La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Actes 21

×

Actes 21:1

Nous nous embarquâmes, après nous être séparés d'eux, et nous allâmes directement à Cos, le lendemain à Rhodes, et de là à Patara.  

5613
Ὡς
ADV
quand
1161
δὲ
CONJ
Et
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
nous avons
321
ἀναχθῆναι
V-APN
mis à la voile
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
645
ἀποσπασθέντας
V-APP-APM
étant arrachés
575
ἀπ’
PREP
d’auprès
846
αὐτῶν
P-GPM
d’eux
2113
εὐθυδρομήσαντες
V-AAP-NPM
voguant en droite
2064
ἤλθομεν
V-2AAI-1P
ligne, nous sommes arrivés
1519
εἰς
PREP
à
3588
τὴν
T-ASF
le
2972
Κῶ
N-ASF
Cos
3588
τῇ
T-DSF
-
1161
δὲ
CONJ
et
1836
ἑξῆς
ADV
jour
1519
εἰς
PREP
suivant à
3588
τὴν
T-ASF
-
4499
Ῥόδον
N-ASF
Rhodes
2547
κἀκεῖθεν
ADV-K
et de là
1519
εἰς
PREP
à
3959
Πάταρα·
N-APN
Patara


Actes 21:2

Et ayant trouvé un navire qui faisait la traversée vers la Phénicie, nous montâmes et partîmes.  

2532
καὶ
CONJ
Et
2147
εὑρόντες
V-2AAP-NPM
ayant trouvé
4143
πλοῖον
N-ASN
un navire
1276
διαπερῶν
V-PAP-ASN
qui passait
1519
εἰς
PREP
en
5403
Φοινίκην
N-ASF
Phénicie
1910
ἐπιβάντες
V-2AAP-NPM
nous y sommes montés
321
ἀνήχθημεν
V-API-1P
et avons mis à la voile


Actes 21:3

Quand nous fûmes en vue de l'île de Chypre, nous la laissâmes à gauche, poursuivant notre route du côté de la Syrie, et nous abordâmes à Tyr, où le bâtiment devait décharger sa cargaison.  

398
ἀναφάναντες
V-2AAP-NPM
ayant découvert
1161
δὲ
CONJ
Et
3588
τὴν
T-ASF
que le
2954
Κύπρον
N-ASF
Chypre
2532
καὶ
CONJ
et
2641
καταλιπόντες
V-2AAP-NPM
ayant laissée
846
αὐτὴν
P-ASF
l’
2176
εὐώνυμον
A-ASF
à gauche
4126
ἐπλέομεν
V-IAI-1P
nous avons vogué
1519
εἰς
PREP
vers
4947
Συρίαν
N-ASF
la Syrie
2532
καὶ
CONJ
et
2718
κατήλθομεν
V-2AAI-1P
-
1519
εἰς
PREP
à
5184
Τύρον·
N-ASF
Tyr
1566
ἐκεῖσε
ADV
1063
γὰρ
CONJ
car
3588
τὸ
T-NSN
sa
4143
πλοῖον
N-NSN
navire
1510
ἦν
V-IAI-3S
c’était
670
ἀποφορτιζόμενον
V-PNP-NSN
devait décharger
3588
τὸν
T-ASM
-
1117
γόμον
N-ASM
cargaison


Actes 21:4

Nous trouvâmes les disciples, et nous restâmes là sept jours. Les disciples, poussés par l'Esprit, disaient à Paul de ne pas monter à Jérusalem.  

429
ἀνευρόντες
V-2AAP-NPM
ayant trouvé
1161
δὲ
CONJ
-
3588
τοὺς
T-APM
l’
3101
μαθητὰς
N-APM
les disciples
1961
ἐπεμείναμεν
V-AAI-1P
sommes demeurés
847
αὐτοῦ
ADV
nous y
2250
ἡμέρας
N-APF
jours
2033
ἑπτά
A-NUI
sept
3748
οἵτινες
R-NPM
Et ils
3588
τῷ
T-DSM
-
3972
Παύλῳ
N-DSM
à Paul
3004
ἔλεγον
V-IAI-3P
dirent
1223
διὰ
PREP
par
3588
τοῦ
T-GSN
-
4151
πνεύματος
N-GSN
Esprit
3361
μὴ
PRT-N
de ne pas
1910
ἐπιβαίνειν
V-PAN
-
1519
εἰς
PREP
à
2414
Ἱεροσόλυμα
N-APN
-


Actes 21:5

Mais, lorsque nous fûmes au terme des sept jours, nous nous acheminâmes pour partir, et tous nous accompagnèrent avec leur femme et leurs enfants jusque hors de la ville. Nous nous mîmes à genoux sur le rivage, et nous priâmes.  

