La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Actes 8

×

Actes 8:1

Saul avait approuvé le meurtre d'Étienne. Il y eut, ce jour-là, une grande persécution contre l'Église de Jérusalem; et tous, excepté les apôtres, se dispersèrent dans les contrées de la Judée et de la Samarie.  

4569
Σαῦλος
N-NSM
Saul
1161
δὲ
CONJ
et
1510
ἦν
V-IAI-3S
consentait
4909
συνευδοκῶν
V-PAP-NSM
consentait
3588
τῇ
T-DSF
à sa
336
ἀναιρέσει
N-DSF
mort
846
αὐτοῦ
P-GSM
à sa
1096
Ἐγένετο
V-2ADI-3S
il y eut
1161
δὲ
CONJ
Or
1722
ἐν
PREP
en
1565
ἐκείνῃ
D-DSF
-là
3588
τῇ
T-DSF
ce
2250
ἡμέρᾳ
N-DSF
temps
1375
διωγμὸς
N-NSM
persécution
3173
μέγας
A-NSM
une grande
1909
ἐπὶ
PREP
contre
3588
τὴν
T-ASF
l’
1577
ἐκκλησίαν
N-ASF
assemblée
3588
τὴν
T-ASF
qui
1722
ἐν
PREP
était à
2414
Ἱεροσολύμοις·
N-DPN
Jérusalem
3956
πάντες
A-NPM
tous
1289
διεσπάρησαν
V-2API-3P
furent dispersés
2596
κατὰ
PREP
dans
3588
τὰς
T-APF
les
5561
χώρας
N-APF
contrées
3588
τῆς
T-GSF
de la
2449
Ἰουδαίας
N-GSF
Judée
2532
καὶ
CONJ
et
4540
Σαμαρίας
N-GSF
de la Samarie
4133
πλὴν
ADV
excepté
3588
τῶν
T-GPM
les
652
ἀποστόλων
N-GPM
apôtres


Actes 8:2

Des hommes pieux ensevelirent Étienne, et le pleurèrent à grand bruit.  

4792
συνεκόμισαν
V-AAI-3P
pour l’ensevelir
1161
δὲ
CONJ
Et
3588
τὸν
T-ASM
-
4736
Στέφανον
N-ASM
emportèrent Étienne
435
ἄνδρες
N-NPM
des hommes
2126
εὐλαβεῖς
A-NPM
pieux
2532
καὶ
CONJ
et
4160
ἐποίησαν
V-AAI-3P
menèrent
2870
κοπετὸν
N-ASM
deuil
3173
μέγαν
A-ASM
un grand
1909
ἐπ’
PREP
sur
846
αὐτῷ
P-DSM
lui


Actes 8:3

Saul, de son côté, ravageait l'Église; pénétrant dans les maisons, il en arrachait hommes et femmes, et les faisait jeter en prison.  

4569
Σαῦλος
N-NSM
Saul
1161
δὲ
CONJ
Or
3075
ἐλυμαίνετο
V-INI-3S
ravageait
3588
τὴν
T-ASF
l’
1577
ἐκκλησίαν
N-ASF
assemblée
2596
κατὰ
PREP
dans
3588
τοὺς
T-APM
les
3624
οἴκους
N-APM
maisons
1531
εἰσπορευόμενος
V-PNP-NSM
entrant
4951
σύρων
V-PAP-NSM
traînant
5037
τε
PRT
et
435
ἄνδρας
N-APM
hommes
2532
καὶ
CONJ
et
1135
γυναῖκας
N-APF
femmes
3860
παρεδίδου
V-IAI-3S
il les livrait
1519
εἰς
PREP
pour être jetés en
5438
φυλακήν
N-ASF
prison


Actes 8:4

Ceux qui avaient été dispersés allaient de lieu en lieu, annonçant la bonne nouvelle de la parole.  

3588
Οἱ
T-NPM
Ceux
3303
μὲν
PRT
Ceux
3767
οὖν
CONJ
donc
1289
διασπαρέντες
V-2APP-NPM
qui avaient été dispersés
1330
διῆλθον
V-2AAI-3P
allaient
2097
εὐαγγελιζόμενοι
V-PMP-NPM
çà et là annonçant
3588
τὸν
T-ASM
la
3056
λόγον
N-ASM
parole


Actes 8:5

Philippe, étant descendu dans la ville de Samarie, y prêcha le Christ.  

5376
Φίλιππος
N-NSM
Philippe
1161
δὲ
CONJ
Et
2718
κατελθὼν
V-2AAP-NSM
étant descendu
1519
εἰς
PREP
dans
3588
τὴν
T-ASF
de la
4172
πόλιν
N-ASF
une ville
3588
τῆς
T-GSF
le
4540
Σαμαρίας
N-GSF
Samarie
2784
ἐκήρυσσεν
V-IAI-3S
prêcha
846
αὐτοῖς
P-DPM
leur
3588
τὸν
T-ASM
-
5547
Χριστόν
N-ASM
Christ


Actes 8:6

Les foules tout entières étaient attentives à ce que disait Philippe, lorsqu'elles apprirent et virent les miracles qu'il faisait.  

