La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Genèse 17

×

Bereshit

Genèse 17:1

Lorsque Abram fut âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, l'Éternel apparut à Abram, et lui dit: Je suis le Dieu tout puissant. Marche devant ma face, et sois intègre.  

9005
וַ
conj
-
1961
יְהִ֣י
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
était
87
אַבְרָ֔ם
nmpr.m.sg.a
*Et Abram
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
âgé
8673
תִּשְׁעִ֥ים
subs.m.pl.a
de 99
8141
שָׁנָ֖ה
subs.f.sg.a
-
9005
וְ
conj
-
8672
תֵ֣שַׁע
subs.u.sg.a
de 99
8141
שָׁנִ֑ים
subs.f.pl.a
ans
9005
וַ
conj
-
7200
יֵּרָ֨א
verbo.nif.wayq.p3.m.sg
apparut
3068
יְהוָ֜ה
nmpr.m.sg.a
et l’Éternel
413
אֶל־
prep
à
87
אַבְרָ֗ם
nmpr.m.sg.a
Abram
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
413
אֵלָיו֙
prep.prs.p3.m.sg
et lui
589
אֲנִי־
prps.p1.u.sg
Je suis
410
אֵ֣ל
subs.m.sg.c
le ✶Dieu
7706
שַׁדַּ֔י
nmpr.m.sg.a
Tout-puissant
1980
הִתְהַלֵּ֥ךְ
verbo.hit.impv.p2.m.sg
marche
9003
לְ
prep
-
6440
פָנַ֖י
subs.m.pl.a
devant ma face
9005
וֶ
conj
-
1961
הְיֵ֥ה
verbo.qal.impv.p2.m.sg
et sois
8549
תָמִֽים׃
adjv.m.sg.a
parfait


Genèse 17:2

J'établirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai à l'infini.  

9005
וְ
conj
-
5414
אֶתְּנָ֥ה
verbo.qal.impf.p1.u.sg
et je mettrai
1285
בְרִיתִ֖י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mon alliance
996
בֵּינִ֣י
prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg
entre moi
9005
וּ
conj
-
996
בֵינֶ֑ךָ
prep.m.sg.a.prs.p2.m.sg
et toi
9005
וְ
conj
-
7235
אַרְבֶּ֥ה
verbo.hif.impf.p1.u.sg
multiplierai
853
אֹותְךָ֖
prep.prs.p2.m.sg
et je te
9001
בִּ
prep
-
3966
מְאֹ֥ד
subs.m.sg.a
extrêmement
3966
מְאֹֽד׃
subs.m.sg.a
-


Genèse 17:3

Abram tomba sur sa face; et Dieu lui parla, en disant:  

9005
וַ
conj
-
5307
יִּפֹּ֥ל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tomba
87
אַבְרָ֖ם
nmpr.m.sg.a
Et Abram
5921
עַל־
prep
sur
6440
פָּנָ֑יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sa face
9005
וַ
conj
-
1696
יְדַבֵּ֥ר
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
parla
854
אִתֹּ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
avec
430
אֱלֹהִ֖ים
subs.m.pl.a
et Dieu
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹֽר׃
verbo.qal.infc.u.u.u.a
lui disant


Genèse 17:4

Voici mon alliance, que je fais avec toi. Tu deviendras père d'une multitude de nations.  

589
אֲנִ֕י
prps.p1.u.sg
Quant à moi
2009
הִנֵּ֥ה
intj
voici
1285
בְרִיתִ֖י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mon alliance
854
אִתָּ֑ךְ
prep.prs.p2.m.sg
est avec
9005
וְ
conj
-
1961
הָיִ֕יתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
toi, et tu seras
9003
לְ
prep
-
1
אַ֖ב
subs.m.sg.c
père
1995
הֲמֹ֥ון
subs.m.sg.c
d’une multitude
1471
גֹּויִֽם׃
subs.m.pl.a
de nations


Genèse 17:5

On ne t'appellera plus Abram; mais ton nom sera Abraham, car je te rends père d'une multitude de nations.  