3753
ὅτε
ADV
-
1161
δὲ
CONJ
Mais
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
ayant
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
1822
ἐξαρτίσαι
V-AAN
accompli
3588
τὰς
T-APF
ces
2250
ἡμέρας
N-APF
jours
1831
ἐξελθόντες
V-2AAP-NPM
sommes partis
4198
ἐπορευόμεθα
V-INI-1P
sommes mis en chemin
4311
προπεμπόντων
V-PAP-GPM
accompagnèrent
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
3956
πάντων
A-GPM
et tous
4862
σὺν
PREP
avec
1135
γυναιξὶ
N-DPF
femmes
2532
καὶ
CONJ
et
5043
τέκνοις
N-DPN
enfants
2193
ἕως
ADV
jusque
1854
ἔξω
ADV
hors
3588
τῆς
T-GSF
de la
4172
πόλεως
N-GSF
ville
2532
καὶ
CONJ
et
5087
θέντες
V-2AAP-NPM
nous étant mis
3588
τὰ
T-APN
à
1119
γόνατα
N-APN
genoux
1909
ἐπὶ
PREP
sur
3588
τὸν
T-ASM
le
123
αἰγιαλὸν
N-ASM
rivage
4336
προσευξάμενοι
V-ADP-NPM
nous avons prié


Actes 21:6

Puis, ayant pris congé les uns des autres, nous montâmes sur le navire, et ils retournèrent chez eux.  

782
ἀπησπασάμεθα
V-ADI-1P
après nous être embrassés
240
ἀλλήλους
C-APM
les uns les autres
2532
καὶ
CONJ
Et
305
ἀνέβημεν
V-2AAI-1P
-
1519
εἰς
PREP
sur
3588
τὸ
T-ASN
le
4143
πλοῖον
N-ASN
navire
1565
ἐκεῖνοι
D-NPM
ils
1161
δὲ
CONJ
et
5290
ὑπέστρεψαν
V-AAI-3P
s’en retournèrent
1519
εἰς
PREP
chez
3588
τὰ
T-APN
eux
2398
ἴδια
A-APN
eux


Actes 21:7

Achevant notre navigation, nous allâmes de Tyr à Ptolémaïs, où nous saluâmes les frères, et passâmes un jour avec eux.  

2249
Ἡμεῖς
P-1NP
quant à nous
1161
δὲ
CONJ
Et
3588
τὸν
T-ASM
notre
4144
πλοῦν
N-ASM
navigation
1274
διανύσαντες
V-AAP-NPM
achevant
575
ἀπὸ
PREP
de
5184
Τύρου
N-GSF
Tyr
2658
κατηντήσαμεν
V-AAI-1P
nous sommes arrivés
1519
εἰς
PREP
à
4424
Πτολεμαΐδα
N-ASF
Ptolémaïs
2532
καὶ
CONJ
et
782
ἀσπασάμενοι
V-ADP-NPM
ayant salué
3588
τοὺς
T-APM
les
80
ἀδελφοὺς
N-APM
frères
3306
ἐμείναμεν
V-AAI-1P
nous sommes demeurés
2250
ἡμέραν
N-ASF
jour
1520
μίαν
A-ASF
un
3844
παρ’
PREP
auprès
846
αὐτοῖς
P-DPM
d’eux


Actes 21:8

Nous partîmes le lendemain, et nous arrivâmes à Césarée. Étant entrés dans la maison de Philippe l'évangéliste, qui était l'un des sept, nous logeâmes chez lui.  

3588
τῇ
T-DSF
le
1161
δὲ
CONJ
Et
1887
ἐπαύριον
ADV
lendemain
1831
ἐξελθόντες
V-2AAP-NPM
étant partis
2064
ἤλθομεν
V-2AAI-1P
nous sommes venus
1519
εἰς
PREP
à
2542
Καισαρίαν
N-ASF
Césarée
2532
καὶ
CONJ
et
1525
εἰσελθόντες
V-2AAP-NPM
étant entrés
1519
εἰς
PREP
dans
3588
τὸν
T-ASM
la
3624
οἶκον
N-ASM
maison
5376
Φιλίππου
N-GSM
de Philippe
3588
τοῦ
T-GSM
l’
2099
εὐαγγελιστοῦ
N-GSM
évangéliste
1510
ὄντος
V-PAP-GSM
qui était
1537
ἐκ
PREP
l’un
3588
τῶν
T-GPM
-
2033
ἑπτὰ
A-NUI
des sept
3306
ἐμείναμεν
V-AAI-1P
nous sommes demeurés
3844
παρ’
PREP
chez
846
αὐτῷ
P-DSM
lui


Actes 21:9

Il avait quatre filles vierges qui prophétisaient.  

