C’est ici
5612
סֵ֔פֶר
subs.m.sg.c
le livre
8435
תֹּולְדֹ֖ת
subs.f.pl.c
des générations
121
אָדָ֑ם
nmpr.m.sg.a
d’Adam
9001
בְּ
prep
-
3117
יֹ֗ום
subs.m.sg.c
Au jour
1254
בְּרֹ֤א
verbo.qal.infc.u.u.u.c
créa
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
où Dieu
120
אָדָ֔ם
subs.m.sg.a
Adam
9001
בִּ
prep
-
1823
דְמ֥וּת
subs.f.sg.c
à la ressemblance
430
אֱלֹהִ֖ים
subs.m.pl.a
de Dieu
6213
עָשָׂ֥ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
fit
853
אֹתֹֽו׃
prep.prs.p3.m.sg
il le


Genèse 5:2

Il créa l'homme et la femme, il les bénit, et il les appela du nom d'homme, lorsqu'ils furent créés.  

2145
זָכָ֥ר
adjv.m.sg.a
mâle
9005
וּ
conj
-
5347
נְקֵבָ֖ה
adjv.f.sg.a
et femelle
1254
בְּרָאָ֑ם
verbo.qal.perf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
Il les créa
9005
וַ
conj
-
1288
יְבָ֣רֶךְ
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
bénit
853
אֹתָ֗ם
prep.prs.p3.m.pl
et les
9005
וַ
conj
-
7121
יִּקְרָ֤א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il appela
853
אֶת־
prep
-
8034
שְׁמָם֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
leur nom
120
אָדָ֔ם
subs.m.sg.a
Adam
9001
בְּ
prep
-
3117
יֹ֖ום
subs.m.sg.c
au jour
1254
הִבָּֽרְאָֽם׃ ס
verbo.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.pl
où ils furent créés


Genèse 5:3

Adam, âgé de cent trente ans, engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et il lui donna le nom de Seth.  

9005
וַֽ
conj
-
2421
יְחִ֣י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vécut
121
אָדָ֗ם
nmpr.m.sg.a
Et Adam
7970
שְׁלֹשִׁ֤ים
subs.m.pl.a
130
9005
וּ
conj
-
3967
מְאַת֙
subs.f.sg.c
130
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
3205
יֹּ֥ולֶד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
et engendra
9001
בִּ
prep
-
1823
דְמוּתֹ֖ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
un fils] à sa ressemblance
9002
כְּ
prep
-
6754
צַלְמֹ֑ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
selon son image
9005
וַ
conj
-
7121
יִּקְרָ֥א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et appela
853
אֶת־
prep
-
8034
שְׁמֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
son nom
8352
שֵֽׁת׃
nmpr.m.sg.a
Seth


Genèse 5:4

Les jours d'Adam, après la naissance de Seth, furent de huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.  

9005
וַ
conj
-
1961
יִּֽהְי֣וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
furent
3117
יְמֵי־
subs.m.pl.c
Et les jours
121
אָדָ֗ם
nmpr.m.sg.a
d’Adam
310
אַֽחֲרֵי֙
prep.m.pl.c
après
3205
הֹולִידֹ֣ו
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
qu’il eut engendré
853
אֶת־
prep
-
8352
שֵׁ֔ת
nmpr.m.sg.a
Seth
8083
שְׁמֹנֶ֥ה
subs.u.sg.a
800
3967
מֵאֹ֖ת
subs.f.pl.a
800
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
3205
יֹּ֥ולֶד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
et il engendra
1121
בָּנִ֖ים
subs.m.pl.a
des fils
9005
וּ
conj
-
1323
בָנֹֽות׃
subs.f.pl.a
et des filles


Genèse 5:5

Tous les jours qu'Adam vécut furent de neuf cent trente ans; puis il mourut.  

9005
וַ
conj
-
1961
יִּֽהְי֞וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
furent
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
Et tous
3117
יְמֵ֤י
subs.m.pl.c
les jours
121
אָדָם֙
nmpr.m.sg.a
Adam
834
אֲשֶׁר־
conj
qu’
2421
חַ֔י
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
8672
תְּשַׁ֤ע
subs.u.sg.c
930
3967
מֵאֹות֙
subs.f.pl.a
930
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
7969
שְׁלֹשִׁ֖ים
subs.m.pl.a
-
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
4191
יָּמֹֽת׃ ס
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il mourut


Genèse 5:6

Seth, âgé de cent cinq ans, engendra Énosch.  