4337
προσεῖχον
V-IAI-3P
étaient attentives
1161
δὲ
CONJ
-
3588
οἱ
T-NPM
les
3793
ὄχλοι
N-NPM
foules
3588
τοῖς
T-DPN
aux choses
3004
λεγομένοις
V-PPP-DPN
disait
5259
ὑπὸ
PREP
-
3588
τοῦ
T-GSM
les
5376
Φιλίππου
N-GSM
Philippe
3661
ὁμοθυμαδὸν
ADV
d’un commun accord
1722
ἐν
PREP
-
3588
τῷ
T-DSN
-
191
ἀκούειν
V-PAN
entendant
846
αὐτοὺς
P-APM
l’
2532
καὶ
CONJ
et
991
βλέπειν
V-PAN
voyant
3588
τὰ
T-APN
-
4592
σημεῖα
N-APN
miracles
3739

R-APN
qu’
4160
ἐποίει·
V-IAI-3S
il faisait


Actes 8:7

Car des esprits impurs sortirent de plusieurs démoniaques, en poussant de grands cris, et beaucoup de paralytiques et de boiteux furent guéris.  

4183
πολλοὶ
A-NPM
de plusieurs
1063
γὰρ
CONJ
car
3588
τῶν
T-GPM
de plusieurs
2192
ἐχόντων
V-PAP-GPM
qui en étaient possédés
4151
πνεύματα
N-APN
les esprits
169
ἀκάθαρτα
A-APN
immondes
994
βοῶντα
V-PAP-NPN
criant
5456
φωνῇ
N-DSF
voix
3173
μεγάλῃ
A-DSF
à haute
1831
ἐξήρχοντο
V-INI-3P
sortaient
4183
πολλοὶ
A-NPM
beaucoup
1161
δὲ
CONJ
et
3886
παραλελυμένοι
V-RPP-NPM
de paralytiques
2532
καὶ
CONJ
et
5560
χωλοὶ
A-NPM
de boiteux
2323
ἐθεραπεύθησαν·
V-API-3P
furent guéris


Actes 8:8

Et il y eut une grande joie dans cette ville.  

1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
il y eut
1161
δὲ
CONJ
-
4183
πολλὴ
A-NSF
-
5479
χαρὰ
N-NSF
joie
1722
ἐν
PREP
dans
3588
τῇ
T-DSF
-
4172
πόλει
N-DSF
cette ville
1565
ἐκείνῃ
D-DSF
-là


Actes 8:9

Il y avait auparavant dans la ville un homme nommé Simon, qui, se donnant pour un personnage important, exerçait la magie et provoquait l'étonnement du peuple de la Samarie.  

435
Ἀνὴρ
N-NSM
homme
1161
δέ
CONJ
Or
5100
τις
X-NSM
un
3686
ὀνόματι
N-DSN
nommé
4613
Σίμων
N-NSM
Simon
4391
προϋπῆρχεν
V-IAI-3S
avant
1722
ἐν
PREP
cela, il y avait dans
3588
τῇ
T-DSF
la
4172
πόλει
N-DSF
ville
3096
μαγεύων
V-PAP-NSM
qui exerçait la magie
2532
καὶ
CONJ
et
1839
ἐξιστάνων
V-PAP-NSM
étonnait
3588
τὸ
T-ASN
le
1484
ἔθνος
N-ASN
peuple
3588
τῆς
T-GSF
de la
4540
Σαμαρίας
N-GSF
Samarie
3004
λέγων
V-PAP-NSM
disant
1510
εἶναί
V-PAN
être
5100
τινα
X-ASM
quelque
1438
ἑαυτὸν
F-3ASM
se
3173
μέγαν
A-ASM
grand


Actes 8:10

Tous, depuis le plus petit jusqu'au plus grand, l'écoutaient attentivement, et disaient: Celui-ci est la puissance de Dieu, celle qui s'appelle la grande.  

3739

R-DSM
auquel
4337
προσεῖχον
V-IAI-3P
tous s’attachaient
3956
πάντες
A-NPM
-
575
ἀπὸ
PREP
depuis
3398
μικροῦ
A-GSM
le petit
2193
ἕως
ADV
jusqu’
3173
μεγάλου
A-GSM
au grand
3004
λέγοντες
V-PAP-NPM
disant
3778
οὗτός
D-NSM
Celui-ci
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est
3588

T-NSF
la
1411
δύναμις
N-NSF
puissance
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu
3588

T-NSF
-
2564
καλουμένη
V-PPP-NSF
-
3173
μεγάλη
A-NSF
appelée la grande


Actes 8:11

Ils l'écoutaient attentivement, parce qu'il les avait longtemps étonnés par ses actes de magie.  

4337
προσεῖχον
V-IAI-3P
ils s’attachaient
1161
δὲ
CONJ
Et
846
αὐτῷ
P-DSM
à lui
1223
διὰ
PREP
parce
3588
τὸ
T-ASN
par sa
2425
ἱκανῷ
A-DSM
que depuis
5550
χρόνῳ
N-DSM
longtemps
3588
ταῖς
T-DPF
-
3095
μαγίαις
N-DPF
magie
1839
ἐξεστακέναι
V-RAN
étonnait
846
αὐτούς
P-APM
il les


Actes 8:12

Mais, quand ils eurent cru à Philippe, qui leur annonçait la bonne nouvelle du royaume de Dieu et du nom de Jésus Christ, hommes et femmes se firent baptiser.  