3778
τούτῳ
D-DSM
-
1161
δὲ
CONJ
Or
1510
ἦσαν
V-IAI-3P
avait
2364
θυγατέρες
N-NPF
filles
5064
τέσσαρες
A-NPF
quatre
3933
παρθένοι
N-NPF
vierges
4395
προφητεύουσαι
V-PAP-NPF
qui prophétisaient


Actes 21:10

Comme nous étions là depuis plusieurs jours, un prophète, nommé Agabus, descendit de Judée,  

1961
ἐπιμενόντων
V-PAP-GPM
nous sommes arrêtés
1161
δὲ
CONJ
Et
2250
ἡμέρας
N-APF
jours
4119
πλείους
A-APF-C
là plusieurs
2718
κατῆλθέν
V-2AAI-3S
descendit
5100
τις
X-NSM
un
575
ἀπὸ
PREP
de
3588
τῆς
T-GSF
la
2449
Ἰουδαίας
N-GSF
Judée
4396
προφήτης
N-NSM
prophète
3686
ὀνόματι
N-DSN
nommé
13
Ἄγαβος
N-NSM
Agabus


Actes 21:11

et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit: Voici ce que déclare le Saint Esprit: L'homme à qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la même manière à Jérusalem, et le livreront entre les mains des païens.  

2532
καὶ
CONJ
et
2064
ἐλθὼν
V-2AAP-NSM
étant venu
4314
πρὸς
PREP
auprès
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
2532
καὶ
CONJ
et
142
ἄρας
V-AAP-NSM
ayant pris
3588
τὴν
T-ASF
la
2223
ζώνην
N-ASF
ceinture
3588
τοῦ
T-GSM
les
3972
Παύλου
N-GSM
de Paul
1210
δήσας
V-AAP-NSM
s’étant lié
1438
ἑαυτοῦ
F-3GSM
-
3588
τοὺς
T-APM
les
4228
πόδας
N-APM
pieds
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τὰς
T-APF
L’
5495
χεῖρας
N-APF
mains
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
dit
3592
τάδε
D-APN
ces choses
3004
λέγει
V-PAI-3S
-
3588
τὸ
T-NSN
L’
4151
πνεῦμα
N-NSN
Esprit
3588
τὸ
T-NSN
cette
40
ἅγιον·
A-NSN
Saint
3588
τὸν
T-ASM
les
435
ἄνδρα
N-ASM
homme
3739
οὗ
R-GSM
à qui
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est
3588

T-NSF
-
2223
ζώνη
N-NSF
ceinture
3778
αὕτη
D-NSF
cette
3779
οὕτως
ADV
ainsi
1210
δήσουσιν
V-FAI-3P
le lieront
1722
ἐν
PREP
à
2419
Ἱερουσαλὴμ
N-PRI
Jérusalem
3588
οἱ
T-NPM
-
2453
Ἰουδαῖοι
A-NPM
Juifs
2532
καὶ
CONJ
et
3860
παραδώσουσιν
V-FAI-3P
le livreront
1519
εἰς
PREP
entre
5495
χεῖρας
N-APF
les mains
1484
ἐθνῶν
N-GPN
des nations


Actes 21:12

Quand nous entendîmes cela, nous et ceux de l'endroit, nous priâmes Paul de ne pas monter à Jérusalem.  

5613
ὡς
ADV
quand
1161
δὲ
CONJ
Et
191
ἠκούσαμεν
V-AAI-1P
nous avons entendu
3778
ταῦτα
D-APN
-
3870
παρεκαλοῦμεν
V-IAI-1P
avons supplié
2249
ἡμεῖς
P-1NP
nous
5037
τε
PRT
et
2532
καὶ
CONJ
-
3588
οἱ
T-NPM
ceux
1786
ἐντόπιοι
A-NPM
qui étaient du lieu
3588
τοῦ
T-GSN
de
3361
μὴ
PRT-N
ne pas
305
ἀναβαίνειν
V-PAN
monter
846
αὐτὸν
P-ASM
nous l’
1519
εἰς
PREP
à
2419
Ἱερουσαλήμ
N-PRI
Jérusalem


Actes 21:13

Alors il répondit: Que faites-vous, en pleurant et en me brisant le coeur? Je suis prêt, non seulement à être lié, mais encore à mourir à Jérusalem pour le nom du Seigneur Jésus.  