9005
וְ
conj
-
3808
לֹא־
nega
ne
7121
יִקָּרֵ֥א
verbo.nif.impf.p3.m.sg
appelé
5750
עֹ֛וד
advb.m.sg.a
sera plus
853
אֶת־
prep
-
8034
שִׁמְךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
et ton nom
87
אַבְרָ֑ם
nmpr.m.sg.a
Abram
9005
וְ
conj
-
1961
הָיָ֤ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
sera
8034
שִׁמְךָ֙
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
mais ton nom
85
אַבְרָהָ֔ם
nmpr.m.sg.a
Abraham
3588
כִּ֛י
conj
car
1
אַב־
subs.m.sg.c
père
1995
הֲמֹ֥ון
subs.m.sg.c
d’une multitude
1471
גֹּויִ֖ם
subs.m.pl.a
de nations
5414
נְתַתִּֽיךָ׃
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
je t’ai établi


Genèse 17:6

Je te rendrai fécond à l'infini, je ferai de toi des nations; et des rois sortiront de toi.  

9005
וְ
conj
-
6500
הִפְרֵתִ֤י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
-
853
אֹֽתְךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
Et je te
9001
בִּ
prep
-
3966
מְאֹ֣ד
subs.m.sg.a
extrêmement
3966
מְאֹ֔ד
subs.m.sg.a
-
9005
וּ
conj
-
5414
נְתַתִּ֖יךָ
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
et je te ferai
9003
לְ
prep
-
1471
גֹויִ֑ם
subs.m.pl.a
devenir des nations
9005
וּ
conj
-
4428
מְלָכִ֖ים
subs.m.pl.a
et des rois
4480
מִמְּךָ֥
prep.prs.p2.m.sg
de toi
3318
יֵצֵֽאוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sortiront


Genèse 17:7

J'établirai mon alliance entre moi et toi, et tes descendants après toi, selon leurs générations: ce sera une alliance perpétuelle, en vertu de laquelle je serai ton Dieu et celui de ta postérité après toi.  

9005
וַ
conj
-
6965
הֲקִמֹתִ֨י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
Et j’établirai
853
אֶת־
prep
-
1285
בְּרִיתִ֜י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mon alliance
996
בֵּינִ֣י
prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg
entre moi
9005
וּ
conj
-
996
בֵינֶ֗ךָ
prep.m.sg.a.prs.p2.m.sg
et toi
9005
וּ
conj
-
996
בֵ֨ין
prep.m.sg.c
et
2233
זַרְעֲךָ֧
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ta semence
310
אַחֲרֶ֛יךָ
prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg
après
9003
לְ
prep
-
1755
דֹרֹתָ֖ם
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
toi, en leurs générations
9003
לִ
prep
-
1285
בְרִ֣ית
subs.f.sg.c
pour être une alliance
5769
עֹולָ֑ם
subs.m.sg.a
perpétuelle
9003
לִ
prep
-
1961
הְיֹ֤ות
verbo.qal.infc.u.u.u.a
afin que je sois
9003
לְךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
-
9003
לֵֽ
prep
-
430
אלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
ton Dieu
9005
וּֽ
conj
-
9003
לְ
prep
-
2233
זַרְעֲךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
à toi et à ta semence
310
אַחֲרֶֽיךָ׃
prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg
après


Genèse 17:8

Je te donnerai, et à tes descendants après toi, le pays que tu habites comme étranger, tout le pays de Canaan, en possession perpétuelle, et je serai leur Dieu.  

