La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Colossiens 3

×

Colossiens 3:1

Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut, où Christ est assis à la droite de Dieu.  

1487
Εἰ
COND
Si
3767
οὖν
CONJ
donc
4891
συνηγέρθητε
V-API-2P
vous avez été ressuscités
3588
τῷ
T-DSM
avec le
5547
Χριστῷ
N-DSM
Christ
3588
τὰ
T-APN
les choses
507
ἄνω
ADV
qui sont en haut
2212
ζητεῖτε
V-PAM-2P
cherchez
3757
οὗ
ADV
3588

T-NSM
le
5547
Χριστός
N-NSM
Christ
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est
1722
ἐν
PREP
à
1188
δεξιᾷ
A-DSF
la droite
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu
2521
καθήμενος·
V-PNP-NSM
assis


Colossiens 3:2

Affectionnez-vous aux choses d'en haut, et non à celles qui sont sur la terre.  

3588
τὰ
T-APN
aux choses
507
ἄνω
ADV
qui sont en haut
5426
φρονεῖτε
V-PAM-2P
pensez
3361
μὴ
PRT-N
non pas
3588
τὰ
T-APN
à celles
1909
ἐπὶ
PREP
qui sont sur
3588
τῆς
T-GSF
la
1093
γῆς·
N-GSF
terre


Colossiens 3:3

Car vous êtes morts, et votre vie est cachée avec Christ en Dieu.  

599
ἀπεθάνετε
V-2AAI-2P
vous êtes morts
1063
γάρ
CONJ
car
2532
καὶ
CONJ
et
3588

T-NSF
votre
2222
ζωὴ
N-NSF
vie
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
2928
κέκρυπται
V-RPI-3S
est cachée
4862
σὺν
PREP
avec
3588
τῷ
T-DSM
le
5547
Χριστῷ
N-DSM
Christ
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSM
-
2316
θεῷ
N-DSM
Dieu


Colossiens 3:4

Quand Christ, votre vie, paraîtra, alors vous paraîtrez aussi avec lui dans la gloire.  

3752
ὅταν
CONJ
Quand
3588

T-NSM
le
5547
Χριστὸς
N-NSM
Christ
5319
φανερωθῇ
V-APS-3S
sera manifesté
3588

T-NSF
qui est notre
2222
ζωὴ
N-NSF
vie
5210
ὑμῶν
P-2GP
vous
5119
τότε
ADV
alors
2532
καὶ
CONJ
aussi
5210
ὑμεῖς
P-2NP
-
4862
σὺν
PREP
avec
846
αὐτῷ
P-DSM
lui
5319
φανερωθήσεσθε
V-FPI-2P
vous serez manifestés
1722
ἐν
PREP
en
1391
δόξῃ
N-DSF
gloire


Colossiens 3:5

Faites donc mourir les membres qui sont sur la terre, l'impudicité, l'impureté, les passions, les mauvais désirs, et la cupidité, qui est une idolâtrie.  

3499
Νεκρώσατε
V-AAM-2P
Mortifiez
3767
οὖν
CONJ
donc
3588
τὰ
T-APN
vos
3196
μέλη
N-APN
membres
3588
τὰ
T-APN
qui
1909
ἐπὶ
PREP
sont sur
3588
τῆς
T-GSF
la
1093
γῆς
N-GSF
terre
4202
πορνείαν
N-ASF
la fornication
167
ἀκαθαρσίαν
N-ASF
l’impureté
3806
πάθος
N-ASN
les affections déréglées
1939
ἐπιθυμίαν
N-ASF
convoitise
2556
κακήν
A-ASF
la mauvaise
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τὴν
T-ASF
la
4124
πλεονεξίαν
N-ASF
cupidité
3748
ἥτις
R-NSF
qui
1510
ἐστὶν
V-PAI-3S
est
1495
εἰδωλολατρεία
N-NSF
de l’idolâtrie


Colossiens 3:6

C'est à cause de ces choses que la colère de Dieu vient sur les fils de la rébellion,  

1223
δι’
PREP
à cause
3739

R-APN
desquelles
2064
ἔρχεται
V-PNI-3S
vient
3588

T-NSF
la
3709
ὀργὴ
N-NSF
colère
3588
τοῦ
T-GSM
les
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu


Colossiens 3:7

parmi lesquels vous marchiez autrefois, lorsque vous viviez dans ces péchés.  

