La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Actes 3

×

Actes 3:1

Pierre et Jean montaient ensemble au temple, à l'heure de la prière: c'était la neuvième heure.  

4074
Πέτρος
N-NSM
Pierre
1161
δὲ
CONJ
Et
2532
καὶ
CONJ
et
2491
Ἰωάννης
N-NSM
Jean
305
ἀνέβαινον
V-IAI-3P
montaient
1519
εἰς
PREP
ensemble au
3588
τὸ
T-ASN
ensemble au
2411
ἱερὸν
N-ASN
temple
1909
ἐπὶ
PREP
à
3588
τὴν
T-ASF
l’
5610
ὥραν
N-ASF
heure
3588
τῆς
T-GSF
de la
4335
προσευχῆς
N-GSF
prière
3588
τὴν
T-ASF
qui est la
1766
ἐνάτην
A-ASF
neuvième


Actes 3:2

Il y avait un homme boiteux de naissance, qu'on portait et qu'on plaçait tous les jours à la porte du temple appelée la Belle, pour qu'il demandât l'aumône à ceux qui entraient dans le temple.  

2532
καί
CONJ
et
5100
τις
X-NSM
un
435
ἀνὴρ
N-NSM
homme
5560
χωλὸς
A-NSM
boiteux
1537
ἐκ
PREP
dès
2836
κοιλίας
N-GSF
le ventre
3384
μητρὸς
N-GSF
mère
846
αὐτοῦ
P-GSM
de sa
5225
ὑπάρχων
V-PAP-NSM
qui était
941
ἐβαστάζετο
V-IPI-3S
on portait
3739
ὃν
R-ASM
lequel
5087
ἐτίθουν
V-IAI-3P
on mettait
2596
καθ’
PREP
tous
2250
ἡμέραν
N-ASF
les jours
4314
πρὸς
PREP
à
3588
τὴν
T-ASF
la
2374
θύραν
N-ASF
porte
3588
τοῦ
T-GSN
du
2411
ἱεροῦ
N-GSN
temple
3588
τὴν
T-ASF
la
3004
λεγομένην
V-PPP-ASF
appelée
5611
ὡραίαν
A-ASF
Belle
3588
τοῦ
T-GSN
ceux
154
αἰτεῖν
V-PAN
pour demander
1654
ἐλεημοσύνην
N-ASF
l’aumône
3844
παρὰ
PREP
à
3588
τῶν
T-GPM
le
1531
εἰσπορευομένων
V-PNP-GPM
qui entraient
1519
εἰς
PREP
dans
3588
τὸ
T-ASN
-
2411
ἱερόν·
N-ASN
temple


Actes 3:3

Cet homme, voyant Pierre et Jean qui allaient y entrer, leur demanda l'aumône.  

3739
ὃς
R-NSM
cet homme
3708
ἰδὼν
V-2AAP-NSM
-
4074
Πέτρον
N-ASM
Pierre
2532
καὶ
CONJ
et
2491
Ἰωάννην
N-ASM
Jean
3195
μέλλοντας
V-PAP-APM
qui allaient
1524
εἰσιέναι
V-PAN
entrer
1519
εἰς
PREP
dans
3588
τὸ
T-ASN
le
2411
ἱερὸν
N-ASN
temple
2065
ἠρώτα
V-IAI-3S
leur demanda
1654
ἐλεημοσύνην
N-ASF
l’aumône
2983
λαβεῖν
V-2AAN
-


Actes 3:4

Pierre, de même que Jean, fixa les yeux sur lui, et dit: Regarde-nous.  

816
ἀτενίσας
V-AAP-NSM
arrêté
1161
δὲ
CONJ
Et
4074
Πέτρος
N-NSM
Pierre
1519
εἰς
PREP
ses yeux sur
846
αὐτὸν
P-ASM
lui
4862
σὺν
PREP
ayant avec
3588
τῷ
T-DSM
-
2491
Ἰωάννῃ
N-DSM
Jean
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
-
991
βλέψον
V-AAM-2S
Regarde
1519
εἰς
PREP
-
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-


Actes 3:5

Et il les regardait attentivement, s'attendant à recevoir d'eux quelque chose.  

