La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Ecclésiaste 6

×

Qōheleth

Ecclésiaste 6:1

Il est un mal que j'ai vu sous le soleil, et qui est fréquent parmi les hommes.  

3426
יֵ֣שׁ
subs.u.sg.a
Il y a
7451
רָעָ֔ה
subs.f.sg.a
un mal
834
אֲשֶׁ֥ר
conj
que
7200
רָאִ֖יתִי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
j’ai vu
8478
תַּ֣חַת
prep.m.sg.c
sous
9006
הַ
art
-
8121
שָּׁ֑מֶשׁ
subs.u.sg.a
le soleil
9005
וְ
conj
-
7227
רַבָּ֥ה
adjv.f.sg.a
est fréquent
1931
הִ֖יא
prps.p3.f.sg
et qui
5921
עַל־
prep
parmi
9006
הָ
art
-
120
אָדָֽם׃
subs.m.sg.a
les hommes


Ecclésiaste 6:2

Il y a tel homme à qui Dieu a donné des richesses, des biens, et de la gloire, et qui ne manque pour son âme de rien de ce qu'il désire, mais que Dieu ne laisse pas maître d'en jouir, car c'est un étranger qui en jouira. C'est là une vanité et un mal grave.  

376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
il y a tel homme
834
אֲשֶׁ֣ר
conj
à qui
5414
יִתֶּן־
verbo.qal.impf.p3.m.sg
donne
9003
לֹ֣ו
prep.prs.p3.m.sg
-
9006
הָ
art
-
430
אֱלֹהִ֡ים
subs.m.pl.a
Dieu
6239
עֹשֶׁר֩
subs.m.sg.a
de la richesse
9005
וּ
conj
-
5233
נְכָסִ֨ים
subs.m.pl.a
et des biens
9005
וְ
conj
-
3519
כָבֹ֜וד
subs.u.sg.a
et de l’honneur
9005
וְֽ
conj
-
369
אֵינֶ֨נּוּ
nega.m.sg.a.prs.p3.m.sg
rien
2638
חָסֵ֥ר
adjv.m.sg.a
et il ne manque
9003
לְ
prep
-
5315
נַפְשֹׁ֣ו׀
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
à son âme
4480
מִ
prep
s’en
3605
כֹּ֣ל
subs.m.sg.a
de tout
834
אֲשֶׁר־
conj
ce qu’
183
יִתְאַוֶּ֗ה
verbo.hit.impf.p3.m.sg
il désire
9005
וְ
conj
-
3808
לֹֽא־
nega
ne lui a pas
7980
יַשְׁלִיטֶ֤נּוּ
verbo.hif.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
donné le pouvoir
9006
הָֽ
art
-
430
אֱלֹהִים֙
subs.m.pl.a
et Dieu
9003
לֶ
prep
-
398
אֱכֹ֣ל
verbo.qal.infc.u.u.u.a
d’en manger
4480
מִמֶּ֔נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
-
3588
כִּ֛י
conj
car
376
אִ֥ישׁ
subs.m.sg.a
-
5237
נָכְרִ֖י
adjv.m.sg.a
étranger
398
יֹֽאכֲלֶ֑נּוּ
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.sg
repaît
2088
זֶ֥ה
prde.m.sg
Cela
1892
הֶ֛בֶל
subs.m.sg.a
une vanité
9005
וָ
conj
-
2483
חֳלִ֥י
subs.m.sg.a
et un mal
7451
רָ֖ע
adjv.m.sg.a
douloureux
1931
הֽוּא׃
prps.p3.m.sg
est


Ecclésiaste 6:3

Quand un homme aurait cent fils, vivrait un grand nombre d'années, et que les jours de ses années se multiplieraient, si son âme ne s'est point rassasiée de bonheur, et si de plus il n'a point de sépulture, je dis qu'un avorton est plus heureux que lui.  