3753
ὅτε
ADV
quand
1161
δὲ
CONJ
Mais
4100
ἐπίστευσαν
V-AAI-3P
ils eurent cru
3588
τῷ
T-DSM
-
5376
Φιλίππῳ
N-DSM
Philippe
2097
εὐαγγελιζομένῳ
V-PMP-DSM
annonçait les bonnes nouvelles
4012
περὶ
PREP
touchant
3588
τῆς
T-GSF
-
932
βασιλείας
N-GSF
le royaume
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τοῦ
T-GSN
-
3686
ὀνόματος
N-GSN
le nom
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
de Jésus
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christ
907
ἐβαπτίζοντο
V-IPI-3P
furent baptisés
435
ἄνδρες
N-NPM
les hommes
5037
τε
PRT
tant
2532
καὶ
CONJ
que
1135
γυναῖκες
N-NPF
les femmes


Actes 8:13

Simon lui-même crut, et, après avoir été baptisé, il ne quittait plus Philippe, et il voyait avec étonnement les miracles et les grands prodiges qui s'opéraient.  

3588

T-NSM
-
1161
δὲ
CONJ
Et
4613
Σίμων
N-NSM
Simon
2532
καὶ
CONJ
aussi
846
αὐτὸς
P-NSM
lui-même
4100
ἐπίστευσεν
V-AAI-3S
crut
2532
καὶ
CONJ
et
907
βαπτισθεὶς
V-APP-NSM
baptisé
1510
ἦν
V-IAI-3S
après avoir été
4342
προσκαρτερῶν
V-PAP-NSM
il se tenait
3588
τῷ
T-DSM
-
5376
Φιλίππῳ
N-DSM
toujours auprès de Philippe
2334
θεωρῶν
V-PAP-NSM
voyant
5037
τε
PRT
et
4592
σημεῖα
N-APN
les grands miracles
2532
καὶ
CONJ
et
1411
δυνάμεις
N-APF
les prodiges
3173
μεγάλας
A-APF
-
1096
γινομένας
V-PNP-APF
qui se faisaient
1839
ἐξίστατο
V-IMI-3S
il était dans l’étonnement


Actes 8:14

Les apôtres, qui étaient à Jérusalem, ayant appris que la Samarie avait reçu la parole de Dieu, y envoyèrent Pierre et Jean.  

191
ἀκούσαντες
V-AAP-NPM
ayant appris
1161
δὲ
CONJ
Or
3588
οἱ
T-NPM
les
1722
ἐν
PREP
qui étaient à
2414
Ἱεροσολύμοις
N-DPN
Jérusalem
652
ἀπόστολοι
N-NPM
apôtres
3754
ὅτι
CONJ
que
1209
δέδεκται
V-RNI-3S
avait reçu
3588

T-NSF
la
4540
Σαμάρια
N-NSF
Samarie
3588
τὸν
T-ASM
la
3056
λόγον
N-ASM
parole
3588
τοῦ
T-GSM
de
2316
θεοῦ
N-GSM
Dieu
649
ἀπέστειλαν
V-AAI-3P
envoyèrent
4314
πρὸς
PREP
leur
846
αὐτοὺς
P-APM
leur
4074
Πέτρον
N-ASM
Pierre
2532
καὶ
CONJ
et
2491
Ἰωάννην
N-ASM
Jean


Actes 8:15

Ceux-ci, arrivés chez les Samaritains, prièrent pour eux, afin qu'ils reçussent le Saint Esprit.  

3748
οἵτινες
R-NPM
qui
2597
καταβάντες
V-2AAP-NPM
étant descendus
4336
προσηύξαντο
V-ADI-3P
prièrent
4012
περὶ
PREP
pour
846
αὐτῶν
P-GPM
eux
3704
ὅπως
ADV
pour
2983
λάβωσιν
V-2AAS-3P
qu’ils reçoivent
4151
πνεῦμα
N-ASN
l’Esprit
40
ἅγιον·
A-ASN
Saint


Actes 8:16

Car il n'était encore descendu sur aucun d'eux; ils avaient seulement été baptisés au nom du Seigneur Jésus.  

3764
οὐδέπω
ADV-N
-
1063
γὰρ
CONJ
car
1510
ἦν
V-IAI-3S
il n’était
1909
ἐπ’
PREP
sur
3762
οὐδενὶ
A-DSM-N
aucun
846
αὐτῶν
P-GPM
d’eux
1968
ἐπιπεπτωκός
V-RAP-NSN
tombé
3440
μόνον
ADV
seulement
1161
δὲ
CONJ
mais
907
βεβαπτισμένοι
V-RPP-NPM
été baptisés
5225
ὑπῆρχον
V-IAI-3P
ils avaient
1519
εἰς
PREP
pour
3588
τὸ
T-ASN
-
3686
ὄνομα
N-ASN
le nom
3588
τοῦ
T-GSM
-
2962
κυρίου
N-GSM
-
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jésus


Actes 8:17

Alors Pierre et Jean leur imposèrent les mains, et ils reçurent le Saint Esprit.  