9005
וְ
conj
-
5414
נָתַתִּ֣י
verbo.qal.perf.p1.u.sg
Et je te donne
9003
לְ֠ךָ
prep.prs.p2.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
2233
זַרְעֲךָ֨
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
et à ta semence
310
אַחֲרֶ֜יךָ
prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg
après
853
אֵ֣ת׀
prep
-
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
toi, le pays
4033
מְגֻרֶ֗יךָ
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
de ton séjournement
853
אֵ֚ת
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
tout
776
אֶ֣רֶץ
subs.u.sg.c
le pays
3667
כְּנַ֔עַן
nmpr.u.sg.a
de Canaan
9003
לַ
prep
-
272
אֲחֻזַּ֖ת
subs.f.sg.c
en possession
5769
עֹולָ֑ם
subs.m.sg.a
perpétuelle
9005
וְ
conj
-
1961
הָיִ֥יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
et je serai
9003
לָהֶ֖ם
prep.prs.p3.m.pl
-
9003
לֵ
prep
-
430
אלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
leur Dieu


Genèse 17:9

Dieu dit à Abraham: Toi, tu garderas mon alliance, toi et tes descendants après toi, selon leurs générations.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
Et Dieu
413
אֶל־
prep
à
85
אַבְרָהָ֔ם
nmpr.m.sg.a
Abraham
9005
וְ
conj
-
859
אַתָּ֖ה
prps.p2.m.sg
Et toi
853
אֶת־
prep
-
1285
בְּרִיתִ֣י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mon alliance
8104
תִשְׁמֹ֑ר
verbo.qal.impf.p2.m.sg
tu garderas
859
אַתָּ֛ה
prps.p2.m.sg
toi
9005
וְ
conj
-
2233
זַרְעֲךָ֥
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
et ta semence
310
אַֽחֲרֶ֖יךָ
prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg
après
9003
לְ
prep
-
1755
דֹרֹתָֽם׃
subs.m.pl.a.prs.p3.m.pl
toi, en leurs générations


Genèse 17:10

C'est ici mon alliance, que vous garderez entre moi et vous, et ta postérité après toi: tout mâle parmi vous sera circoncis.  

2063
זֹ֣את
prde.f.sg
C’est ici
1285
בְּרִיתִ֞י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mon alliance
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
que
8104
תִּשְׁמְר֗וּ
verbo.qal.impf.p2.m.pl
vous garderez
996
בֵּינִי֙
prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg
entre moi
9005
וּ
conj
-
996
בֵ֣ינֵיכֶ֔ם
prep.m.pl.a.prs.p2.m.pl
et vous
9005
וּ
conj
-
996
בֵ֥ין
prep.m.sg.c
et
2233
זַרְעֲךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
ta semence
310
אַחֲרֶ֑יךָ
prep.m.pl.a.prs.p2.m.sg
après
4135
הִמֹּ֥ול
verbo.nif.infa.u.u.u.a
d’entre vous soit circoncis
9003
לָכֶ֖ם
prep.prs.p2.m.pl
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.a
toi : que tout
2145
זָכָֽר׃
adjv.m.sg.a
mâle


Genèse 17:11

Vous vous circoncirez; et ce sera un signe d'alliance entre moi et vous.  

9005
וּ
conj
-
5243
נְמַלְתֶּ֕ם
verbo.nif.perf.p2.m.pl
Et vous circoncirez
853
אֵ֖ת
prep
-
1320
בְּשַׂ֣ר
subs.m.sg.c
la chair
6190
עָרְלַתְכֶ֑ם
subs.f.sg.a.prs.p2.m.pl
de votre prépuce
9005
וְ
conj
-
1961
הָיָה֙
verbo.qal.perf.p3.m.sg
et ce sera
9003
לְ
prep
-
226
אֹ֣ות
subs.u.sg.c
un signe
1285
בְּרִ֔ית
subs.f.sg.a
d’alliance
996
בֵּינִ֖י
prep.m.sg.a.prs.p1.u.sg
entre moi
9005
וּ
conj
-
996
בֵינֵיכֶֽם׃
prep.m.pl.a.prs.p2.m.pl
et vous


Genèse 17:12

A l'âge de huit jours, tout mâle parmi vous sera circoncis, selon vos générations, qu'il soit né dans la maison, ou qu'il soit acquis à prix d'argent de tout fils d'étranger, sans appartenir à ta race.  