518
אִם־
conj
Si
3205
יֹולִ֣יד
verbo.hif.impf.p3.m.sg
engendre
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
un homme
3967
מֵאָ֡ה
subs.f.sg.a
100
9005
וְ
conj
-
8141
שָׁנִים֩
subs.f.pl.a
d’années
7227
רַבֹּ֨ות
adjv.f.pl.a
beaucoup
2421
יִֽחְיֶ֜ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
fils], et qu’il vive
9005
וְ
conj
-
7227
רַ֣ב׀
adjv.m.sg.a
en grand nombre
7945
שֶׁ
conj
-
1961
יִּהְי֣וּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
soient
3117
יְמֵֽי־
subs.m.pl.c
et que les jours
8141
שָׁנָ֗יו
subs.f.pl.a.prs.p3.m.sg
de ses années
9005
וְ
conj
-
5315
נַפְשֹׁו֙
subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg
et que son âme
3808
לֹא־
nega
ne soit pas
7646
תִשְׂבַּ֣ע
verbo.qal.impf.p3.f.sg
rassasiée
4480
מִן־
prep
de
9006
הַ
art
-
2896
טֹּובָ֔ה
subs.f.sg.a
bien
9005
וְ
conj
-
1571
גַם־
advb
et aussi
6900
קְבוּרָ֖ה
subs.f.sg.a
de sépulture
3808
לֹא־
nega
pas
1961
הָ֣יְתָה
verbo.qal.perf.p3.f.sg
qu’il n’ait
9003
לֹּ֑ו
prep.prs.p3.m.sg
-
559
אָמַ֕רְתִּי
verbo.qal.perf.p1.u.sg
je dis
2896
טֹ֥וב
adjv.m.sg.a
que mieux vaut
4480
מִמֶּ֖נּוּ
prep.prs.p3.m.sg
que lui
9006
הַ
art
-
5309
נָּֽפֶל׃
subs.m.sg.a
un avorton


Ecclésiaste 6:4

Car il est venu en vain, il s'en va dans les ténèbres, et son nom reste couvert de ténèbres;  

3588
כִּֽי־
conj
car
9001
בַ
prep
-
1892
הֶ֥בֶל
subs.m.sg.a
dans la vanité
935
בָּ֖א
verbo.qal.perf.p3.m.sg
celui-ci vient
9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
2822
חֹ֣שֶׁךְ
subs.m.sg.a
dans les ténèbres
1980
יֵלֵ֑ךְ
verbo.qal.impf.p3.m.sg
-
9005
וּ
conj
-
9001
בַ
prep
-
2822
חֹ֖שֶׁךְ
subs.m.sg.a
de ténèbres
8034
שְׁמֹ֥ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
et son nom
3680
יְכֻסֶּֽה׃
verbo.pual.impf.p3.m.sg
est couvert


Ecclésiaste 6:5

il n'a point vu, il n'a point connu le soleil; il a plus de repos que cet homme.  

1571
גַּם־
advb
et aussi
8121
שֶׁ֥מֶשׁ
subs.u.sg.a
le soleil
3808
לֹא־
nega
il n’a pas
7200
רָאָ֖ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
vu
9005
וְ
conj
-
3808
לֹ֣א
nega
et n’a pas
3045
יָדָ֑ע
verbo.qal.perf.p3.m.sg
connu
5183
נַ֥חַת
subs.f.sg.a
a plus de repos
9003
לָ
prep
-
2088
זֶ֖ה
prde.m.sg
celui-ci
4480
מִ
prep
-
2088
זֶּֽה׃
prde.m.sg
que celui-là


Ecclésiaste 6:6

Et quand celui-ci vivrait deux fois mille ans, sans jouir du bonheur, tout ne va-t-il pas dans un même lieu?  