5119
τότε
ADV
Puis
2007
ἐπετίθεσαν
V-IAI-3P
imposèrent
3588
τὰς
T-APF
les
5495
χεῖρας
N-APF
mains
1909
ἐπ’
PREP
-
846
αὐτούς
P-APM
ils leur
2532
καὶ
CONJ
et
2983
ἐλάμβανον
V-IAI-3P
ils reçurent
4151
πνεῦμα
N-ASN
l’Esprit
40
ἅγιον
A-ASN
Saint


Actes 8:18

Lorsque Simon vit que le Saint Esprit était donné par l'imposition des mains des apôtres, il leur offrit de l'argent,  

3708
ἰδὼν
V-2AAP-NSM
-
1161
δὲ
CONJ
Or
3588

T-NSM
-
4613
Σίμων
N-NSM
Simon
3754
ὅτι
CONJ
que
1223
διὰ
PREP
par
3588
τῆς
T-GSF
-
1936
ἐπιθέσεως
N-GSF
l’imposition
3588
τῶν
T-GPF
-
5495
χειρῶν
N-GPF
des mains
3588
τῶν
T-GPM
-
652
ἀποστόλων
N-GPM
des apôtres
1325
δίδοται
V-PPI-3S
était donné
3588
τὸ
T-NSN
-
4151
πνεῦμα
N-NSN
l’Esprit
4374
προσήνεγκεν
V-AAI-3S
offrit
846
αὐτοῖς
P-DPM
leur
5536
χρήματα
N-APN
de l’argent


Actes 8:19

en disant: Accordez-moi aussi ce pouvoir, afin que celui à qui j'imposerai les mains reçoive le Saint Esprit.  

3004
λέγων
V-PAP-NSM
disant
1325
δότε
V-2AAM-2P
Donnez
2504
κἀμοὶ
P-1DS-K
-moi aussi
3588
τὴν
T-ASF
ce
1849
ἐξουσίαν
N-ASF
pouvoir
3778
ταύτην
D-ASF
ce
2443
ἵνα
CONJ
afin
3739

R-DSM
que tous ceux
1437
ἐὰν
COND
à qui j’imposerai
2007
ἐπιθῶ
V-2AAS-1S
à qui j’imposerai
3588
τὰς
T-APF
les
5495
χεῖρας
N-APF
mains
2983
λαμβάνῃ
V-PAS-3S
reçoivent
4151
πνεῦμα
N-ASN
l’Esprit
40
ἅγιον
A-ASN
Saint


Actes 8:20

Mais Pierre lui dit: Que ton argent périsse avec toi, puisque tu as cru que le don de Dieu s'acquérait à prix d'argent!  

4074
Πέτρος
N-NSM
Pierre
1161
δὲ
CONJ
Mais
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
4314
πρὸς
PREP
lui
846
αὐτόν
P-ASM
lui
3588
τὸ
T-NSN
Que ton
694
ἀργύριόν
N-NSN
argent
4771
σου
P-2GS
-
4862
σὺν
PREP
avec
4771
σοὶ
P-2DS
-
1510
εἴη
V-PAO-3S
périsse
1519
εἰς
PREP
périsse
684
ἀπώλειαν
N-ASF
périsse
3754
ὅτι
CONJ
parce
3588
τὴν
T-ASF
le
1431
δωρεὰν
N-ASF
don
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu
3543
ἐνόμισας
V-AAI-2S
que tu as pensé
1223
διὰ
PREP
avec
5536
χρημάτων
N-GPN
de l’argent
2932
κτᾶσθαι
V-PNN
acquérir


Actes 8:21

Il n'y a pour toi ni part ni lot dans cette affaire, car ton coeur n'est pas droit devant Dieu.  

3756
οὐκ
PRT-N
ni
1510
ἔστιν
V-PAI-3S
n’as
4771
σοι
P-2DS
-
3310
μερὶς
N-NSF
part
3761
οὐδὲ
CONJ-N
ni
2819
κλῆρος
N-NSM
portion
1722
ἐν
PREP
dans
3588
τῷ
T-DSM
cette
3056
λόγῳ
N-DSM
affaire
3778
τούτῳ
D-DSM
-
3588

T-NSF
-
1063
γὰρ
CONJ
car
2588
καρδία
N-NSF
cœur
4771
σου
P-2GS
-
3756
οὐκ
PRT-N
pas
1510
ἔστιν
V-PAI-3S
n’est
2117
εὐθεῖα
A-NSF
droit
1725
ἔναντι
ADV
-
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Dieu


Actes 8:22

Repens-toi donc de ta méchanceté, et prie le Seigneur pour que la pensée de ton coeur te soit pardonnée, s'il est possible;  