1722
ἐν
PREP
parmi
3739
οἷς
R-DPM
lesquels
2532
καὶ
CONJ
aussi
5210
ὑμεῖς
P-2NP
vous
4043
περιεπατήσατέ
V-AAI-2P
vous avez marché
4218
ποτε
PRT
autrefois
3753
ὅτε
ADV
quand
2198
ἐζῆτε
V-IAI-2P
vous viviez
1722
ἐν
PREP
dans
3778
τούτοις·
D-DPN
-


Colossiens 3:8

Mais maintenant, renoncez à toutes ces choses, à la colère, à l'animosité, à la méchanceté, à la calomnie, aux paroles déshonnêtes qui pourraient sortir de votre bouche.  

3570
νυνὶ
ADV
maintenant
1161
δὲ
CONJ
Mais
659
ἀπόθεσθε
V-2AMM-2P
renoncez
2532
καὶ
CONJ
aussi
5210
ὑμεῖς
P-2NP
vous
3588
τὰ
T-APN
ces choses
3956
πάντα
A-APN
à toutes
3709
ὀργήν
N-ASF
colère
2372
θυμόν
N-ASM
courroux
2549
κακίαν
N-ASF
malice
988
βλασφημίαν
N-ASF
injures
148
αἰσχρολογίαν
N-ASF
paroles honteuses
1537
ἐκ
PREP
venant de
3588
τοῦ
T-GSN
votre
4750
στόματος
N-GSN
bouche
5210
ὑμῶν·
P-2GP
-


Colossiens 3:9

Ne mentez pas les uns aux autres, vous étant dépouillés du vieil homme et de ses oeuvres,  

3361
μὴ
PRT-N
point
5574
ψεύδεσθε
V-PNM-2P
Ne mentez
1519
εἰς
PREP
-
240
ἀλλήλους
C-APM
l’un à l’autre
554
ἀπεκδυσάμενοι
V-ADP-NPM
ayant dépouillé
3588
τὸν
T-ASM
le
3820
παλαιὸν
A-ASM
vieil
444
ἄνθρωπον
N-ASM
homme
4862
σὺν
PREP
avec
3588
ταῖς
T-DPF
ses
4234
πράξεσιν
N-DPF
actions
846
αὐτοῦ
P-GSM
ses


Colossiens 3:10

et ayant revêtu l'homme nouveau, qui se renouvelle, dans la connaissance, selon l'image de celui qui l'a créé.  

2532
καὶ
CONJ
et
1746
ἐνδυσάμενοι
V-AMP-NPM
ayant revêtu
3588
τὸν
T-ASM
le
3501
νέον
A-ASM
nouvel
3588
τὸν
T-ASM
homme qui
341
ἀνακαινούμενον
V-PPP-ASM
est renouvelé
1519
εἰς
PREP
en
1922
ἐπίγνωσιν
N-ASF
connaissance
2596
κατ’
PREP
selon
1504
εἰκόνα
N-ASF
l’image
3588
τοῦ
T-GSM
de celui
2936
κτίσαντος
V-AAP-GSM
a créé
846
αὐτόν
P-ASM
qui l’


Colossiens 3:11

Il n'y a ici ni Grec ni Juif, ni circoncis ni incirconcis, ni barbare ni Scythe, ni esclave ni libre; mais Christ est tout et en tous.  

3699
ὅπου
ADV
3756
οὐκ
PRT-N
pas
1762
ἔνι
V-PAI-3S
il n’y a
1672
Ἕλλην
N-NSM
Grec
2532
καὶ
CONJ
et
2453
Ἰουδαῖος
A-NSM
Juif
4061
περιτομὴ
N-NSF
circoncision
2532
καὶ
CONJ
et
203
ἀκροβυστία
N-NSF
incirconcision
915
βάρβαρος
A-NSM
barbare
4658
Σκύθης
N-NSM
Scythe
1401
δοῦλος
N-NSM
esclave
1658
ἐλεύθερος
A-NSM
homme libre
235
ἀλλὰ
CONJ
mais
3588
τὰ
T-NPN
est tout
3956
πάντα
A-NPN
est tout
2532
καὶ
CONJ
et
1722
ἐν
PREP
en
3956
πᾶσιν
A-DPN
tous
5547
Χριστός
N-NSM
où Christ


Colossiens 3:12

Ainsi donc, comme des élus de Dieu, saints et bien-aimés, revêtez-vous d'entrailles de miséricorde, de bonté, d'humilité, de douceur, de patience.  