9005
וַֽ
conj
-
2421
יְחִי־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vécut
8352
שֵׁ֕ת
nmpr.m.sg.a
Et Seth
2568
חָמֵ֥שׁ
subs.u.sg.a
105
8141
שָׁנִ֖ים
subs.f.pl.a
-
9005
וּ
conj
-
3967
מְאַ֣ת
subs.f.sg.c
105
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
3205
יֹּ֖ולֶד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
et engendra
853
אֶת־
prep
-
583
אֱנֹֽושׁ׃
nmpr.m.sg.a
Énosh


Genèse 5:7

Seth vécut, après la naissance d'Énosch, huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.  

9005
וַֽ
conj
-
2421
יְחִי־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vécut
8352
שֵׁ֗ת
nmpr.m.sg.a
Et Seth
310
אַֽחֲרֵי֙
prep.m.pl.c
après
3205
הֹולִידֹ֣ו
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
qu’il eut engendré
853
אֶת־
prep
-
583
אֱנֹ֔ושׁ
nmpr.m.sg.a
Énosh
7651
שֶׁ֣בַע
subs.u.sg.a
807
8141
שָׁנִ֔ים
subs.f.pl.a
-
9005
וּ
conj
-
8083
שְׁמֹנֶ֥ה
subs.u.sg.a
807
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
807
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
3205
יֹּ֥ולֶד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
et il engendra
1121
בָּנִ֖ים
subs.m.pl.a
des fils
9005
וּ
conj
-
1323
בָנֹֽות׃
subs.f.pl.a
et des filles


Genèse 5:8

Tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans; puis il mourut.  

9005
וַ
conj
-
1961
יִּֽהְיוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
furent
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
Et tous
3117
יְמֵי־
subs.m.pl.c
les jours
8352
שֵׁ֔ת
nmpr.m.sg.a
de Seth
8147
שְׁתֵּ֤ים
subs.f.du.a
912
6240
עֶשְׂרֵה֙
subs.u.sg.a
912
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
8672
תְשַׁ֥ע
subs.u.sg.c
912
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
912
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
4191
יָּמֹֽת׃ ס
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il mourut


Genèse 5:9

Énosch, âgé de quatre-vingt-dix ans, engendra Kénan.  

9005
וַֽ
conj
-
2421
יְחִ֥י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vécut
583
אֱנֹ֖ושׁ
nmpr.m.sg.a
Et Énosh
8673
תִּשְׁעִ֣ים
subs.m.pl.a
90
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
3205
יֹּ֖ולֶד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
et engendra
853
אֶת־
prep
-
7018
קֵינָֽן׃
nmpr.m.sg.a
Kénan


Genèse 5:10

Énosch vécut, après la naissance de Kénan, huit cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles.  

9005
וַֽ
conj
-
2421
יְחִ֣י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vécut
583
אֱנֹ֗ושׁ
nmpr.m.sg.a
Et Énosh
310
אַֽחֲרֵי֙
prep.m.pl.c
après
3205
הֹולִידֹ֣ו
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
qu’il eut engendré
853
אֶת־
prep
-
7018
קֵינָ֔ן
nmpr.m.sg.a
Kénan
2568
חֲמֵ֤שׁ
subs.u.sg.c
815
6240
עֶשְׂרֵה֙
subs.u.sg.a
815
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
8083
שְׁמֹנֶ֥ה
subs.u.sg.a
815
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
815
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
3205
יֹּ֥ולֶד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
et il engendra
1121
בָּנִ֖ים
subs.m.pl.a
des fils
9005
וּ
conj
-
1323
בָנֹֽות׃
subs.f.pl.a
et des filles


Genèse 5:11

Tous les jours d'Énosch furent de neuf cent cinq ans; puis il mourut.  

9005
וַ
conj
-
1961
יִּֽהְיוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
furent
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
Et tous
3117
יְמֵ֣י
subs.m.pl.c
les jours
583
אֱנֹ֔ושׁ
nmpr.m.sg.a
d’Énosh
2568
חָמֵ֣שׁ
subs.u.sg.a
905
8141
שָׁנִ֔ים
subs.f.pl.a
-
9005
וּ
conj
-
8672
תְשַׁ֥ע
subs.u.sg.c
905
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
905
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
4191
יָּמֹֽת׃ ס
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il mourut


Genèse 5:12

Kénan, âgé de soixante-dix ans, engendra Mahalaleel.  