3340
μετανόησον
V-AAM-2S
Repens
3767
οὖν
CONJ
-toi donc
575
ἀπὸ
PREP
de
3588
τῆς
T-GSF
cette
2549
κακίας
N-GSF
méchanceté
4771
σου
P-2GS
-
3778
ταύτης
D-GSF
cette
2532
καὶ
CONJ
et
1189
δεήθητι
V-AOM-2S
supplie
3588
τοῦ
T-GSM
le
2962
κυρίου
N-GSM
-
1487
εἰ
COND
afin que si
687
ἄρα
PRT-I
-
863
ἀφεθήσεταί
V-FPI-3S
soit pardonnée
4771
σοι
P-2DS
-
3588

T-NSF
la
1963
ἐπίνοια
N-NSF
pensée
3588
τῆς
T-GSF
de ton
2588
καρδίας
N-GSF
cœur
4771
σου·
P-2GS
-


Actes 8:23

car je vois que tu es dans un fiel amer et dans les liens de l'iniquité.  

1519
εἰς
PREP
dans
1063
γὰρ
CONJ
car
5521
χολὴν
N-ASF
un fiel
4088
πικρίας
N-GSF
d’amertume
2532
καὶ
CONJ
et
4886
σύνδεσμον
N-ASM
dans un lien
93
ἀδικίας
N-GSF
d’iniquité
3708
ὁρῶ
V-PAI-1S
je vois
4771
σε
P-2AS
-
1510
ὄντα
V-PAP-ASM
es


Actes 8:24

Simon répondit: Priez vous-mêmes le Seigneur pour moi, afin qu'il ne m'arrive rien de ce que vous avez dit.  

611
ἀποκριθεὶς
V-AOP-NSM
répondant
1161
δὲ
CONJ
Et
3588

T-NSM
le
4613
Σίμων
N-NSM
Simon
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
1189
δεήθητε
V-AOM-2P
suppliez
5210
ὑμεῖς
P-2NP
Vous
5228
ὑπὲρ
PREP
pour
1473
ἐμοῦ
P-1GS
-
4314
πρὸς
PREP
-
3588
τὸν
T-ASM
-
2962
κύριον
N-ASM
Seigneur
3704
ὅπως
ADV
en sorte
3367
μηδὲν
A-NSN-N
que rien
1904
ἐπέλθῃ
V-2AAS-3S
ne vienne
1909
ἐπ’
PREP
sur
1473
ἐμὲ
P-1AS
-
3739
ὧν
R-GPN
de ce
2046
εἰρήκατε
V-RAI-2P-ATT
dont vous avez parlé


Actes 8:25

Après avoir rendu témoignage à la parole du Seigneur, et après l'avoir prêchée, Pierre et Jean retournèrent à Jérusalem, en annonçant la bonne nouvelle dans plusieurs villages des Samaritains.  

3588
Οἱ
T-NPM
Eux
3303
μὲν
PRT
-
3767
οὖν
CONJ
donc
1263
διαμαρτυράμενοι
V-ADP-NPM
après avoir rendu témoignage
2532
καὶ
CONJ
et
2980
λαλήσαντες
V-AAP-NPM
avoir annoncé
3588
τὸν
T-ASM
la
3056
λόγον
N-ASM
parole
3588
τοῦ
T-GSM
du
2962
κυρίου
N-GSM
Seigneur
5290
ὑπέστρεφον
V-IAI-3P
s’en retournaient
1519
εἰς
PREP
à
2414
Ἱεροσόλυμα
N-APN
-
4183
πολλάς
A-APF
plusieurs
5037
τε
PRT
et
2968
κώμας
N-APF
villages
3588
τῶν
T-GPM
des
4541
Σαμαριτῶν
N-GPM
Samaritains
2097
εὐηγγελίζοντο
V-IMI-3P
ils évangélisaient


Actes 8:26

Un ange du Seigneur, s'adressant à Philippe, lui dit: Lève-toi, et va du côté du midi, sur le chemin qui descend de Jérusalem à Gaza, celui qui est désert.  

32
Ἄγγελος
N-NSM
un ange
1161
δὲ
CONJ
Et
2962
κυρίου
N-GSM
du ✶Seigneur
2980
ἐλάλησεν
V-AAI-3S
parla
4314
πρὸς
PREP
à
5376
Φίλιππον
N-ASM
Philippe
3004
λέγων·
V-PAP-NSM
disant
450
ἀνάστηθι
V-2AAM-2S
Lève
2532
καὶ
CONJ
-toi et
4198
πορεύου
V-PNM-2S
va
2596
κατὰ
PREP
vers
3314
μεσημβρίαν
N-ASF
le midi
1909
ἐπὶ
PREP
sur
3588
τὴν
T-ASF
le
3598
ὁδὸν
N-ASF
chemin
3588
τὴν
T-ASF
-
2597
καταβαίνουσαν
V-PAP-ASF
qui descend
575
ἀπὸ
PREP
de
2419
Ἱερουσαλὴμ
N-PRI
Jérusalem
1519
εἰς
PREP
à
1048
Γάζαν·
N-ASF
Gaza
3778
αὕτη
D-NSF
lequel
1510
ἐστὶν
V-PAI-3S
est
2048
ἔρημος
A-NSF
désert