3588

T-NSM
il
1161
δὲ
CONJ
Et
1907
ἐπεῖχεν
V-IAI-3S
regardait attentivement
846
αὐτοῖς
P-DPM
les
4328
προσδοκῶν
V-PAP-NSM
s’attendant
5100
τι
X-ASN
quelque
3844
παρ’
PREP
chose d’
846
αὐτῶν
P-GPM
eux
2983
λαβεῖν
V-2AAN
à recevoir


Actes 3:6

Alors Pierre lui dit: Je n'ai ni argent, ni or; mais ce que j'ai, je te le donne: au nom de Jésus Christ de Nazareth, lève-toi et marche.  

3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
1161
δὲ
CONJ
Mais
4074
Πέτρος·
N-NSM
Pierre
694
ἀργύριον
N-ASN
ni argent
2532
καὶ
CONJ
ni
5553
χρυσίον
N-ASN
or
3756
οὐχ
PRT-N
n’
5225
ὑπάρχει
V-PAI-3S
ai
1473
μοι·
P-1DS
-
3739

R-ASN
ce que
1161
δὲ
CONJ
mais
2192
ἔχω
V-PAI-1S
j’ai
3778
τοῦτό
D-ASN
-
4771
σοι
P-2DS
-
1325
δίδωμι·
V-PAI-1S
donne
1722
ἐν
PREP
Au
3588
τῷ
T-DSN
Au
3686
ὀνόματι
N-DSN
nom
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
de Jésus
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christ
3588
τοῦ
T-GSM
le
3480
Ναζωραίου
N-GSM
Nazaréen
4043
περιπάτει
V-PAM-2S
marche


Actes 3:7

Et le prenant par la main droite, il le fit lever. Au même instant, ses pieds et ses chevilles devinrent fermes;  

2532
καὶ
CONJ
Et
4084
πιάσας
V-AAP-NSM
l’ayant pris
846
αὐτὸν
P-ASM
il le
3588
τῆς
T-GSF
-
1188
δεξιᾶς
A-GSF
droite
5495
χειρὸς
N-GSF
par la main
1453
ἤγειρεν
V-AAI-3S
leva
846
αὐτόν·
P-ASM
de ses
3916
παραχρῆμα
ADV
à l’instant
1161
δὲ
CONJ
et
4732
ἐστερεώθησαν
V-API-3P
devinrent fermes
3588
αἱ
T-NPF
-
939
βάσεις
N-NPF
pieds
846
αὐτοῦ
P-GSM
-
2532
καὶ
CONJ
les plantes et
3588
τὰ
T-NPN
-
4974
σφυδρά
N-NPN
les chevilles


Actes 3:8

d'un saut il fut debout, et il se mit à marcher. Il entra avec eux dans le temple, marchant, sautant, et louant Dieu.  

2532
καὶ
CONJ
et
1814
ἐξαλλόμενος
V-PNP-NSM
faisant un saut
2476
ἔστη
V-2AAI-3S
il se tint debout
2532
καὶ
CONJ
et
4043
περιεπάτει
V-IAI-3S
marcha
2532
καὶ
CONJ
et
1525
εἰσῆλθεν
V-2AAI-3S
il entra
4862
σὺν
PREP
avec
846
αὐτοῖς
P-DPM
eux
1519
εἰς
PREP
au
3588
τὸ
T-ASN
au
2411
ἱερὸν
N-ASN
temple
4043
περιπατῶν
V-PAP-NSM
marchant
2532
καὶ
CONJ
et
242
ἁλλόμενος
V-PNP-NSM
sautant
2532
καὶ
CONJ
et
134
αἰνῶν
V-PAP-NSM
louant
3588
τὸν
T-ASM
-
2316
θεόν
N-ASM
Dieu


Actes 3:9

Tout le monde le vit marchant et louant Dieu.  