9005
וּ
conj
-
1121
בֶן־
subs.m.sg.c
-
8083
שְׁמֹנַ֣ת
subs.f.sg.c
de huit
3117
יָמִ֗ים
subs.m.pl.a
jours
4135
יִמֹּ֥ול
verbo.nif.impf.p3.m.sg
sera circoncis
9003
לָכֶ֛ם
prep.prs.p2.m.pl
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.a
Et tout
2145
זָכָ֖ר
adjv.m.sg.a
mâle
9003
לְ
prep
-
1755
דֹרֹתֵיכֶ֑ם
subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl
en vos générations
3211
יְלִ֣יד
subs.m.sg.c
celui qui est né
1004
בָּ֔יִת
subs.m.sg.a
dans la maison
9005
וּ
conj
-
4736
מִקְנַת־
subs.f.sg.c
qui est acheté
3701
כֶּ֨סֶף֙
subs.m.sg.a
à prix d’argent
4480
מִ
prep
-
3605
כֹּ֣ל
subs.m.sg.c
tout
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
fils
5236
נֵכָ֔ר
subs.m.sg.a
d’étranger
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
qui
3808
לֹ֥א
nega
n’est point
4480
מִֽ
prep
-
2233
זַּרְעֲךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
de ta semence
1931
הֽוּא׃
prps.p3.m.sg
et celui


Genèse 17:13

On devra circoncire celui qui est né dans la maison et celui qui est acquis à prix d'argent; et mon alliance sera dans votre chair une alliance perpétuelle.  

4135
הִמֹּ֧ול׀
advb.nif.infa.u.u.u.a
-
4135
יִמֹּ֛ול
verbo.nif.impf.p3.m.sg
circoncire
3211
יְלִ֥יד
subs.m.sg.c
celui qui est né
1004
בֵּֽיתְךָ֖
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
dans ta maison
9005
וּ
conj
-
4736
מִקְנַ֣ת
subs.f.sg.c
et celui qui est acheté
3701
כַּסְפֶּ֑ךָ
subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg
de ton argent
9005
וְ
conj
-
1961
הָיְתָ֧ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
sera
1285
בְרִיתִ֛י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
et mon alliance
9001
בִּ
prep
-
1320
בְשַׂרְכֶ֖ם
subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl
en votre chair
9003
לִ
prep
-
1285
בְרִ֥ית
subs.f.sg.c
comme alliance
5769
עֹולָֽם׃
subs.m.sg.a
perpétuelle


Genèse 17:14

Un mâle incirconcis, qui n'aura pas été circoncis dans sa chair, sera exterminé du milieu de son peuple: il aura violé mon alliance.  

9005
וְ
conj
-
6189
עָרֵ֣ל׀
subs.m.sg.a
incirconcis
2145
זָכָ֗ר
subs.m.sg.a
Et le mâle
834
אֲשֶׁ֤ר
conj
qui
3808
לֹֽא־
nega
n’aura point
4135
יִמֹּול֙
verbo.nif.impf.p3.m.sg
été circoncis
853
אֶת־
prep
-
1320
בְּשַׂ֣ר
subs.m.sg.c
en la chair
6190
עָרְלָתֹ֔ו
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
de son prépuce
9005
וְ
conj
-
3772
נִכְרְתָ֛ה
verbo.nif.perf.p3.f.sg
sera retranchée
9006
הַ
art
-
5315
נֶּ֥פֶשׁ
subs.f.sg.a
cette âme
9006
הַ
art
-
1931
הִ֖וא
prde.p3.f.sg
il
4480
מֵ
prep
-
5971
עַמֶּ֑יהָ
subs.m.pl.a.prs.p3.f.sg
de ses peuples
853
אֶת־
prep
-
1285
בְּרִיתִ֖י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mon alliance
6565
הֵפַֽר׃ ס
verbo.hif.perf.p3.m.sg
a violé