1746
Ἐνδύσασθε
V-AMM-2P
Revêtez
3767
οὖν
CONJ
-vous donc
5613
ὡς
ADV
comme
1588
ἐκλεκτοὶ
A-NPM
des élus
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu
40
ἅγιοι
A-NPM
saints
2532
καὶ
CONJ
et
25
ἠγαπημένοι
V-RPP-NPM
bien-aimés
4698
σπλάγχνα
N-APN
d’entrailles
3628
οἰκτιρμοῦ
N-GSM
de miséricorde
5544
χρηστότητα
N-ASF
de bonté
5012
ταπεινοφροσύνην
N-ASF
d’humilité
4240
πραΰτητα
N-ASF
-
3115
μακροθυμίαν
N-ASF
de longanimité


Colossiens 3:13

Supportez-vous les uns les autres, et, si l'un a sujet de se plaindre de l'autre, pardonnez-vous réciproquement. De même que Christ vous a pardonné, pardonnez-vous aussi.  

430
ἀνεχόμενοι
V-PNP-NPM
vous supportant
240
ἀλλήλων
C-GPM
l’un l’autre
2532
καὶ
CONJ
et
5483
χαριζόμενοι
V-PNP-NPM
vous pardonnant
1438
ἑαυτοῖς
F-2DPM
les uns aux autres
1437
ἐάν
COND
si
5100
τις
X-NSM
l’un
4314
πρός
PREP
contre
5100
τινα
X-ASM
un autre
2192
ἔχῃ
V-PAS-3S
a
3437
μομφήν·
N-ASF
un sujet de plainte
2531
καθὼς
ADV
comme
2532
καὶ
CONJ
aussi
3588

T-NSM
le
5547
Χριστὸς
N-NSM
Christ
5483
ἐχαρίσατο
V-ADI-3S
a pardonné
5210
ὑμῖν
P-2DP
vous
3779
οὕτως
ADV
faites] de même
2532
καὶ
CONJ
aussi
5210
ὑμεῖς·
P-2NP
-


Colossiens 3:14

Mais par-dessus toutes ces choses revêtez-vous de la charité, qui est le lien de la perfection.  

1909
ἐπὶ
PREP
par-dessus
3956
πᾶσιν
A-DPN
toutes
1161
δὲ
CONJ
Et
3778
τούτοις
D-DPN
-
3588
τὴν
T-ASF
revêtez-vous] de l’
26
ἀγάπην
N-ASF
amour
3739

R-NSN
-
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est
4886
σύνδεσμος
N-NSM
le lien
3588
τῆς
T-GSF
de
5047
τελειότητος
N-GSF
la perfection


Colossiens 3:15

Et que la paix de Christ, à laquelle vous avez été appelés pour former un seul corps, règne dans vos coeurs. Et soyez reconnaissants.  

2532
καὶ
CONJ
Et
3588

T-NSF
que la
1515
εἰρήνη
N-NSF
paix
3588
τοῦ
T-GSM
du
5547
Χριστοῦ
N-GSM
-
1018
βραβευέτω
V-PAM-3S
préside
1722
ἐν
PREP
en
3588
ταῖς
T-DPF
vos
2588
καρδίαις
N-DPF
cœurs
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1519
εἰς
PREP
à
3739
ἣν
R-ASF
laquelle
2532
καὶ
CONJ
aussi
2564
ἐκλήθητε
V-API-2P
vous avez été appelés
1722
ἐν
PREP
dans
1520
ἑνὶ
A-DSN
un seul
4983
σώματι·
N-DSN
corps
2532
καὶ
CONJ
et
2170
εὐχάριστοι
A-NPM
reconnaissants
1096
γίνεσθε
V-PNM-2P
soyez


Colossiens 3:16

Que la parole de Christ habite parmi vous abondamment; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres en toute sagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantant à Dieu dans vos coeurs sous l'inspiration de la grâce.  