9005
וְ
conj
-
432
אִלּ֣וּ
conj
Et s’
2421
חָיָ֗ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
il vivait
505
אֶ֤לֶף
subs.u.sg.c
1 000
8141
שָׁנִים֙
subs.f.pl.a
ans
6471
פַּעֲמַ֔יִם
subs.f.du.a
deux fois
9005
וְ
conj
-
2896
טֹובָ֖ה
subs.f.sg.a
le bonheur
3808
לֹ֣א
nega
il n’aura pas
7200
רָאָ֑ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
vu
9004
הֲ
inrg
-
3808
לֹ֛א
nega
-ils pas
413
אֶל־
prep
en
4725
מָקֹ֥ום
subs.m.sg.a
lieu
259
אֶחָ֖ד
subs.u.sg.a
un même
9006
הַ
art
-
3605
כֹּ֥ל
subs.m.sg.a
tous
1980
הֹולֵֽךְ׃
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
ne vont


Ecclésiaste 6:7

Tout le travail de l'homme est pour sa bouche, et cependant ses désirs ne sont jamais satisfaits.  

3605
כָּל־
subs.m.sg.c
Tout
5999
עֲמַ֥ל
subs.u.sg.c
le travail
9006
הָ
art
-
120
אָדָ֖ם
subs.m.sg.a
de l’homme
9003
לְ
prep
-
6310
פִ֑יהוּ
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
est pour sa bouche
9005
וְ
conj
-
1571
גַם־
advb
et cependant
9006
הַ
art
-
5315
נֶּ֖פֶשׁ
subs.f.sg.a
son désir
3808
לֹ֥א
nega
n’est pas
4390
תִמָּלֵֽא׃
verbo.nif.impf.p3.f.sg
satisfait


Ecclésiaste 6:8

Car quel avantage le sage a-t-il sur l'insensé? quel avantage a le malheureux qui sait se conduire en présence des vivants?  

3588
כִּ֛י
conj
Car
4100
מַה־
prin.u.u
quel
3148
יֹּותֵ֥ר
subs.m.sg.a
avantage
9003
לֶ
prep
-
2450
חָכָ֖ם
subs.m.sg.a
le sage
4480
מִֽן־
prep
a-t-il sur
9006
הַ
art
-
3684
כְּסִ֑יל
subs.m.sg.a
le sot
4100
מַה־
prin.u.u
Quel
9003
לֶּ
prep
-
6041
עָנִ֣י
subs.m.sg.a
avantage] a l’affligé
3045
יֹודֵ֔עַ
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
qui sait
9003
לַ
prep
-
1980
הֲלֹ֖ךְ
verbo.qal.infc.u.u.u.a
marcher
5048
נֶ֥גֶד
prep.m.sg.c
devant
9006
הַ
art
-
2416
חַיִּֽים׃
subs.m.pl.a
les vivants


Ecclésiaste 6:9

Ce que les yeux voient est préférable à l'agitation des désirs: c'est encore là une vanité et la poursuite du vent.  

2896
טֹ֛וב
adjv.m.sg.a
Mieux vaut
4758
מַרְאֵ֥ה
subs.m.sg.c
la vue
5869
עֵינַ֖יִם
subs.f.du.a
des yeux
4480
מֵֽ
prep
-
1980
הֲלָךְ־
verbo.qal.infc.u.u.u.c
que le mouvement
5315
נָ֑פֶשׁ
subs.f.sg.a
du désir
1571
גַּם־
advb
aussi
2088
זֶ֥ה
prde.m.sg
Cela
1892
הֶ֖בֶל
subs.m.sg.a
est vanité
9005
וּ
conj
-
7469
רְע֥וּת
subs.f.sg.c
et poursuite
7307
רֽוּחַ׃
subs.u.sg.a
du vent


Ecclésiaste 6:10

Ce qui existe a déjà été appelé par son nom; et l'on sait que celui qui est homme ne peut contester avec un plus fort que lui.  