Genèse 17:15

Dieu dit à Abraham: Tu ne donneras plus à Saraï, ta femme, le nom de Saraï; mais son nom sera Sara.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֤אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
Et Dieu
413
אֶל־
prep
à
85
אַבְרָהָ֔ם
nmpr.m.sg.a
Abraham
8297
שָׂרַ֣י
nmpr.f.sg.a
Quant à Saraï
802
אִשְׁתְּךָ֔
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
ta femme
3808
לֹא־
nega
plus
7121
תִקְרָ֥א
verbo.qal.impf.p2.m.sg
tu n’appelleras
853
אֶת־
prep
-
8034
שְׁמָ֖הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
son nom
8297
שָׂרָ֑י
nmpr.f.sg.a
Saraï
3588
כִּ֥י
conj
mais
8283
שָׂרָ֖ה
nmpr.f.sg.a
Sara
8034
שְׁמָֽהּ׃
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
sera son nom


Genèse 17:16

Je la bénirai, et je te donnerai d'elle un fils; je la bénirai, et elle deviendra des nations; des rois de peuples sortiront d'elle.  

9005
וּ
conj
-
1288
בֵרַכְתִּ֣י
verbo.piel.perf.p1.u.sg
bénirai
853
אֹתָ֔הּ
prep.prs.p3.f.sg
Et je la
9005
וְ
conj
-
1571
גַ֨ם
advb
et même
5414
נָתַ֧תִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
je te donnerai
4480
מִמֶּ֛נָּה
prep.prs.p3.f.sg
d’
9003
לְךָ֖
prep.prs.p2.m.sg
-
1121
בֵּ֑ן
subs.m.sg.a
elle un fils
9005
וּ
conj
-
1288
בֵֽרַכְתִּ֨יהָ֙
verbo.piel.perf.p1.u.sg.prs.p3.f.sg
et je la bénirai
9005
וְ
conj
-
1961
הָֽיְתָ֣ה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
et elle deviendra
9003
לְ
prep
-
1471
גֹויִ֔ם
subs.m.pl.a
des nations
4428
מַלְכֵ֥י
subs.m.pl.c
des rois
5971
עַמִּ֖ים
subs.m.pl.a
de peuples
4480
מִמֶּ֥נָּה
prep.prs.p3.f.sg
d’
1961
יִהְיֽוּ׃
verbo.qal.impf.p3.m.pl
sortiront


Genèse 17:17

Abraham tomba sur sa face; il rit, et dit en son coeur: Naîtrait-il un fils à un homme de cent ans? et Sara, âgée de quatre-vingt-dix ans, enfanterait-elle?  

9005
וַ
conj
-
5307
יִּפֹּ֧ל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
tomba
85
אַבְרָהָ֛ם
nmpr.m.sg.a
Et Abraham
5921
עַל־
prep
sur
6440
פָּנָ֖יו
subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg
sa face
9005
וַ
conj
-
6711
יִּצְחָ֑ק
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il rit
9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et dit
9001
בְּ
prep
-
3820
לִבֹּ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
en son cœur
9004
הַ
inrg
-
9003
לְּ
prep
-
1121
בֶ֤ן
subs.m.sg.c
-il [un fils] à un homme âgé
3967
מֵאָֽה־
subs.f.sg.a
de 100
8141
שָׁנָה֙
subs.f.sg.a
ans
3205
יִוָּלֵ֔ד
verbo.nif.impf.p3.m.sg
Naîtrait
9005
וְ
conj
-
518
אִ֨ם־
conj
et
8283
שָׂרָ֔ה
nmpr.f.sg.a
Sara
9004
הֲ
inrg
-
1323
בַת־
subs.f.sg.c
âgée
8673
תִּשְׁעִ֥ים
subs.m.pl.a
de 90
8141
שָׁנָ֖ה
subs.f.sg.a
ans
3205
תֵּלֵֽד׃
verbo.qal.impf.p3.f.sg
enfanterait