2532
καὶ
CONJ
Et
3708
εἶδεν
V-2AAI-3S
-
3956
πᾶς
A-NSM
tout
3588

T-NSM
le
2992
λαὸς
N-NSM
peuple
846
αὐτὸν
P-ASM
le
4043
περιπατοῦντα
V-PAP-ASM
marchant
2532
καὶ
CONJ
et
134
αἰνοῦντα
V-PAP-ASM
louant
3588
τὸν
T-ASM
-
2316
θεόν
N-ASM
Dieu


Actes 3:10

Ils reconnaissaient que c'était celui qui était assis à la Belle porte du temple pour demander l'aumône, et ils furent remplis d'étonnement et de surprise au sujet de ce qui lui était arrivé.  

1921
ἐπεγίνωσκον
V-IAI-3P
reconnurent
1161
δὲ
CONJ
-
846
αὐτὸν
P-ASM
ils le
3754
ὅτι
CONJ
comme
846
αὐτὸς
P-NSM
qui lui
1510
ἦν
V-IAI-3S
qui était
3588

T-NSM
demander l’
4314
πρὸς
PREP
pour
3588
τὴν
T-ASF
la
1654
ἐλεημοσύνην
N-ASF
aumône
2521
καθήμενος
V-PNP-NSM
assis
1909
ἐπὶ
PREP
à
3588
τῇ
T-DSF
du
5611
ὡραίᾳ
A-DSF
Belle
4439
πύλῃ
N-DSF
porte
3588
τοῦ
T-GSN
ce
2411
ἱεροῦ
N-GSN
temple
2532
καὶ
CONJ
et
4130
ἐπλήσθησαν
V-API-3P
ils furent remplis
2285
θάμβους
N-GSN
d’étonnement
2532
καὶ
CONJ
et
1611
ἐκστάσεως
N-GSF
d’admiration
1909
ἐπὶ
PREP
de
3588
τῷ
T-DSN
-
4819
συμβεβηκότι
V-RAP-DSN
était arrivé
846
αὐτῷ
P-DSM
-


Actes 3:11

Comme il ne quittait pas Pierre et Jean, tout le peuple étonné accourut vers eux, au portique dit de Salomon.  

2902
Κρατοῦντος
V-PAP-GSM
tenait
1161
δὲ
CONJ
Et
846
αὐτοῦ
P-GSM
eux
3588
τὸν
T-ASM
-
4074
Πέτρον
N-ASM
par la main Pierre
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τὸν
T-ASM
-
2491
Ἰωάννην
N-ASM
Jean
4936
συνέδραμεν
V-2AAI-3S
accourut
3956
πᾶς
A-NSM
tout
3588

T-NSM
-
2992
λαὸς
N-NSM
le peuple
4314
πρὸς
PREP
vers
846
αὐτοὺς
P-APM
-
1909
ἐπὶ
PREP
au
3588
τῇ
T-DSF
-
4745
στοᾷ
N-DSF
portique
3588
τῇ
T-DSF
-
2564
καλουμένῃ
V-PPP-DSF
appelé
4672
Σολομῶντος
N-GSM
de Salomon
1569
ἔκθαμβοι
A-NPM
étonné


Actes 3:12

Pierre, voyant cela, dit au peuple: Hommes Israélites, pourquoi vous étonnez-vous de cela? Pourquoi avez-vous les regards fixés sur nous, comme si c'était par notre propre puissance ou par notre piété que nous eussions fait marcher cet homme?  