4100
מַה־
prin.u.u
Ce qui
7945
שֶּֽׁ
conj
-
1961
הָיָ֗ה
verbo.qal.perf.p3.m.sg
existe
3528
כְּבָר֙
advb.m.sg.a
a déjà
7121
נִקְרָ֣א
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
été appelé
8034
שְׁמֹ֔ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
de son nom
9005
וְ
conj
-
3045
נֹודָ֖ע
verbo.nif.ptca.u.m.sg.a
et on sait
834
אֲשֶׁר־
conj
ce qu’
1931
ה֣וּא
prps.p3.m.sg
est
120
אָדָ֑ם
subs.m.sg.a
l’homme
9005
וְ
conj
-
3808
לֹא־
nega
et qu’il ne
3201
יוּכַ֣ל
verbo.qal.impf.p3.m.sg
peut
9003
לָ
prep
-
1777
דִ֔ין
verbo.qal.infc.u.u.u.a
contester
5973
עִ֥ם
prep
avec
7945
שֶׁ
conj
-
8623
תַּקִּ֖יף
adjv.m.sg.a
celui qui est plus fort
4480
מִמֶּֽנּוּ׃
prep.prs.p3.m.sg
que lui


Ecclésiaste 6:11

S'il y a beaucoup de choses, il y a beaucoup de vanités: quel avantage en revient-il à l'homme?  

3588
כִּ֛י
conj
Car
3426
יֵשׁ־
subs.u.sg.a
il y a
1697
דְּבָרִ֥ים
subs.m.pl.a
de choses
7235
הַרְבֵּ֖ה
advb.hif.infa.u.u.u.a
beaucoup
7235
מַרְבִּ֣ים
verbo.hif.ptca.u.m.pl.a
qui multiplient
1892
הָ֑בֶל
subs.m.sg.a
la vanité
4100
מַה־
prin.u.u
quel
3148
יֹּתֵ֖ר
subs.m.sg.a
avantage
9003
לָ
prep
-
120
אָדָֽם׃
subs.m.sg.a
en a l’homme


Ecclésiaste 6:12

Car qui sait ce qui est bon pour l'homme dans la vie, pendant le nombre des jours de sa vie de vanité, qu'il passe comme une ombre? Et qui peut dire à l'homme ce qui sera après lui sous le soleil?  

3588
כִּ֣י
conj
Car
4310
מִֽי־
prin.u.u
qui
3045
יֹודֵעַ֩
verbo.qal.ptca.u.m.sg.a
sait
4100
מַה־
prin.u.u
ce qui
2896
טֹּ֨וב
adjv.m.sg.a
est bon
9003
לָֽ
prep
-
120
אָדָ֜ם
subs.m.sg.a
pour l’homme
9001
בַּֽ
prep
-
2416
חַיִּ֗ים
subs.m.pl.a
dans la vie
4557
מִסְפַּ֛ר
subs.m.sg.c
tous
3117
יְמֵי־
subs.m.pl.c
les jours
2416
חַיֵּ֥י
subs.m.pl.c
de la vie
1892
הֶבְלֹ֖ו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
de sa vanité
9005
וְ
conj
-
6213
יַעֲשֵׂ֣ם
verbo.qal.impf.p3.m.sg.prs.p3.m.pl
qu’il passe
9002
כַּ
prep
-
6738
צֵּ֑ל
subs.m.sg.a
une ombre
834
אֲשֶׁר֙
conj
comme
4310
מִֽי־
prin.u.u
Et qui
5046
יַגִּ֣יד
verbo.hif.impf.p3.m.sg
déclarera
9003
לָֽ
prep
-
120
אָדָ֔ם
subs.m.sg.a
à l’homme
4100
מַה־
prin.u.u
ce qui
1961
יִּהְיֶ֥ה
verbo.qal.impf.p3.m.sg
sera
310
אַחֲרָ֖יו
prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg
après
8478
תַּ֥חַת
prep.m.sg.c
lui sous
9006
הַ
art
-
8121
שָּֽׁמֶשׁ׃
subs.u.sg.a
le soleil




Publicité


Publicité