Genèse 17:18

Et Abraham dit à Dieu: Oh! qu'Ismaël vive devant ta face!  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֥אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
85
אַבְרָהָ֖ם
nmpr.m.sg.a
Et Abraham
413
אֶל־
prep
à
9006
הָֽ
art
-
430
אֱלֹהִ֑ים
subs.m.pl.a
Dieu
3863
ל֥וּ
conj
Oh
3458
יִשְׁמָעֵ֖אל
nmpr.m.sg.a
qu’Ismaël
2421
יִחְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
vive
9003
לְ
prep
-
6440
פָנֶֽיךָ׃
subs.m.pl.a.prs.p2.m.sg
devant


Genèse 17:19

Dieu dit: Certainement Sara, ta femme, t'enfantera un fils; et tu l'appelleras du nom d'Isaac. J'établirai mon alliance avec lui comme une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui.  

9005
וַ
conj
-
559
יֹּ֣אמֶר
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
dit
430
אֱלֹהִ֗ים
subs.m.pl.a
Et Dieu
61
אֲבָל֙
intj
Certainement
8283
שָׂרָ֣ה
nmpr.f.sg.a
Sara
802
אִשְׁתְּךָ֗
subs.f.sg.a.prs.p2.m.sg
ta femme
3205
יֹלֶ֤דֶת
verbo.qal.ptca.u.f.sg.a
t’enfantera
9003
לְךָ֙
prep.prs.p2.m.sg
-
1121
בֵּ֔ן
subs.m.sg.a
un fils
9005
וְ
conj
-
7121
קָרָ֥אתָ
verbo.qal.perf.p2.m.sg
et tu appelleras
853
אֶת־
prep
-
8034
שְׁמֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
son nom
3327
יִצְחָ֑ק
nmpr.m.sg.a
Isaac
9005
וַ
conj
-
6965
הֲקִמֹתִ֨י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
et j’établirai
853
אֶת־
prep
-
1285
בְּרִיתִ֥י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
mon alliance
854
אִתֹּ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
avec
9003
לִ
prep
-
1285
בְרִ֥ית
subs.f.sg.c
lui, comme alliance
5769
עֹולָ֖ם
subs.m.sg.a
perpétuelle
9003
לְ
prep
-
2233
זַרְעֹ֥ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
pour sa semence
310
אַחֲרָֽיו׃
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
après


Genèse 17:20

A l'égard d'Ismaël, je t'ai exaucé. Voici, je le bénirai, je le rendrai fécond, et je le multiplierai à l'infini; il engendrera douze princes, et je ferai de lui une grande nation.  

9005
וּֽ
conj
-
9003
לְ
prep
-
3458
יִשְׁמָעֵאל֮
nmpr.m.sg.a
Et, à l’égard d’Ismaël
8085
שְׁמַעְתִּיךָ֒
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p2.m.sg
je t’ai exaucé
2009
הִנֵּ֣ה׀
intj
voici
1288
בֵּרַ֣כְתִּי
verbo.piel.perf.p1.u.sg
je l’ai béni
853
אֹתֹ֗ו
prep.prs.p3.m.sg
et je le
9005
וְ
conj
-
6500
הִפְרֵיתִ֥י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
-
853
אֹתֹ֛ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9005
וְ
conj
-
7235
הִרְבֵּיתִ֥י
verbo.hif.perf.p1.u.sg
et multiplier
853
אֹתֹ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
et je le
9001
בִּ
prep
-
3966
מְאֹ֣ד
subs.m.sg.a
extrêmement
3966
מְאֹ֑ד
subs.m.sg.a
-
8147
שְׁנֵים־
subs.u.du.a
douze
6240
עָשָׂ֤ר
subs.u.sg.a
douze
5387
נְשִׂיאִם֙
subs.m.pl.a
chefs
3205
יֹולִ֔יד
verbo.hif.impf.p3.m.sg
il engendrera
9005
וּ
conj
-
5414
נְתַתִּ֖יו
verbo.qal.perf.p1.u.sg.prs.p3.m.sg
ferai devenir
9003
לְ
prep
-
1471
גֹ֥וי
subs.m.sg.a
nation
1419
גָּדֹֽול׃
adjv.m.sg.a
une grande


Genèse 17:21

J'établirai mon alliance avec Isaac, que Sara t'enfantera à cette époque-ci de l'année prochaine.  