Actes 8:27

Il se leva, et partit. Et voici, un Éthiopien, un eunuque, ministre de Candace, reine d'Éthiopie, et surintendant de tous ses trésors, venu à Jérusalem pour adorer,  

2532
καὶ
CONJ
Et
450
ἀναστὰς
V-2AAP-NSM
lui, se levant
4198
ἐπορεύθη·
V-AOI-3S
s’en alla
2532
καὶ
CONJ
Et
2400
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
voici
435
ἀνὴρ
N-NSM
homme
128
Αἰθίοψ
N-NSM
un Éthiopien
2135
εὐνοῦχος
N-NSM
eunuque
1413
δυνάστης
N-NSM
puissant
2582
Κανδάκης
N-GSF
à la cour de Candace
938
βασιλίσσης
N-GSF
reine
128
Αἰθιόπων
N-GPM
des Éthiopiens
3739
ὃς
R-NSM
intendant
1510
ἦν
V-IAI-3S
intendant
1909
ἐπὶ
PREP
de
3956
πάσης
A-GSF
tous
3588
τῆς
T-GSF
ses
1047
γάζης
N-GSF
trésors
846
αὐτῆς
P-GSF
ses
2064
ἐληλύθει
V-2LAI-3S
était venu
4352
προσκυνήσων
V-FAP-NSM
pour adorer
1519
εἰς
PREP
à
2419
Ἱερουσαλήμ
N-PRI
Jérusalem


Actes 8:28

s'en retournait, assis sur son char, et lisait le prophète Ésaïe.  

1510
ἦν
V-IAI-3S
s’en retournait
5037
τε
PRT
-
5290
ὑποστρέφων
V-PAP-NSM
s’en retournait
2532
καὶ
CONJ
et
2521
καθήμενος
V-PNP-NSM
il était assis
1909
ἐπὶ
PREP
dans
3588
τοῦ
T-GSN
son
716
ἅρματος
N-GSN
char
846
αὐτοῦ
P-GSM
son
314
ἀνεγίνωσκεν
V-IAI-3S
lisait
3588
τὸν
T-ASM
le
4396
προφήτην
N-ASM
prophète
2268
Ἠσαΐαν
N-ASM
Ésaïe


Actes 8:29

L'Esprit dit à Philippe: Avance, et approche-toi de ce char.  

3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
1161
δὲ
CONJ
Et
3588
τὸ
T-NSN
l’
4151
πνεῦμα
N-NSN
Esprit
3588
τῷ
T-DSM
-toi à ce
5376
Φιλίππῳ
N-DSM
à Philippe
4334
πρόσελθε
V-2AAM-2S
Approche
2532
καὶ
CONJ
-toi et
2853
κολλήθητι
V-APM-2S
joins
3588
τῷ
T-DSN
-
716
ἅρματι
N-DSN
char
3778
τούτῳ
D-DSN
-


Actes 8:30

Philippe accourut, et entendit l'Éthiopien qui lisait le prophète Ésaïe. Il lui dit: Comprends-tu ce que tu lis?  

4370
προσδραμὼν
V-2AAP-NSM
étant accouru
1161
δὲ
CONJ
Et
3588

T-NSM
-
5376
Φίλιππος
N-NSM
Philippe
191
ἤκουσεν
V-AAI-3S
entendit
846
αὐτοῦ
P-GSM
l’
314
ἀναγινώσκοντος
V-PAP-GSM
qui lisait
2268
Ἠσαΐαν
N-ASM
Ésaïe
3588
τὸν
T-ASM
-
4396
προφήτην
N-ASM
le prophète
2532
καὶ
CONJ
et
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
-
686
ἆράγε
PRT
-
1097
γινώσκεις
V-PAI-2S
comprends
3739

R-APN
-tu ce
314
ἀναγινώσκεις
V-PAI-2S
que tu lis


Actes 8:31

Il répondit: Comment le pourrais-je, si quelqu'un ne me guide? Et il invita Philippe à monter et à s'asseoir avec lui.  

3588

T-NSM
il
1161
δὲ
CONJ
Et
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
4459
πῶς
ADV-I
Comment
1063
γὰρ
CONJ
donc
302
ἂν
PRT
le pourrais
1410
δυναίμην
V-PNO-1S
le pourrais
1437
ἐὰν
COND
-je si
3361
μή
PRT-N
un ne
5100
τις
X-NSM
quelqu’
3594
ὁδηγήσει
V-FAI-3S
conduit
1473
με
P-1AS
-
3870
παρεκάλεσέν
V-AAI-3S
il pria
5037
τε
PRT
Et
3588
τὸν
T-ASM
-
5376
Φίλιππον
N-ASM
Philippe
305
ἀναβάντα
V-2AAP-ASM
de monter
2523
καθίσαι
V-AAN
et de s’asseoir
4862
σὺν
PREP
avec
846
αὐτῷ
P-DSM
lui


Actes 8:32

Le passage de l'Écriture qu'il lisait était celui-ci: Il a été mené comme une brebis à la boucherie; Et, comme un agneau muet devant celui qui le tond, Il n'a point ouvert la bouche.  