3708
ἰδὼν
V-2AAP-NSM
-
1161
δὲ
CONJ
Et
3588

T-NSM
-
4074
Πέτρος
N-NSM
Pierre
611
ἀπεκρίνατο
V-ADI-3S
cela répondit
4314
πρὸς
PREP
au
3588
τὸν
T-ASM
-
2992
λαόν
N-ASM
peuple
435
ἄνδρες
N-VPM
Hommes
2475
Ἰσραηλεῖται
N-VPM
israélites
5101
τί
I-ASN
pourquoi
2296
θαυμάζετε
V-PAI-2P
vous étonnez
1909
ἐπὶ
PREP
-vous de
3778
τούτῳ
D-DSN
-
2228

PRT
Ou
2249
ἡμῖν
P-1DP
-
5101
τί
I-ASN
pourquoi
816
ἀτενίζετε
V-PAI-2P
avez-vous les yeux fixés
5613
ὡς
ADV
comme si
2398
ἰδίᾳ
A-DSF
par notre propre
1411
δυνάμει
N-DSF
puissance
2228

PRT
ou
2150
εὐσεβείᾳ
N-DSF
par notre piété
4160
πεποιηκόσιν
V-RAP-DPM
nous avions fait
3588
τοῦ
T-GSN
-
4043
περιπατεῖν
V-PAN
marcher
846
αὐτόν
P-ASM
cet homme


Actes 3:13

Le Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, le Dieu de nos pères, a glorifié son serviteur Jésus, que vous avez livré et renié devant Pilate, qui était d'avis qu'on le relâchât.  

3588

T-NSM
Le
2316
θεὸς
N-NSM
Dieu
11
Ἀβραὰμ
N-PRI
d’Abraham
2532
καὶ
CONJ
et
3588

T-NSM
le
2316
θεὸς
N-NSM
Dieu
2464
Ἰσαὰκ
N-PRI
d’Isaac
2532
καὶ
CONJ
et
3588

T-NSM
de nos
2316
θεὸς
N-NSM
-
2384
Ἰακώβ
N-PRI
de Jacob
3588

T-NSM
son
2316
θεὸς
N-NSM
-
3588
τῶν
T-GPM
-
3962
πατέρων
N-GPM
pères
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
1392
ἐδόξασεν
V-AAI-3S
a glorifié
3588
τὸν
T-ASM
-
3816
παῖδα
N-ASM
serviteur
846
αὐτοῦ
P-GSM
son
2424
Ἰησοῦν
N-ASM
Jésus
3739
ὃν
R-ASM
que
5210
ὑμεῖς
P-2NP
vous
3303
μὲν
PRT
-
3860
παρεδώκατε
V-AAI-2P
vous avez livré
2532
καὶ
CONJ
et
720
ἠρνήσασθε
V-ADI-2P
que vous avez renié
2596
κατὰ
PREP
devant
4383
πρόσωπον
N-ASN
devant
4091
Πειλάτου
N-GSM
Pilate
2919
κρίναντος
V-AAP-GSM
lorsqu’il avait décidé
1565
ἐκείνου
D-GSM
de le
630
ἀπολύειν·
V-PAN
relâcher


Actes 3:14

Vous avez renié le Saint et le Juste, et vous avez demandé qu'on vous accordât la grâce d'un meurtrier.  

5210
ὑμεῖς
P-2NP
vous
1161
δὲ
CONJ
Mais
3588
τὸν
T-ASM
le
40
ἅγιον
A-ASM
saint
2532
καὶ
CONJ
et
1342
δίκαιον
A-ASM
le juste
720
ἠρνήσασθε
V-ADI-2P
vous avez renié
2532
καὶ
CONJ
et
154
ᾐτήσασθε
V-AMI-2P
vous avez demandé
435
ἄνδρα
N-ASM
un
5406
φονέα
N-ASM
meurtrier
5483
χαρισθῆναι
V-APN
accorde
5210
ὑμῖν
P-2DP
-


Actes 3:15

Vous avez fait mourir le Prince de la vie, que Dieu a ressuscité des morts; nous en sommes témoins.  

3588
τὸν
T-ASM
le
1161
δὲ
CONJ
et
747
ἀρχηγὸν
N-ASM
prince
3588
τῆς
T-GSF
de la
2222
ζωῆς
N-GSF
vie
615
ἀπεκτείνατε
V-AAI-2P
vous avez mis à mort
3739
ὃν
R-ASM
lequel
3588

T-NSM
-
2316
θεὸς
N-NSM
Dieu
1453
ἤγειρεν
V-AAI-3S
a ressuscité
1537
ἐκ
PREP
d’entre
3498
νεκρῶν
A-GPM
les morts
3739
οὗ
R-GSM
ce dont
2249
ἡμεῖς
P-1NP
nous
3144
μάρτυρές
N-NPM
témoins
1510
ἐσμεν
V-PAI-1P
nous sommes


Actes 3:16

C'est par la foi en son nom que son nom a raffermi celui que vous voyez et connaissez; c'est la foi en lui qui a donné à cet homme cette entière guérison, en présence de vous tous.  