5119
τότε
ADV
-
611
ἀπεκρίθη
V-ADI-3S
répondit
3588

T-NSM
mon
3972
Παῦλος
N-NSM
Paul
2532
καὶ
CONJ
et
3004
εἶπεν·
V-2AAI-3S
-
5101
τί
I-ASN
Que
4160
ποιεῖτε
V-PAI-2P
faites
2799
κλαίοντες
V-PAP-NPM
-vous en pleurant
2532
καὶ
CONJ
encore
4919
συνθρύπτοντές
V-PAP-NPM
en brisant
1473
μου
P-1GS
pour moi
3588
τὴν
T-ASF
le
2588
καρδίαν
N-ASF
cœur
1473
ἐγὼ
P-1NS
-
1063
γὰρ
CONJ
Car
3756
οὐ
PRT-N
non
3440
μόνον
ADV
seulement
1210
δεθῆναι
V-APN
à être lié
235
ἀλλὰ
CONJ
mais
2532
καὶ
CONJ
-
599
ἀποθανεῖν
V-2AAN
à mourir
1519
εἰς
PREP
à
2419
Ἱερουσαλὴμ
N-PRI
Jérusalem
2093
ἑτοίμως
ADV
prêt
2192
ἔχω
V-PAI-1S
je suis
5228
ὑπὲρ
PREP
pour
3588
τοῦ
T-GSN
du
3686
ὀνόματος
N-GSN
nom
3588
τοῦ
T-GSM
-
2962
κυρίου
N-GSM
seigneur
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jésus


Actes 21:14

Comme il ne se laissait pas persuader, nous n'insistâmes pas, et nous dîmes: Que la volonté du Seigneur se fasse!  

3361
μὴ
PRT-N
laissait pas
3982
πειθομένου
V-PPP-GSM
persuader
1161
δὲ
CONJ
Et
846
αὐτοῦ
P-GSM
comme il ne se
2270
ἡσυχάσαμεν
V-AAI-1P
nous nous sommes tus
3004
εἰπόντες
V-2AAP-NPM
-
3588
τοῦ
T-GSM
La
2962
κυρίου
N-GSM
Seigneur
3588
τὸ
T-NSN
du
2307
θέλημα
N-NSN
volonté
1096
γινέσθω
V-PNM-3S
soit faite


Actes 21:15

Après ces jours-là, nous fîmes nos préparatifs, et nous montâmes à Jérusalem.  

3326
Μετὰ
PREP
après
1161
δὲ
CONJ
Et
3588
τὰς
T-APF
ces
2250
ἡμέρας
N-APF
jours
3778
ταύτας
D-APF
ces
643
ἐπισκευασάμενοι
V-ADP-NPM
ayant rassemblé nos effets
305
ἀνεβαίνομεν
V-IAI-1P
nous sommes montés
1519
εἰς
PREP
à
2414
Ἱεροσόλυμα·
N-APN
-


Actes 21:16

Quelques disciples de Césarée vinrent aussi avec nous, et nous conduisirent chez un nommé Mnason, de l'île de Chypre, ancien disciple, chez qui nous devions loger.  

4905
συνῆλθον
V-2AAI-3P
vinrent
1161
δὲ
CONJ
Et
2532
καὶ
CONJ
aussi
3588
τῶν
T-GPM
quelques-uns
3101
μαθητῶν
N-GPM
des disciples
575
ἀπὸ
PREP
de
2542
Καισαρίας
N-GSF
Césarée
4862
σὺν
PREP
avec
2249
ἡμῖν
P-1DP
-
71
ἄγοντες
V-PAP-NPM
amenant
3844
παρ’
PREP
chez
3739

R-DSM
qui
3579
ξενισθῶμεν
V-APS-1P
nous devions loger
3416
Μνάσωνί
N-DSM
Mnason
5100
τινι
X-DSM
un certain
2953
Κυπρίῳ
N-DSM
Cypriote
744
ἀρχαίῳ
A-DSM
un ancien
3101
μαθητῇ
N-DSM
disciple


Actes 21:17

Lorsque nous arrivâmes à Jérusalem, les frères nous reçurent avec joie.  

1096
Γενομένων
V-2ADP-GPM
sommes arrivés
1161
δὲ
CONJ
Et
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
1519
εἰς
PREP
à
2414
Ἱεροσόλυμα
N-APN
Jérusalem
780
ἀσμένως
ADV
avec joie
588
ἀπεδέξαντο
V-ADI-3P
-
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
3588
οἱ
T-NPM
-
80
ἀδελφοί
N-NPM
les frères


Actes 21:18

Le lendemain, Paul se rendit avec nous chez Jacques, et tous les anciens s'y réunirent.  

3588
τῇ
T-DSF
le
5037
τε
PRT
et
1966
ἐπιούσῃ
V-PAP-DSF
jour suivant
1524
εἰσῄει
V-IAI-3S
entra
3588

T-NSM
les
3972
Παῦλος
N-NSM
Paul
4862
σὺν
PREP
avec
2249
ἡμῖν
P-1DP
-
4314
πρὸς
PREP
chez
2385
Ἰάκωβον
N-ASM
Jacques
3956
πάντες
A-NPM
tous
5037
τε
PRT
-
3854
παρεγένοντο
V-2ADI-3P
y vinrent
3588
οἱ
T-NPM
-
4245
πρεσβύτεροι
A-NPM-C
anciens


Actes 21:19

Après les avoir salués, il raconta en détail ce que Dieu avait fait au milieu des païens par son ministère.  