9005
וַֽ
conj
-
2421
יְחִ֥י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vécut
7018
קֵינָ֖ן
nmpr.m.sg.a
Et Kénan
7657
שִׁבְעִ֣ים
subs.m.pl.a
70
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
3205
יֹּ֖ולֶד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
et engendra
853
אֶת־
prep
-
4111
מַֽהֲלַלְאֵֽל׃
nmpr.m.sg.a
Mahalaleël


Genèse 5:13

Kénan vécut, après la naissance de Mahalaleel, huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles.  

9005
וַ
conj
-
2421
יְחִ֣י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vécut
7018
קֵינָ֗ן
nmpr.m.sg.a
Et Kénan
310
אַחֲרֵי֙
prep.m.pl.c
après
3205
הֹולִידֹ֣ו
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
qu’il eut engendré
853
אֶת־
prep
-
4111
מַֽהֲלַלְאֵ֔ל
nmpr.m.sg.a
Mahalaleël
705
אַרְבָּעִ֣ים
subs.m.pl.a
840
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
8083
שְׁמֹנֶ֥ה
subs.u.sg.a
840
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
840
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
3205
יֹּ֥ולֶד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
et il engendra
1121
בָּנִ֖ים
subs.m.pl.a
des fils
9005
וּ
conj
-
1323
בָנֹֽות׃
subs.f.pl.a
et des filles


Genèse 5:14

Tous les jours de Kénan furent de neuf cent dix ans; puis il mourut.  

9005
וַ
conj
-
1961
יִּֽהְיוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
furent
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
Et tous
3117
יְמֵ֣י
subs.m.pl.c
les jours
7018
קֵינָ֔ן
nmpr.m.sg.a
de Kénan
6235
עֶ֣שֶׂר
subs.m.sg.a
910
8141
שָׁנִ֔ים
subs.f.pl.a
-
9005
וּ
conj
-
8672
תְשַׁ֥ע
subs.u.sg.c
910
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
910
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
4191
יָּמֹֽת׃ ס
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il mourut


Genèse 5:15

Mahalaleel, âgé de soixante-cinq ans, engendra Jéred.  

9005
וַֽ
conj
-
2421
יְחִ֣י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vécut
4111
מַֽהֲלַלְאֵ֔ל
nmpr.m.sg.a
Et Mahalaleël
2568
חָמֵ֥שׁ
subs.u.sg.a
65
8141
שָׁנִ֖ים
subs.f.pl.a
-
9005
וְ
conj
-
8337
שִׁשִּׁ֣ים
subs.m.pl.a
-
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
3205
יֹּ֖ולֶד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
et engendra
853
אֶת־
prep
-
3382
יָֽרֶד׃
nmpr.m.sg.a
Jéred


Genèse 5:16

Mahalaleel vécut, après la naissance de Jéred, huit cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.  

9005
וַֽ
conj
-
2421
יְחִ֣י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vécut
4111
מַֽהֲלַלְאֵ֗ל
nmpr.m.sg.a
Et Mahalaleël
310
אַֽחֲרֵי֙
prep.m.pl.c
après
3205
הֹולִידֹ֣ו
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
qu’il eut engendré
853
אֶת־
prep
-
3382
יֶ֔רֶד
nmpr.m.sg.a
Jéred
7970
שְׁלֹשִׁ֣ים
subs.m.pl.a
830
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
8083
שְׁמֹנֶ֥ה
subs.u.sg.a
830
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
830
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
3205
יֹּ֥ולֶד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
et il engendra
1121
בָּנִ֖ים
subs.m.pl.a
des fils
9005
וּ
conj
-
1323
בָנֹֽות׃
subs.f.pl.a
et des filles


Genèse 5:17

Tous les jours de Mahalaleel furent de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut.  