9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
1285
בְּרִיתִ֖י
subs.f.sg.a.prs.p1.u.sg
Mais mon alliance
6965
אָקִ֣ים
verbo.hif.impf.p1.u.sg
je l’établirai
854
אֶת־
prep
avec
3327
יִצְחָ֑ק
nmpr.m.sg.a
Isaac
834
אֲשֶׁר֩
conj
que
3205
תֵּלֵ֨ד
verbo.qal.impf.p3.f.sg
t’enfantera
9003
לְךָ֤
prep.prs.p2.m.sg
-
8283
שָׂרָה֙
nmpr.f.sg.a
Sara
9003
לַ
prep
-
4150
מֹּועֵ֣ד
subs.m.sg.a
saison
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֔ה
prde.m.sg
en cette
9001
בַּ
prep
-
8141
שָּׁנָ֖ה
subs.f.sg.a
l’année
9006
הָ
art
-
312
אַחֶֽרֶת׃
adjv.f.sg.a
qui vient


Genèse 17:22

Lorsqu'il eut achevé de lui parler, Dieu s'éleva au-dessus d'Abraham.  

9005
וַ
conj
-
3615
יְכַ֖ל
verbo.piel.wayq.p3.m.sg
Et ayant achevé
9003
לְ
prep
-
1696
דַבֵּ֣ר
verbo.piel.infc.u.u.u.a
de parler
854
אִתֹּ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
avec
9005
וַ
conj
-
5927
יַּ֣עַל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
monta
430
אֱלֹהִ֔ים
subs.m.pl.a
lui Dieu
4480
מֵ
prep
-
5921
עַ֖ל
prep
d’auprès d’
85
אַבְרָהָֽם׃
nmpr.m.sg.a
Abraham


Genèse 17:23

Abraham prit Ismaël, son fils, tous ceux qui étaient nés dans sa maison et tous ceux qu'il avait acquis à prix d'argent, tous les mâles parmi les gens de la maison d'Abraham; et il les circoncit ce même jour, selon l'ordre que Dieu lui avait donné.  

9005
וַ
conj
-
3947
יִּקַּ֨ח
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
prit
85
אַבְרָהָ֜ם
nmpr.m.sg.a
Et Abraham
853
אֶת־
prep
-
3458
יִשְׁמָעֵ֣אל
nmpr.m.sg.a
Ismaël
1121
בְּנֹ֗ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
son fils
9005
וְ
conj
-
853
אֵ֨ת
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
et tous
3211
יְלִידֵ֤י
subs.m.pl.c
ceux qui étaient nés
1004
בֵיתֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
dans sa maison
9005
וְ
conj
-
853
אֵת֙
prep
-
3605
כָּל־
subs.m.sg.c
et tous
4736
מִקְנַ֣ת
subs.f.sg.c
ceux qui avaient été achetés
3701
כַּסְפֹּ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
de son argent
3605
כָּל־
subs.m.sg.a
tous
2145
זָכָ֕ר
adjv.m.sg.a
les mâles
9001
בְּ
prep
-
376
אַנְשֵׁ֖י
subs.m.pl.c
parmi les gens
1004
בֵּ֣ית
subs.m.sg.c
de la maison
85
אַבְרָהָ֑ם
nmpr.m.sg.a
d’Abraham
9005
וַ
conj
-
4135
יָּ֜מָל
verbo.qal.wayq.p3.m.sg
et il circoncit
853
אֶת־
prep
-
1320
בְּשַׂ֣ר
subs.m.sg.c
la chair
6190
עָרְלָתָ֗ם
subs.f.sg.a.prs.p3.m.pl
de leur prépuce
9001
בְּ
prep
-
6106
עֶ֨צֶם֙
subs.f.sg.c
en ce même
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
jour
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֔ה
prde.m.sg
-là
9002
כַּ
prep
-
834
אֲשֶׁ֛ר
conj
comme
1696
דִּבֶּ֥ר
verbo.piel.perf.p3.m.sg
avait dit
854
אִתֹּ֖ו
prep.prs.p3.m.sg
lui
430
אֱלֹהִֽים׃
subs.m.pl.a
Dieu


Genèse 17:24

Abraham était âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, lorsqu'il fut circoncis.  