3588

T-NSM
vos
3056
λόγος
N-NSM
Que la parole
3588
τοῦ
T-GSM
-
5547
Χριστοῦ
N-GSM
du Christ
1774
ἐνοικείτω
V-PAM-3S
habite
1722
ἐν
PREP
en
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
4146
πλουσίως
ADV
richement
1722
ἐν
PREP
– en
3956
πάσῃ
A-DSF
toute
4678
σοφίᾳ
N-DSF
sagesse
1321
διδάσκοντες
V-PAP-NPM
vous enseignant
2532
καὶ
CONJ
et
3560
νουθετοῦντες
V-PAP-NPM
vous exhortant
1438
ἑαυτοὺς
F-2APM
l’un l’autre
5568
ψαλμοῖς
N-DPM
par des psaumes
5215
ὕμνοις
N-DPM
des hymnes
5603
ᾠδαῖς
N-DPF
des cantiques
4152
πνευματικαῖς
A-DPF
spirituels
1722
ἐν
PREP
de
3588
τῇ
T-DSF
-
5485
χάριτι
N-DSF
un esprit de grâce
103
ᾄδοντες
V-PAP-NPM
chantant
1722
ἐν
PREP
dans
3588
ταῖς
T-DPF
-
2588
καρδίαις
N-DPF
cœurs
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
3588
τῷ
T-DSM
-
2316
θεῷ·
N-DSM
-


Colossiens 3:17

Et quoi que vous fassiez, en parole ou en oeuvre, faites tout au nom du Seigneur Jésus, en rendant par lui des actions de grâces à Dieu le Père.  

2532
καὶ
CONJ
Et
3956
πᾶν
A-ASN
quelque
3739

R-ASN
chose
5100
τι
X-ASN
que
302
ἂν
PRT
-
4160
ποιῆτε
V-PAS-2P
vous fassiez
1722
ἐν
PREP
en
3056
λόγῳ
N-DSM
parole
2228

PRT
ou
1722
ἐν
PREP
en
2041
ἔργῳ
N-DSN
œuvre
3956
πάντα
A-APN
faites tout
1722
ἐν
PREP
au
3686
ὀνόματι
N-DSN
nom
2962
κυρίου
N-GSM
du seigneur
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jésus
2168
εὐχαριστοῦντες
V-PAP-NPM
rendant grâces
3588
τῷ
T-DSM
-
2316
θεῷ
N-DSM
à Dieu
3962
πατρὶ
N-DSM
le Père
1223
δι’
PREP
par
846
αὐτοῦ
P-GSM
lui


Colossiens 3:18

Femmes, soyez soumises à vos maris, comme il convient dans le Seigneur.  

3588
Αἱ
T-NPF
-
1135
γυναῖκες
N-NPF
Femmes
5293
ὑποτάσσεσθε
V-PMM-2P
soyez soumises
3588
τοῖς
T-DPM
-
435
ἀνδράσιν
N-DPM
maris
5613
ὡς
ADV
comme
433
ἀνῆκεν
V-IAI-3S
il convient
1722
ἐν
PREP
dans
2962
κυρίῳ
N-DSM
le Seigneur


Colossiens 3:19

Maris, aimez vos femmes, et ne vous aigrissez pas contre elles.  

3588
οἱ
T-NPM
vos
435
ἄνδρες
N-NPM
Maris
25
ἀγαπᾶτε
V-PAM-2P
aimez
3588
τὰς
T-APF
-
1135
γυναῖκας
N-APF
femmes
2532
καὶ
CONJ
et
3361
μὴ
PRT-N
pas
4087
πικραίνεσθε
V-PPM-2P
ne vous aigrissez
4314
πρὸς
PREP
contre
846
αὐτάς
P-APF
elles


Colossiens 3:20

Enfants, obéissez en toutes choses à vos parents, car cela est agréable dans le Seigneur.  

3588
τὰ
T-NPN
-
5043
τέκνα
N-NPN
Enfants
5219
ὑπακούετε
V-PAM-2P
obéissez
3588
τοῖς
T-DPM
-
1118
γονεῦσιν
N-DPM
à vos parents
2596
κατὰ
PREP
en
3956
πάντα
A-APN
toutes
3778
τοῦτο
D-NSN
-
1063
γὰρ
CONJ
choses car
2101
εὐάρεστόν
A-NSN
agréable
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est
1722
ἐν
PREP
dans
2962
κυρίῳ
N-DSM
le Seigneur


Colossiens 3:21

Pères, n'irritez pas vos enfants, de peur qu'ils ne se découragent.  