2532
καὶ
CONJ
Et
1909
ἐπὶ
PREP
par
3588
τῇ
T-DSF
la
4102
πίστει
N-DSF
foi
3588
τοῦ
T-GSN
en son
3686
ὀνόματος
N-GSN
nom
846
αὐτοῦ
P-GSM
en son
3778
τοῦτον
D-ASM
cette
3739
ὃν
R-ASM
que
2334
θεωρεῖτε
V-PAI-2P
vous voyez
2532
καὶ
CONJ
et
1492
οἴδατε
V-RAI-2P
que vous connaissez
4732
ἐστερέωσεν
V-AAI-3S
a raffermi
3588
τὸ
T-NSN
son
3686
ὄνομα
N-NSN
nom
846
αὐτοῦ
P-GSM
son
2532
καὶ
CONJ
et
3588

T-NSF
la
4102
πίστις
N-NSF
foi
3588

T-NSF
qui
1223
δι’
PREP
est par
846
αὐτοῦ
P-GSM
lui
1325
ἔδωκεν
V-AAI-3S
a donné
846
αὐτῷ
P-DSM
à celui-ci
3588
τὴν
T-ASF
cette
3647
ὁλοκληρίαν
N-ASF
entière disposition
3778
ταύτην
D-ASF
-
561
ἀπέναντι
ADV
membres, en la présence
3956
πάντων
A-GPM
tous
5210
ὑμῶν
P-2GP
-


Actes 3:17

Et maintenant, frères, je sais que vous avez agi par ignorance, ainsi que vos chefs.  

2532
καὶ
CONJ
Et
3568
νῦν
ADV
maintenant
80
ἀδελφοί
N-VPM
frères
1492
οἶδα
V-RAI-1S
je sais
3754
ὅτι
CONJ
que
2596
κατὰ
PREP
par
52
ἄγνοιαν
N-ASF
ignorance
4238
ἐπράξατε
V-AAI-2P
vous l’avez fait
5618
ὥσπερ
ADV
de même
2532
καὶ
CONJ
aussi
3588
οἱ
T-NPM
que vos
758
ἄρχοντες
N-NPM
chefs
5210
ὑμῶν·
P-2GP
-


Actes 3:18

Mais Dieu a accompli de la sorte ce qu'il avait annoncé d'avance par la bouche de tous ses prophètes, que son Christ devait souffrir.  

3588

T-NSM
-
1161
δὲ
CONJ
mais
2316
θεὸς
N-NSM
Dieu
3739

R-APN
ce qu’
4293
προκατήγγειλεν
V-AAI-3S
il avait prédit
1223
διὰ
PREP
par
4750
στόματος
N-GSN
la bouche
3956
πάντων
A-GPM
de tous
3588
τῶν
T-GPM
-
4396
προφητῶν
N-GPM
prophètes
3958
παθεῖν
V-2AAN
devait souffrir
3588
τὸν
T-ASM
-
5547
Χριστὸν
N-ASM
savoir] que son Christ
846
αὐτοῦ
P-GSM
les
4137
ἐπλήρωσεν
V-AAI-3S
accompli
3779
οὕτως
ADV
a ainsi