2532
καὶ
CONJ
Et
782
ἀσπασάμενος
V-ADP-NSM
eut embrassés
846
αὐτοὺς
P-APM
après qu’il les
1834
ἐξηγεῖτο
V-INI-3S
il raconta
2596
καθ’
PREP
à
1520
ἓν
A-ASN
une
1538
ἕκαστον
A-ASN
une les choses
3739
ὧν
R-GPN
que
4160
ἐποίησεν
V-AAI-3S
avait faites
3588

T-NSM
les
2316
θεὸς
N-NSM
Dieu
1722
ἐν
PREP
parmi
3588
τοῖς
T-DPN
son
1484
ἔθνεσιν
N-DPN
nations
1223
διὰ
PREP
par
3588
τῆς
T-GSF
-
1248
διακονίας
N-GSF
service
846
αὐτοῦ
P-GSM
son


Actes 21:20

Quand ils l'eurent entendu, ils glorifièrent Dieu. Puis ils lui dirent: Tu vois, frère, combien de milliers de Juifs ont cru, et tous sont zélés pour la loi.  

3588
οἱ
T-NPM
-
1161
δὲ
CONJ
Et
191
ἀκούσαντες
V-AAP-NPM
eux, l’ayant entendu
1392
ἐδόξαζον
V-IAI-3P
glorifièrent
3588
τὸν
T-ASM
-
2316
θεόν
N-ASM
-
3004
εἶπάν
V-2AAI-3P
et dirent
5037
τε
PRT
-
846
αὐτῷ
P-DSM
à Paul
2334
θεωρεῖς
V-PAI-2S
Tu vois
80
ἀδελφέ
N-VSM
frère
4214
πόσαι
Q-NPF
combien
3461
μυριάδες
N-NPF
de milliers
1510
εἰσὶν
V-PAI-3P
il y a
3588
τῶν
T-GPM
-
4100
πεπιστευκότων
V-RAP-GPM
qui ont cru
2532
καὶ
CONJ
et
3956
πάντες
A-NPM
tous
2207
ζηλωταὶ
N-NPM
zélés
3588
τοῦ
T-GSM
-
3551
νόμου
N-GSM
pour la loi
5225
ὑπάρχουσιν·
V-PAI-3P
ils sont


Actes 21:21

Or, ils ont appris que tu enseignes à tous les Juifs qui sont parmi les païens à renoncer à Moïse, leur disant de ne pas circoncire les enfants et de ne pas se conformer aux coutumes.  

2727
κατηχήθησαν
V-API-3P
ils ont entendu dire
1161
δὲ
CONJ
Or
4012
περὶ
PREP
de
4771
σοῦ
P-2GS
-
3754
ὅτι
CONJ
que
646
ἀποστασίαν
N-ASF
de renoncer
1321
διδάσκεις
V-PAI-2S
tu enseignes
575
ἀπὸ
PREP
à
3475
Μωϋσέως
N-GSM
Moïse
3588
τοὺς
T-APM
qui
2596
κατὰ
PREP
sont parmi
3588
τὰ
T-APN
les
1484
ἔθνη
N-APN
nations
3956
πάντας
A-APM
à tous
2453
Ἰουδαίους
A-APM
les Juifs
3004
λέγων
V-PAP-NSM
disant
3361
μὴ
PRT-N
qu’ils ne doivent pas
4059
περιτέμνειν
V-PAN
circoncire
846
αὐτοὺς
P-APM
leurs
3588
τὰ
T-APN
leurs
5043
τέκνα
N-APN
enfants
3366
μηδὲ
CONJ-N
ni
3588
τοῖς
T-DPN
selon les
1485
ἔθεσιν
N-DPN
coutumes
4043
περιπατεῖν
V-PAN
vivre


Actes 21:22

Que faire donc? Sans aucun doute la multitude se rassemblera, car on saura que tu es venu.  

5101
τί
I-NSN
Qu’
3767
οὖν
CONJ
-ce donc
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est
3843
πάντως
ADV
absolument
1163
δεῖ
V-PAI-3S
Il faut
4905
συνελθεῖν
V-2AAN
s’assemble
4128
πλῆθος·
N-NSN
que la multitude
191
ἀκούσονται
V-FDI-3P
ils entendront dire
1063
γὰρ
CONJ
car
3754
ὅτι
CONJ
que
2064
ἐλήλυθας
V-2RAI-2S
tu es arrivé


Actes 21:23

C'est pourquoi fais ce que nous allons te dire. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un voeu;  

3778
τοῦτο
D-ASN
-
3767
οὖν
CONJ
donc
4160
ποίησον
V-AAM-2S
Fais
3739

R-ASN
que
4771
σοι
P-2DS
-
3004
λέγομεν·
V-PAI-1P
disons
1510
εἰσὶν
V-PAI-3P
avons
2249
ἡμῖν
P-1DP
-
435
ἄνδρες
N-NPM
hommes
5064
τέσσαρες
A-NPM
quatre
2171
εὐχὴν
N-ASF
un vœu
2192
ἔχοντες
V-PAP-NPM
qui ont fait
1909
ἐφ’
PREP
-
1438
ἑαυτῶν
F-3GPM
-


Actes 21:24

prends-les avec toi, purifie-toi avec eux, et pourvois à leur dépense, afin qu'ils se rasent la tête. Et ainsi tous sauront que ce qu'ils ont entendu dire sur ton compte est faux, mais que toi aussi tu te conduis en observateur de la loi.  