3588

T-NSF
le
1161
δὲ
CONJ
Or
4042
περιοχὴ
N-NSF
passage
3588
τῆς
T-GSF
de l’
1124
γραφῆς
N-GSF
écriture
3739
ἣν
R-ASF
qu’
314
ἀνεγίνωσκεν
V-IAI-3S
il lisait
1510
ἦν
V-IAI-3S
était
3778
αὕτη·
D-NSF
celui-ci
5613
ὡς
ADV
comme
4263
πρόβατον
N-NSN
une brebis
1909
ἐπὶ
PREP
à
4967
σφαγὴν
N-ASF
la boucherie
71
ἤχθη
V-API-3S
Il a été mené
2532
καὶ
CONJ
et
5613
ὡς
ADV
comme
286
ἀμνὸς
N-NSM
un agneau
1726
ἐναντίον
ADV
devant
3588
τοῦ
T-GSM
celui
2751
κείραντος
V-AAP-GSM
tond
846
αὐτὸν
P-ASM
qui le
880
ἄφωνος
A-NSM
muet
3779
οὕτως
ADV
ainsi
3756
οὐκ
PRT-N
point
455
ἀνοίγει
V-PAI-3S
il n’ouvre
3588
τὸ
T-ASN
sa
4750
στόμα
N-ASN
bouche
846
αὐτοῦ
P-GSM
sa


Actes 8:33

Dans son humiliation, son jugement a été levé. Et sa postérité, qui la dépeindra? Car sa vie a été retranchée de la terre.  

1722
ἐν
PREP
dans
3588
τῇ
T-DSF
son
5014
ταπεινώσει
N-DSF
humiliation
3588

T-NSF
son
2920
κρίσις
N-NSF
jugement
846
αὐτοῦ
P-GSM
son
142
ἤρθη·
V-API-3S
a été ôté
3588
τὴν
T-ASF
sa
1074
γενεὰν
N-ASF
génération
846
αὐτοῦ
P-GSM
son
5101
τίς
I-NSM
qui
1334
διηγήσεται
V-FDI-3S
racontera
3754
ὅτι
CONJ
car
142
αἴρεται
V-PPI-3S
est ôtée
575
ἀπὸ
PREP
de
3588
τῆς
T-GSF
sa
1093
γῆς
N-GSF
terre
3588

T-NSF
la
2222
ζωὴ
N-NSF
vie
846
αὐτοῦ
P-GSM
sa


Actes 8:34

L'eunuque dit à Philippe: Je te prie, de qui le prophète parle-t-il ainsi? Est-ce de lui-même, ou de quelque autre?  

611
ἀποκριθεὶς
V-AOP-NSM
répondant
1161
δὲ
CONJ
Et
3588

T-NSM
l’
2135
εὐνοῦχος
N-NSM
eunuque
3588
τῷ
T-DSM
à
5376
Φιλίππῳ
N-DSM
Philippe
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dit
1189
δέομαί
V-PNI-1S
prie
4771
σου
P-2GS
-
4012
περὶ
PREP
de
5101
τίνος
I-GSM
qui
3588

T-NSM
le
4396
προφήτης
N-NSM
prophète
3004
λέγει
V-PAI-3S
-
3778
τοῦτο
D-ASN
-
4012
περὶ
PREP
De
1438
ἑαυτοῦ
F-3GSM
lui-même
2228

PRT
ou
4012
περὶ
PREP
de
2087
ἑτέρου
A-GSM
autre
5100
τινός
X-GSM
quelque


Actes 8:35

Alors Philippe, ouvrant la bouche et commençant par ce passage, lui annonça la bonne nouvelle de Jésus.  

455
ἀνοίξας
V-AAP-NSM
ouvrant
1161
δὲ
CONJ
Et
3588

T-NSM
sa
5376
Φίλιππος
N-NSM
Philippe
3588
τὸ
T-ASN
cette
4750
στόμα
N-ASN
bouche
846
αὐτοῦ
P-GSM
sa
2532
καὶ
CONJ
et
756
ἀρξάμενος
V-AMP-NSM
commençant
575
ἀπὸ
PREP
par
3588
τῆς
T-GSF
-
1124
γραφῆς
N-GSF
écriture
3778
ταύτης
D-GSF
cette
2097
εὐηγγελίσατο
V-AMI-3S
annonça
846
αὐτῷ
P-DSM
lui
3588
τὸν
T-ASM
-
2424
Ἰησοῦν
N-ASM
Jésus


Actes 8:36

Comme ils continuaient leur chemin, ils rencontrèrent de l'eau. Et l'eunuque dit: Voici de l'eau; qu'est-ce qui empêche que je ne sois baptisé?  