9005
וְ
conj
-
85
אַ֨בְרָהָ֔ם
nmpr.m.sg.a
Et Abraham
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
était âgé
8673
תִּשְׁעִ֥ים
subs.m.pl.a
de 99
9005
וָ
conj
-
8672
תֵ֖שַׁע
subs.u.sg.a
de 99
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9001
בְּ
prep
-
4135
הִמֹּלֹ֖ו
verbo.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
lorsqu’il fut circoncis
1320
בְּשַׂ֥ר
subs.m.sg.c
en la chair
6190
עָרְלָתֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
de son prépuce


Genèse 17:25

Ismaël, son fils, était âgé de treize ans lorsqu'il fut circoncis.  

9005
וְ
conj
-
3458
יִשְׁמָעֵ֣אל
nmpr.m.sg.a
et Ismaël
1121
בְּנֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
son fils
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
était âgé
7969
שְׁלֹ֥שׁ
subs.u.sg.c
de 13
6240
עֶשְׂרֵ֖ה
subs.u.sg.a
de 13
8141
שָׁנָ֑ה
subs.f.sg.a
ans
9001
בְּ
prep
-
4135
הִ֨מֹּלֹ֔ו
verbo.nif.infc.u.u.u.a.prs.p3.m.sg
lorsqu’il fut circoncis
853
אֵ֖ת
prep
-
1320
בְּשַׂ֥ר
subs.m.sg.c
en la chair
6190
עָרְלָתֹֽו׃
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
de son prépuce


Genèse 17:26

Ce même jour, Abraham fut circoncis, ainsi qu'Ismaël, son fils.  

9001
בְּ
prep
-
6106
עֶ֨צֶם֙
subs.f.sg.c
En ce même
9006
הַ
art
-
3117
יֹּ֣ום
subs.m.sg.a
jour
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֔ה
prde.m.sg
-là
4135
נִמֹּ֖ול
verbo.nif.perf.p3.m.sg
fut circoncis
85
אַבְרָהָ֑ם
nmpr.m.sg.a
Abraham
9005
וְ
conj
-
3458
יִשְׁמָעֵ֖אל
nmpr.m.sg.a
et Ismaël
1121
בְּנֹֽו׃
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
son fils


Genèse 17:27

Et tous les gens de sa maison, nés dans sa maison, ou acquis à prix d'argent des étrangers, furent circoncis avec lui.  

9005
וְ
conj
-
3605
כָל־
subs.m.sg.c
et tous
376
אַנְשֵׁ֤י
subs.m.pl.c
les hommes
1004
בֵיתֹו֙
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
de sa maison
3211
יְלִ֣יד
subs.m.sg.c
ceux qui étaient nés
1004
בָּ֔יִת
subs.m.sg.a
dans la maison
9005
וּ
conj
-
4736
מִקְנַת־
subs.f.sg.c
qui avaient été achetés
3701
כֶּ֖סֶף
subs.m.sg.a
à prix d’argent
4480
מֵ
prep
-
854
אֵ֣ת
prep
d’entre
1121
בֶּן־
subs.m.sg.c
les fils
5236
נֵכָ֑ר
subs.m.sg.a
de l’étranger
4135
נִמֹּ֖לוּ
verbo.nif.perf.p3.u.pl
furent circoncis
854
אִתֹּֽו׃ פ
prep.prs.p3.m.sg
avec




Publicité


Publicité