3778
τούτους
D-APM
-
3880
παραλαβὼν
V-2AAP-NSM
prends
48
ἁγνίσθητι
V-APM-2S
et purifie
4862
σὺν
PREP
-toi avec
846
αὐτοῖς
P-DPM
eux
2532
καὶ
CONJ
et
1159
δαπάνησον
V-AAM-2S
dépense
1909
ἐπ’
PREP
-
846
αὐτοῖς
P-DPM
paie leur
2443
ἵνα
CONJ
afin
3587
ξυρήσονται
V-FDI-3P
qu’ils se rasent
3588
τὴν
T-ASF
-
2776
κεφαλήν
N-ASF
la tête
2532
καὶ
CONJ
et
1097
γνώσονται
V-FDI-3P
sauront
3956
πάντες
A-NPM
tous
3754
ὅτι
CONJ
que
3739
ὧν
R-GPN
qu’
2727
κατήχηνται
V-RPI-3P
ils ont entendu dire
4012
περὶ
PREP
vrai] des choses
4771
σοῦ
P-2GS
-
3762
οὐδέν
A-NSN-N
rien
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
n’est
235
ἀλλὰ
CONJ
mais
4748
στοιχεῖς
V-PAI-2S
tu marches
2532
καὶ
CONJ
aussi
846
αὐτὸς
P-NSM
que toi
5442
φυλάσσων
V-PAP-NSM
gardant
3588
τὸν
T-ASM
-
3551
νόμον
N-ASM
la loi


Actes 21:25

A l'égard des païens qui ont cru, nous avons décidé et nous leur avons écrit qu'ils eussent à s'abstenir des viandes sacrifiées aux idoles, du sang, des animaux étouffés, et de l'impudicité.  

4012
περὶ
PREP
à l’égard
1161
δὲ
CONJ
Mais
3588
τῶν
T-GPM
de
4100
πεπιστευκότων
V-RAP-GPM
qui ont cru
1484
ἐθνῶν
N-GPN
ceux des nations
2249
ἡμεῖς
P-1NP
nous
1989
ἐπεστείλαμεν
V-AAI-1P
en] avons écrit
2919
κρίναντες
V-AAP-NPM
ayant décidé
5442
φυλάσσεσθαι
V-PMN
se gardent
846
αὐτοὺς
P-APM
qu’ils
3588
τό
T-ASN
de
5037
τε
PRT
et
1494
εἰδωλόθυτον
A-ASN
ce qui est sacrifié aux idoles
2532
καὶ
CONJ
et
129
αἷμα
N-ASN
sang
2532
καὶ
CONJ
et
4156
πνικτὸν
A-ASN
de ce qui est étouffé
2532
καὶ
CONJ
et
4202
πορνείαν
N-ASF
de la fornication


Actes 21:26

Alors Paul prit ces hommes, se purifia, et entra le lendemain dans le temple avec eux, pour annoncer à quel jour la purification serait accomplie et l'offrande présentée pour chacun d'eux.  

5119
τότε
ADV
Alors
3588

T-NSM
les
3972
Παῦλος
N-NSM
Paul
3880
παραλαβὼν
V-2AAP-NSM
ayant pris
3588
τοὺς
T-APM
avec lui, et le
435
ἄνδρας
N-APM
hommes
3588
τῇ
T-DSF
au
2192
ἐχομένῃ
V-PPP-DSF
suivant
2250
ἡμέρᾳ
N-DSF
jour
4862
σὺν
PREP
avec
846
αὐτοῖς
P-DPM
eux
48
ἁγνισθεὶς
V-APP-NSM
s’étant purifié
1524
εἰσῄει
V-IAI-3S
entra
1519
εἰς
PREP
au
3588
τὸ
T-ASN
les
2411
ἱερόν
N-ASN
temple
1229
διαγγέλλων
V-PAP-NSM
annonçant
3588
τὴν
T-ASF
de leur
1604
ἐκπλήρωσιν
N-ASF
quand seraient accomplis
3588
τῶν
T-GPF
l’
2250
ἡμερῶν
N-GPF
jours
3588
τοῦ
T-GSM
-
49
ἁγνισμοῦ
N-GSM
purification
2193
ἕως
ADV
l’époque
3739
οὗ
R-GSM
à laquelle
4374
προσηνέχθη
V-API-3S
aurait été présentée
5228
ὑπὲρ
PREP
pour
1520
ἑνὸς
A-GSM
-
1538
ἑκάστου
A-GSM
chacun
846
αὐτῶν
P-GPM
d’eux
3588