3588
οἱ
T-NPM
vos
3962
πατέρες
N-NPM
Pères
3361
μὴ
PRT-N
pas
2042
ἐρεθίζετε
V-PAM-2P
n’irritez
3588
τὰ
T-APN
-
5043
τέκνα
N-APN
enfants
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
2443
ἵνα
CONJ
afin
3361
μὴ
PRT-N
qu’ils ne soient pas
120
ἀθυμῶσιν
V-PAS-3P
découragés


Colossiens 3:22

Serviteurs, obéissez en toutes choses à vos maîtres selon la chair, non pas seulement sous leurs yeux, comme pour plaire aux hommes, mais avec simplicité de coeur, dans la crainte du Seigneur.  

3588
οἱ
T-NPM
-
1401
δοῦλοι
N-NPM
Esclaves
5219
ὑπακούετε
V-PAM-2P
obéissez
2596
κατὰ
PREP
en
3956
πάντα
A-APN
toutes
3588
τοῖς
T-DPM
-
2596
κατὰ
PREP
selon
4561
σάρκα
N-ASF
la chair
2962
κυρίοις
N-DPM
choses à vos maîtres
3361
μὴ
PRT-N
ne servant pas
1722
ἐν
PREP
sous
3787
ὀφθαλμοδουλίαις
N-DPF
leurs yeux
5613
ὡς
ADV
seulement comme
441
ἀνθρωπάρεσκοι
A-NPM
voulant plaire aux hommes
235
ἀλλ’
CONJ
mais
1722
ἐν
PREP
en
572
ἁπλότητι
N-DSF
simplicité
2588
καρδίας
N-GSF
de cœur
5399
φοβούμενοι
V-PNP-NPM
craignant
3588
τὸν
T-ASM
-
2962
κύριον
N-ASM
-


Colossiens 3:23

Tout ce que vous faites, faites-le de bon coeur, comme pour le Seigneur et non pour des hommes,  

3739

R-ASN
-
1437
ἐὰν
COND
que
4160
ποιῆτε
V-PAS-2P
fassiez
1537
ἐκ
PREP
-[le de
5590
ψυχῆς
N-GSF
cœur
2038
ἐργάζεσθε
V-PNM-2P
faites
5613
ὡς
ADV
comme
3588
τῷ
T-DSM
-
2962
κυρίῳ
N-DSM
pour le Seigneur
2532
καὶ
CONJ
-
3756
οὐκ
PRT-N
non
444
ἀνθρώποις
N-DPM
pour les hommes


Colossiens 3:24

sachant que vous recevrez du Seigneur l'héritage pour récompense. Servez Christ, le Seigneur.  

1492
εἰδότες
V-RAP-NPM
sachant
3754
ὅτι
CONJ
que
575
ἀπὸ
PREP
du
2962
κυρίου
N-GSM
Seigneur
618
ἀπολήμψεσθε
V-FDI-2P
-
3588
τὴν
T-ASF
-
469
ἀνταπόδοσιν
N-ASF
la récompense
3588
τῆς
T-GSF
-
2817
κληρονομίας
N-GSF
de l’héritage
3588
τῷ
T-DSM
-
2962
κυρίῳ
N-DSM
le seigneur
5547
Χριστῷ
N-DSM
Christ
1398
δουλεύετε·
V-PAI-2P
vous servez


Colossiens 3:25

Car celui qui agit injustement recevra selon son injustice, et il n'y a point d'acception de personnes.  

3588

T-NSM
celui
1063
γὰρ
CONJ
-
91
ἀδικῶν
V-PAP-NSM
qui agit injustement
2865
κομιεῖται
V-FMI-3S
recevra
3739

R-ASN
ce qu’
91
ἠδίκησεν
V-AAI-3S
il aura fait injustement
2532
καὶ
CONJ
et
3756
οὐκ
PRT-N
pas
1510
ἔστιν
V-PAI-3S
il n’y a
4382
προσωπολημψία
N-NSF
d’acception de personnes




Publicité


Publicité