9005
וַ
conj
-
1961
יִּהְיוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
furent
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
Et tous
3117
יְמֵ֣י
subs.m.pl.c
les jours
4111
מַהֲלַלְאֵ֔ל
nmpr.m.sg.a
de Mahalaleël
2568
חָמֵ֤שׁ
subs.u.sg.a
895
9005
וְ
conj
-
8672
תִשְׁעִים֙
subs.m.pl.a
-
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
8083
שְׁמֹנֶ֥ה
subs.u.sg.a
895
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
895
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
4191
יָּמֹֽת׃ ס
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il mourut


Genèse 5:18

Jéred, âgé de cent soixante-deux ans, engendra Hénoc.  

9005
וַֽ
conj
-
2421
יְחִי־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vécut
3382
יֶ֕רֶד
nmpr.m.sg.a
Et Jéred
8147
שְׁתַּ֧יִם
subs.f.du.a
162
9005
וְ
conj
-
8337
שִׁשִּׁ֛ים
subs.m.pl.a
-
8141
שָׁנָ֖ה
subs.f.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
3967
מְאַ֣ת
subs.f.sg.c
162
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
3205
יֹּ֖ולֶד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
et engendra
853
אֶת־
prep
-
2585
חֲנֹֽוךְ׃
nmpr.m.sg.a
Hénoc


Genèse 5:19

Jéred vécut, après la naissance d'Hénoc, huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.  

9005
וַֽ
conj
-
2421
יְחִי־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vécut
3382
יֶ֗רֶד
nmpr.m.sg.a
Et Jéred
310
אַֽחֲרֵי֙
prep.m.pl.c
après
3205
הֹולִידֹ֣ו
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
qu’il eut engendré
853
אֶת־
prep
-
2585
חֲנֹ֔וךְ
nmpr.m.sg.a
Hénoc
8083
שְׁמֹנֶ֥ה
subs.u.sg.a
800
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
800
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
3205
יֹּ֥ולֶד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
et il engendra
1121
בָּנִ֖ים
subs.m.pl.a
des fils
9005
וּ
conj
-
1323
בָנֹֽות׃
subs.f.pl.a
et des filles


Genèse 5:20

Tous les jours de Jéred furent de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.  

9005
וַ
conj
-
1961
יִּֽהְיוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
furent
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
Et tous
3117
יְמֵי־
subs.m.pl.c
les jours
3382
יֶ֔רֶד
nmpr.m.sg.a
de Jéred
8147
שְׁתַּ֤יִם
subs.f.du.a
962
9005
וְ
conj
-
8337
שִׁשִּׁים֙
subs.m.pl.a
-
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
8672
תְשַׁ֥ע
subs.u.sg.c
962
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
962
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
4191
יָּמֹֽת׃ פ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il mourut


Genèse 5:21

Hénoc, âgé de soixante-cinq ans, engendra Metuschélah.  

9005
וַֽ
conj
-
2421
יְחִ֣י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vécut
2585
חֲנֹ֔וךְ
nmpr.m.sg.a
Et Hénoc
2568
חָמֵ֥שׁ
subs.u.sg.a
65
9005
וְ
conj
-
8337
שִׁשִּׁ֖ים
subs.m.pl.a
-
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
3205
יֹּ֖ולֶד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
et engendra
853
אֶת־
prep
-
4968
מְתוּשָֽׁלַח׃
nmpr.m.sg.a
Methushélah


Genèse 5:22

Hénoc, après la naissance de Metuschélah, marcha avec Dieu trois cents ans; et il engendra des fils et des filles.  

9005
וַ
conj
-
1980
יִּתְהַלֵּ֨ךְ
verbo.hit.wayq.p3.m.sg
marcha
2585
חֲנֹ֜וךְ
nmpr.m.sg.a
Et Hénoc
854
אֶת־
prep
avec
9006
הָֽ
art
-
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Dieu
310
אַֽחֲרֵי֙
prep.m.pl.c
après
3205
הֹולִידֹ֣ו
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
qu’il eut engendré
853
אֶת־
prep
-
4968
מְתוּשֶׁ֔לַח
nmpr.m.sg.a
Methushélah
7969
שְׁלֹ֥שׁ
subs.u.sg.c
300
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
300
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
3205
יֹּ֥ולֶד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
et il engendra
1121
בָּנִ֖ים
subs.m.pl.a
des fils
9005
וּ
conj
-
1323
בָנֹֽות׃
subs.f.pl.a
et des filles


Genèse 5:23

Tous les jours d'Hénoc furent de trois cent soixante-cinq ans.  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֖י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
furent
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
Et tous
3117
יְמֵ֣י
subs.m.pl.c
les jours
2585
חֲנֹ֑וךְ
nmpr.m.sg.a
de Hénoc
2568
חָמֵ֤שׁ
subs.u.sg.a
365
9005
וְ
conj
-
8337
שִׁשִּׁים֙
subs.m.pl.a
-
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
7969
שְׁלֹ֥שׁ
subs.u.sg.c
365
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
365
8141
שָׁנָֽה׃
subs.f.sg.a
ans


Genèse 5:24

Hénoc marcha avec Dieu; puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit.  