T-NSF
-
4376
προσφορά
N-NSF
offrande


Actes 21:27

Sur la fin des sept jours, les Juifs d'Asie, ayant vu Paul dans le temple, soulevèrent toute la foule, et mirent la main sur lui,  

5613
Ὡς
ADV
comme
1161
δὲ
CONJ
Et
3195
ἔμελλον
V-IAI-3P
allaient
3588
αἱ
T-NPF
-
2033
ἑπτὰ
A-NUI
les sept
2250
ἡμέραι
N-NPF
jours
4931
συντελεῖσθαι
V-PPN
s’accomplir
3588
οἱ
T-NPM
-
575
ἀπὸ
PREP
d’
3588
τῆς
T-GSF
-
773
Ἀσίας
N-GSF
Asie
2453
Ἰουδαῖοι
A-NPM
les Juifs
2300
θεασάμενοι
V-ADP-NPM
ayant vu
846
αὐτὸν
P-ASM
l’
1722
ἐν
PREP
dans
3588
τῷ
T-DSN
-
2411
ἱερῷ
N-DSN
le temple
4797
συνέχεον
V-IAI-3P
soulevèrent
3956
πάντα
A-ASM
toute
3588
τὸν
T-ASM
-
3793
ὄχλον
N-ASM
la foule
2532
καὶ
CONJ
et
1911
ἐπέβαλον
V-2AAI-3P
mirent
1909
ἐπ’
PREP
sur
846
αὐτὸν
P-ASM
lui
3588
τὰς
T-APF
-
5495
χεῖρας
N-APF
les mains


Actes 21:28

en criant: Hommes Israélites, au secours! Voici l'homme qui prêche partout et à tout le monde contre le peuple, contre la loi et contre ce lieu; il a même introduit des Grecs dans le temple, et a profané ce saint lieu.  

2896
κράζοντες
V-PAP-NPM
s’écriant
435
ἄνδρες
N-VPM
Hommes
2475
Ἰσραηλεῖται
N-VPM
israélites
997
βοηθεῖτε·
V-PAM-2P
aidez
3778
οὗτός
D-NSM
ici
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
C’est
3588

T-NSM
l’
444
ἄνθρωπος
N-NSM
homme
3588

T-NSM
qui
2596
κατὰ
PREP
le monde contre
3588
τοῦ
T-GSM
le
2992
λαοῦ
N-GSM
peuple
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τοῦ
T-GSM
la
3551
νόμου
N-GSM
loi
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τοῦ
T-GSM
ce
5117
τόπου
N-GSM
lieu
3778
τούτου
D-GSM
-
3956
πάντας
A-APM
tout
3837
πανταχῇ
ADV
partout
1321
διδάσκων
V-PAP-NSM
enseigne
2089
ἔτι
ADV
qui de plus
5037
τε
PRT
et
2532
καὶ
CONJ
a aussi
1672
Ἕλληνας
N-APM
des Grecs
1521
εἰσήγαγεν
V-2AAI-3S
amené
1519
εἰς
PREP
dans
3588
τὸ
T-ASN
le
2411
ἱερὸν
N-ASN
temple
2532
καὶ
CONJ
et
2840
κεκοίνωκεν
V-RAI-3S
a profané
3588
τὸν
T-ASM
ce
40
ἅγιον
A-ASM
saint
5117
τόπον
N-ASM
lieu
3778
τοῦτον
D-ASM
-


Actes 21:29

Car ils avaient vu auparavant Trophime d'Éphèse avec lui dans la ville, et ils croyaient que Paul l'avait fait entrer dans le temple.  

1510
ἦσαν
V-IAI-3P
ils avaient
1063
γὰρ
CONJ
Car
4308
προεωρακότες
V-RAP-NPM
-
5161
Τρόφιμον
N-ASM
Trophime
3588
τὸν
T-ASM
la
2180
Ἐφέσιον
A-ASM
Éphésien
1722
ἐν
PREP
auparavant dans
3588
τῇ
T-DSF
l’
4172
πόλει
N-DSF
ville
4862
σὺν
PREP
avec
846
αὐτῷ
P-DSM
lui
3739
ὃν
R-ASM
et ils
3543
ἐνόμιζον
V-IAI-3P
croyaient
3754
ὅτι
CONJ
que
1519
εἰς
PREP
dans
3588
τὸ
T-ASN
le
2411
ἱερὸν
N-ASN
temple
1521
εἰσήγαγεν
V-2AAI-3S
l’avait amené
3588

T-NSM
-
3972
Παῦλος
N-NSM
Paul


Actes 21:30

Toute la ville fut émue, et le peuple accourut de toutes parts. Ils se saisirent de Paul, et le traînèrent hors du temple, dont les portes furent aussitôt fermées.  