Actes 3:19

Repentez-vous donc et convertissez-vous, pour que vos péchés soient effacés,  

3340
μετανοήσατε
V-AAM-2P
Repentez
3767
οὖν
CONJ
-vous donc
2532
καὶ
CONJ
et
1994
ἐπιστρέψατε
V-AAM-2P
convertissez
4314
πρὸς
PREP
-
3588
τὸ
T-ASN
que vos
1813
ἐξαλειφθῆναι
V-APN
soient effacés
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
3588
τὰς
T-APF
-
266
ἁμαρτίας
N-APF
péchés
3704
ὅπως
ADV
-
302
ἂν
PRT
-
2064
ἔλθωσιν
V-2AAS-3P
-
2540
καιροὶ
N-NPM
-
403
ἀναψύξεως
N-GSF
-
575
ἀπὸ
PREP
-
4383
προσώπου
N-GSN
-
3588
τοῦ
T-GSM
-
2962
κυρίου
N-GSM
-


Actes 3:20

afin que des temps de rafraîchissement viennent de la part du Seigneur, et qu'il envoie celui qui vous a été destiné, Jésus Christ,  

2532
καὶ
CONJ
face du ✶Seigneur et
649
ἀποστείλῃ
V-AAS-3S
qu’il envoie
3588
τὸν
T-ASM
qui
4400
προκεχειρισμένον
V-RPP-ASM
a été préordonné
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
5547
Χριστόν
N-ASM
Christ
2424
Ἰησοῦν
N-ASM
Jésus


Actes 3:21

que le ciel doit recevoir jusqu'aux temps du rétablissement de toutes choses, dont Dieu a parlé anciennement par la bouche de ses saints prophètes.  

3739
ὃν
R-ASM
lequel
1163
δεῖ
V-PAI-3S
il faut
3772
οὐρανὸν
N-ASM
que le ciel
3303
μὲν
PRT
-
1209
δέξασθαι
V-ADN
reçoive
891
ἄχρι
ADV
jusqu’
5550
χρόνων
N-GPM
aux temps
605
ἀποκαταστάσεως
N-GSF
du rétablissement
3956
πάντων
A-GPN
de toutes
3739
ὧν
R-GPN
choses dont
2980
ἐλάλησεν
V-AAI-3S
a parlé
3588

T-NSM
de ses
2316
θεὸς
N-NSM
Dieu
1223
διὰ
PREP
par
4750
στόματος
N-GSN
la bouche
3588
τῶν
T-GPM
-
40
ἁγίων
A-GPM
saints
575
ἀπ’
PREP
de
165
αἰῶνος
N-GSM
tout temps
846
αὐτοῦ
P-GSM
de ses
4396
προφητῶν
N-GPM
prophètes


Actes 3:22

Moïse a dit: Le Seigneur votre Dieu vous suscitera d'entre vos frères un prophète comme moi; vous l'écouterez dans tout ce qu'il vous dira,  

3475
Μωϋσῆς
N-NSM
Moïse
3303
μὲν
PRT
-
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
3754
ὅτι
CONJ
-
4396
προφήτην
N-ASM
un prophète
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
450
ἀναστήσει
V-FAI-3S
suscitera
2962
κύριος
N-NSM
Le ✶Seigneur
3588

T-NSM
vos
2316
θεὸς
N-NSM
Dieu
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
1537
ἐκ
PREP
d’entre
3588
τῶν
T-GPM
-
80
ἀδελφῶν
N-GPM
frères
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
5613
ὡς
ADV
comme
1473
ἐμέ·
P-1AS
-
846
αὐτοῦ
P-GSM
vous l’
191
ἀκούσεσθε
V-FDI-2P
écouterez
2596
κατὰ
PREP
dans
3956
πάντα
A-APN
tout
3745
ὅσα
K-APN
qu’
302
ἂν
PRT
ce
2980
λαλήσῃ
V-AAS-3S
dire
4314
πρὸς
PREP
-
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-


Actes 3:23

et quiconque n'écoutera pas ce prophète sera exterminé du milieu du peuple.  