9005
וַ
conj
-
1980
יִּתְהַלֵּ֥ךְ
verbo.hit.wayq.p3.m.sg
marcha
2585
חֲנֹ֖וךְ
nmpr.m.sg.a
Et Hénoc
854
אֶת־
prep
avec
9006
הָֽ
art
-
430
אֱלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
Dieu
9005
וְ
conj
-
369
אֵינֶ֕נּוּ
nega.m.sg.a.prs.p3.m.sg
et il ne fut plus
3588
כִּֽי־
conj
car
3947
לָקַ֥ח
verbo.qal.perf.p3.m.sg
prit
853
אֹתֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
le
430
אֱלֹהִֽים׃ פ
subs.m.pl.a
Dieu


Genèse 5:25

Metuschélah, âgé de cent quatre-vingt-sept ans, engendra Lémec.  

9005
וַ
conj
-
2421
יְחִ֣י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vécut
4968
מְתוּשֶׁ֔לַח
nmpr.m.sg.a
Et Methushélah
7651
שֶׁ֧בַע
subs.u.sg.a
187
9005
וּ
conj
-
8083
שְׁמֹנִ֛ים
subs.m.pl.a
-
8141
שָׁנָ֖ה
subs.f.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
3967
מְאַ֣ת
subs.f.sg.c
187
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
3205
יֹּ֖ולֶד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
et engendra
853
אֶת־
prep
-
3929
לָֽמֶךְ׃
nmpr.m.sg.a
Lémec


Genèse 5:26

Metuschélah vécut, après la naissance de Lémec, sept cent quatre-vingt deux ans; et il engendra des fils et des filles.  

9005
וַֽ
conj
-
2421
יְחִ֣י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vécut
4968
מְתוּשֶׁ֗לַח
nmpr.m.sg.a
Et Methushélah
310
אַֽחֲרֵי֙
prep.m.pl.c
après
3205
הֹולִידֹ֣ו
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
qu’il eut engendré
853
אֶת־
prep
-
3929
לֶ֔מֶךְ
nmpr.m.sg.a
Lémec
8147
שְׁתַּ֤יִם
subs.f.du.a
782
9005
וּ
conj
-
8083
שְׁמֹונִים֙
subs.m.pl.a
-
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
7651
שְׁבַ֥ע
subs.u.sg.c
782
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
782
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
3205
יֹּ֥ולֶד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
et il engendra
1121
בָּנִ֖ים
subs.m.pl.a
des fils
9005
וּ
conj
-
1323
בָנֹֽות׃
subs.f.pl.a
et des filles


Genèse 5:27

Tous les jours de Metuschélah furent de neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut.  

9005
וַ
conj
-
1961
יִּהְיוּ֙
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
furent
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
Et tous
3117
יְמֵ֣י
subs.m.pl.c
les jours
4968
מְתוּשֶׁ֔לַח
nmpr.m.sg.a
de Methushélah
8672
תֵּ֤שַׁע
subs.u.sg.a
969
9005
וְ
conj
-
8337
שִׁשִּׁים֙
subs.m.pl.a
-
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
8672
תְשַׁ֥ע
subs.u.sg.c
-
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
969
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
4191
יָּמֹֽת׃ פ
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il mourut


Genèse 5:28

Lémec, âgé de cent quatre-vingt-deux ans, engendra un fils.  

9005
וַֽ
conj
-
2421
יְחִי־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vécut
3929
לֶ֕מֶךְ
nmpr.m.sg.a
Et Lémec
8147
שְׁתַּ֧יִם
subs.f.du.a
182
9005
וּ
conj
-
8083
שְׁמֹנִ֛ים
subs.m.pl.a
-
8141
שָׁנָ֖ה
subs.f.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
3967
מְאַ֣ת
subs.f.sg.c
182
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
3205
יֹּ֖ולֶד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
et engendra
1121
בֵּֽן׃
subs.m.sg.a
un fils


Genèse 5:29

Il lui donna le nom de Noé, en disant: Celui-ci nous consolera de nos fatigues et du travail pénible de nos mains, provenant de cette terre que l'Éternel a maudite.  