5613
ὡς
ADV
comme
1161
δὲ
CONJ
Et
4198
ἐπορεύοντο
V-INI-3P
ils continuaient
2596
κατὰ
PREP
ils continuaient
3588
τὴν
T-ASF
leur
3598
ὁδόν
N-ASF
chemin
2064
ἦλθον
V-2AAI-3P
ils arrivèrent
1909
ἐπί
PREP
à
5100
τι
X-ASN
une
5204
ὕδωρ
N-ASN
eau
2532
καί
CONJ
et
5346
φησιν
V-PAI-3S
dit
3588

T-NSM
l’
2135
εὐνοῦχος·
N-NSM
eunuque
3708
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
-
5204
ὕδωρ·
N-NSN
de l’eau
5101
τί
I-NSN
qu’est-ce
2967
κωλύει
V-PAI-3S
empêche
1473
με
P-1AS
-
907
βαπτισθῆναι
V-APN
d’être baptisé


Actes 8:37

Philippe dit: Si tu crois de tout ton coeur, cela est possible. L'eunuque répondit: Je crois que Jésus Christ est le Fils de Dieu.  

2036
εἰπε
dijo
-
1161
δὲ
además
-
3588


-
5376
Φίλιππος
Felipe
-
1487
Εἰ
Si
-
4100
πιστεύεις
usted cree
-
1537
ἐξ
de
-
3650
ὅλης
todos
-
3588
τὴς
el
-
2588
καρδίας
corazón
-
1832
ἔξεστιν
es lícito
-
611
ἀποκριθεὶς
Respondió
-
1161
δὲ
y
-
2036
εἷπε
dijo
-
4100
Πιστεύω
Creo
-
3588
τὸν
el
-
5207
ὑιὸν
Hijo
-
3588
τοῦ

-
2316
Θεοῦ
de Dios
-
1511
ἐιναι
para ser
-
3588
τὸν

-
2424
Ἰησοῦν
Jesús
-
5547
Χριστόν
Cristo
-


Actes 8:38

Il fit arrêter le char; Philippe et l'eunuque descendirent tous deux dans l'eau, et Philippe baptisa l'eunuque.  

2532
καὶ
CONJ
Et
2753
ἐκέλευσεν
V-AAI-3S
il donna l’ordre
2476
στῆναι
V-2AAN
qu’on arrête
3588
τὸ
T-ASN
le
716
ἅρμα
N-ASN
char
2532
καὶ
CONJ
et
2597
κατέβησαν
V-2AAI-3P
ils descendirent
297
ἀμφότεροι
A-NPM
tous deux
1519
εἰς
PREP
à
3588
τὸ
T-ASN
l’
5204
ὕδωρ
N-ASN
eau
3588

T-NSM
l’
5037
τε
PRT
et
5376
Φίλιππος
N-NSM
Philippe
2532
καὶ
CONJ
et
3588

T-NSM
-
2135
εὐνοῦχος
N-NSM
eunuque
2532
καὶ
CONJ
et
907
ἐβάπτισεν
V-AAI-3S
baptisa
846
αὐτόν
P-ASM
Philippe le


Actes 8:39

Quand ils furent sortis de l'eau, l'Esprit du Seigneur enleva Philippe, et l'eunuque ne le vit plus. Tandis que, joyeux, il poursuivait sa route,  

3753
ὅτε
ADV
quand
1161
δὲ
CONJ
Et
305
ἀνέβησαν
V-2AAI-3P
ils furent remontés
1537
ἐκ
PREP
hors
3588
τοῦ
T-GSN
de l’
5204
ὕδατος
N-GSN
eau
4151
πνεῦμα
N-NSN
l’Esprit
2962
κυρίου
N-GSM
du Seigneur
726
ἥρπασεν
V-AAI-3S
enleva
3588
τὸν
T-ASM
l’
5376
Φίλιππον
N-ASM
Philippe
2532
καὶ
CONJ
et
3756
οὐκ
PRT-N
ne
3708
εἶδεν
V-2AAI-3S
-
846
αὐτὸν
P-ASM
le
3765
οὐκέτι
ADV-N
plus
3588

T-NSM
son
2135
εὐνοῦχος·
N-NSM
eunuque
4198
ἐπορεύετο
V-INI-3S
il continua
1063
γὰρ
CONJ
car
3588
τὴν
T-ASF
-
3598
ὁδὸν
N-ASF
chemin
846
αὐτοῦ
P-GSM
son
5463
χαίρων
V-PAP-NSM
tout joyeux


Actes 8:40

Philippe se trouva dans Azot, d'où il alla jusqu'à Césarée, en évangélisant toutes les villes par lesquelles il passait.  

5376
Φίλιππος
N-NSM
Philippe
1161
δὲ
CONJ
mais
2147
εὑρέθη
V-API-3S
fut trouvé
1519
εἰς
PREP
à
108
Ἄζωτον
N-ASF
Azot
2532
καὶ
CONJ
et
1330
διερχόμενος
V-PNP-NSM
en passant
2097
εὐηγγελίζετο
V-IMI-3S
au travers [du pays], il évangélisa
3588
τὰς
T-APF
les
4172
πόλεις
N-APF
villes
3956
πάσας
A-APF
toutes
2193
ἕως
ADV
jusqu’
3588
τοῦ
T-GSN
-
2064
ἐλθεῖν
V-2AAN
fut arrivé
846
αὐτὸν
P-ASM
à ce qu’il
1519
εἰς
PREP
à
2542
Καισάριαν
N-ASF
Césarée




Publicité


Publicité