1510
ἔσται
V-FDI-3S
il arrivera
1161
δὲ
CONJ
et
3956
πᾶσα
A-NSF
que toute
5590
ψυχὴ
N-NSF
âme
3748
ἥτις
R-NSF
qui
1437
ἐὰν
COND
-
3361
μὴ
PRT-N
pas
191
ἀκούσῃ
V-AAS-3S
n’écoutera
3588
τοῦ
T-GSM
-
4396
προφήτου
N-GSM
prophète
1565
ἐκείνου
D-GSM
ce
1842
ἐξολεθρευθήσεται
V-FPI-3S
sera exterminée
1537
ἐκ
PREP
d’entre
3588
τοῦ
T-GSM
-
2992
λαοῦ
N-GSM
le peuple


Actes 3:24

Tous les prophètes qui ont successivement parlé, depuis Samuel, ont aussi annoncé ces jours-là.  

2532
καὶ
CONJ
même
3956
πάντες
A-NPM
tous
1161
δὲ
CONJ
Et
3588
οἱ
T-NPM
les
4396
προφῆται
N-NPM
prophètes
575
ἀπὸ
PREP
depuis
4545
Σαμουὴλ
N-PRI
Samuel
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τῶν
T-GPM
ceux
2517
καθεξῆς
ADV
qui l’ont suivi
3745
ὅσοι
K-NPM
tous
2980
ἐλάλησαν
V-AAI-3P
ceux qui ont parlé
2532
καὶ
CONJ
ont aussi
2605
κατήγγειλαν
V-AAI-3P
annoncé
3588
τὰς
T-APF
ces
2250
ἡμέρας
N-APF
jours
3778
ταύτας
D-APF
ces


Actes 3:25

Vous êtes les fils des prophètes et de l'alliance que Dieu a traitée avec nos pères, en disant à Abraham: Toutes les familles de la terre seront bénies en ta postérité.  

5210
ὑμεῖς
P-2NP
Vous
1510
ἐστε
V-PAI-2P
vous êtes
3588
οἱ
T-NPM
nos
5207
υἱοὶ
N-NPM
les fils
3588
τῶν
T-GPM
ta
4396
προφητῶν
N-GPM
des prophètes
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τῆς
T-GSF
-
1242
διαθήκης
N-GSF
de l’alliance
3739
ἧς
R-GSF
que
1303
διέθετο
V-2AMI-3S
a établie
3588

T-NSM
-
2316
θεὸς
N-NSM
Dieu
4314
πρὸς
PREP
avec
3588
τοὺς
T-APM
-
3962
πατέρας
N-APM
pères
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
3004
λέγων
V-PAP-NSM
disant
4314
πρὸς
PREP
à
11
Ἀβραάμ
N-PRI
Abraham
2532
καὶ
CONJ
Et
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSN
-
4690
σπέρματί
N-DSN
semence
4771
σου
P-2GS
-
1757
ἐνευλογηθήσονται
V-FPI-3P
seront bénies
3956
πᾶσαι
A-NPF
toutes
3588
αἱ
T-NPF
-
3965
πατριαὶ
N-NPF
les familles
3588
τῆς
T-GSF
-
1093
γῆς
N-GSF
de la terre


Actes 3:26

C'est à vous premièrement que Dieu, ayant suscité son serviteur, l'a envoyé pour vous bénir, en détournant chacun de vous de ses iniquités.  

5210
ὑμῖν
P-2DP
-
4412
πρῶτον
ADV-S
premièrement
450
ἀναστήσας
V-AAP-NSM
ayant suscité
3588

T-NSM
son
2316
θεὸς
N-NSM
Dieu
3588
τὸν
T-ASM
vos
3816
παῖδα
N-ASM
serviteur
846
αὐτοῦ
P-GSM
son
649
ἀπέστειλεν
V-AAI-3S
a envoyé
846
αὐτὸν
P-ASM
l’
2127
εὐλογοῦντα
V-PAP-ASM
bénir
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῷ
T-DSN
-
654
ἀποστρέφειν
V-PAN
détournant
1538
ἕκαστον
A-ASM
chacun
575
ἀπὸ
PREP
de vous de
3588
τῶν
T-GPF
-
4189
πονηριῶν
N-GPF
méchancetés
5210
ὑμῶν
P-2GP
-




Publicité


Publicité