9005
וַ
conj
-
7121
יִּקְרָ֧א
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il appela
853
אֶת־
prep
-
8034
שְׁמֹ֛ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
son nom
5146
נֹ֖חַ
nmpr.m.sg.a
Noé
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֑ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
disant
2088
זֶ֞֠ה
prde.m.sg
Celui-ci
5162
יְנַחֲמֵ֤נוּ
verb.piel.impf.p3.m.sg.prs.p1.u.pl
nous consolera
4480
מִֽ
prep
à cause
4639
מַּעֲשֵׂ֨נוּ֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.pl
à l’égard de notre ouvrage
9005
וּ
conj
-
4480
מֵ
prep
-
6093
עִצְּבֹ֣ון
subs.m.sg.c
et du travail
3027
יָדֵ֔ינוּ
subs.u.du.a.prs.p1.u.pl
de nos mains
4480
מִן־
prep
-
9006
הָ֣
art
-
127
אֲדָמָ֔ה
subs.f.sg.a
du sol
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
779
אֵֽרְרָ֖הּ
verbo.piel.perf.p3.m.sg.prs.p3.f.sg
a maudit
3068
יְהוָֽה׃
nmpr.m.sg.a
l’Éternel


Genèse 5:30

Lémec vécut, après la naissance de Noé, cinq cent quatre-vingt-quinze ans; et il engendra des fils et des filles.  

9005
וַֽ
conj
-
2421
יְחִי־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
vécut
3929
לֶ֗מֶךְ
nmpr.m.sg.a
Et Lémec
310
אַֽחֲרֵי֙
prep.m.pl.c
après
3205
הֹולִידֹ֣ו
verbo.hif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
qu’il eut engendré
853
אֶת־
prep
-
5146
נֹ֔חַ
nmpr.m.sg.a
Noé
2568
חָמֵ֤שׁ
subs.u.sg.a
595
9005
וְ
conj
-
8672
תִשְׁעִים֙
subs.m.pl.a
-
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
-
9005
וַ
conj
-
2568
חֲמֵ֥שׁ
subs.u.sg.c
-
3967
מֵאֹ֖ת
subs.f.pl.a
595
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
3205
יֹּ֥ולֶד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
et il engendra
1121
בָּנִ֖ים
subs.m.pl.a
des fils
9005
וּ
conj
-
1323
בָנֹֽות׃
subs.f.pl.a
et des filles


Genèse 5:31

Tous les jours de Lémec furent de sept cent soixante-dix sept ans; puis il mourut.  

9005
וַֽ
conj
-
1961
יְהִי֙
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
furent
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
Et tous
3117
יְמֵי־
subs.m.pl.c
les jours
3929
לֶ֔מֶךְ
nmpr.m.sg.a
de Lémec
7651
שֶׁ֤בַע
subs.u.sg.a
777
9005
וְ
conj
-
7651
שִׁבְעִים֙
subs.m.pl.a
-
8141
שָׁנָ֔ה
subs.f.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
7651
שְׁבַ֥ע
subs.u.sg.c
-
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
777
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
4191
יָּמֹֽת׃ ס
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il mourut


Genèse 5:32

Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japhet.  

9005
וַֽ
conj
-
1961
יְהִי־
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
était
5146
נֹ֕חַ
nmpr.m.sg.a
Et Noé
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
âgé
2568
חֲמֵ֥שׁ
subs.u.sg.c
de 500
3967
מֵאֹ֖ות
subs.f.pl.a
de 500
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9005
וַ
conj
-
3205
יֹּ֣ולֶד
verbo.hif.wayq.p3.m.sg
engendra
5146
נֹ֔חַ
nmpr.m.sg.a
et Noé
853
אֶת־
prep
-
8035
שֵׁ֖ם
nmpr.m.sg.a
Sem
853
אֶת־
prep
-
2526
חָ֥ם
nmpr.u.sg.a
Cham
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
3315
יָֽפֶת׃
nmpr.m.sg.a
et Japheth




Publicité


Publicité