2795
ἐκινήθη
V-API-3S
fut en émoi
5037
τε
PRT
Et
3588

T-NSF
la
4172
πόλις
N-NSF
ville
3650
ὅλη
A-NSF
toute
2532
καὶ
CONJ
et
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
il se fit
4890
συνδρομὴ
N-NSF
un rassemblement
3588
τοῦ
T-GSM
du
2992
λαοῦ
N-GSM
peuple
2532
καὶ
CONJ
et
1949
ἐπιλαβόμενοι
V-2ADP-NPM
ayant saisi
3588
τοῦ
T-GSM
du
3972
Παύλου
N-GSM
Paul
1670
εἷλκον
V-IAI-3P
traînèrent
846
αὐτὸν
P-ASM
ils le
1854
ἔξω
ADV
hors
3588
τοῦ
T-GSN
les
2411
ἱεροῦ
N-GSN
temple
2532
καὶ
CONJ
et
2112
εὐθέως
ADV
aussitôt
2808
ἐκλείσθησαν
V-API-3P
furent fermées
3588
αἱ
T-NPF
-
2374
θύραι
N-NPF
portes


Actes 21:31

Comme ils cherchaient à le tuer, le bruit vint au tribun de la cohorte que tout Jérusalem était en confusion.  

2212
ζητούντων
V-PAP-GPM
comme ils cherchaient
5037
τε
PRT
-
846
αὐτὸν
P-ASM
à le
615
ἀποκτεῖναι
V-AAN
tuer
305
ἀνέβη
V-2AAI-3S
vint
5334
φάσις
N-NSF
le bruit
3588
τῷ
T-DSM
-
5506
χιλιάρχῳ
N-DSM
au chiliarque
3588
τῆς
T-GSF
-
4686
σπείρης
N-GSF
de la cohorte
3754
ὅτι
CONJ
que
3650
ὅλη
A-NSF
tout
4797
συνχύννεται
V-PPI-3S
était en confusion
2419
Ἱερουσαλήμ
N-PRI
Jérusalem


Actes 21:32

A l'instant il prit des soldats et des centeniers, et courut à eux. Voyant le tribun et les soldats, ils cessèrent de frapper Paul.  

3739
ὃς
R-NSM
il
1824
ἐξαυτῆς
ADV
et aussitôt
3880
παραλαβὼν
V-2AAP-NSM
prit
4757
στρατιώτας
N-APM
des soldats
2532
καὶ
CONJ
et
1543
ἑκατοντάρχας
N-APM
des centurions
2701
κατέδραμεν
V-2AAI-3S
et courut
1909
ἐπ’
PREP
à
846
αὐτούς·
P-APM
eux
3588
οἱ
T-NPM
eux
1161
δὲ
CONJ
mais
3708
ἰδόντες
V-2AAP-NPM
-
3588
τὸν
T-ASM
le
5506
χιλίαρχον
N-ASM
chiliarque
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τοὺς
T-APM
les
4757
στρατιώτας
N-APM
soldats
3973
ἐπαύσαντο
V-AMI-3P
cessèrent
5180
τύπτοντες
V-PAP-NPM
de battre
3588
τὸν
T-ASM
-
3972
Παῦλον
N-ASM
Paul


Actes 21:33

Alors le tribun s'approcha, se saisit de lui, et le fit lier de deux chaînes. Puis il demanda qui il était, et ce qu'il avait fait.  

5119
τότε
ADV
-
1448
ἐγγίσας
V-AAP-NSM
s’étant approché
3588

T-NSM
le
5506
χιλίαρχος
N-NSM
chiliarque
1949
ἐπελάβετο
V-2ADI-3S
se saisit
846
αὐτοῦ
P-GSM
de lui
2532
καὶ
CONJ
et
2753
ἐκέλευσεν
V-AAI-3S
donna l’ordre
1210
δεθῆναι
V-APN
de le lier
254
ἁλύσεσι
N-DPF
chaînes
1417
δυσί
A-DPF
de deux
2532
καὶ
CONJ
et
4441
ἐπυνθάνετο
V-INI-3S
demanda
5101
τίς
I-NSM
qui
1510
εἴη
V-PAO-3S
il était
2532
καὶ
CONJ
et
5101
τί
I-NSN
ce
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
qu’il avait
4160
πεποιηκώς
V-RAP-NSM
fait


Actes 21:34

Mais dans la foule les uns criaient d'une manière, les autres d'une autre; ne pouvant donc rien apprendre de certain, à cause du tumulte, il ordonna de le mener dans la forteresse.  

243
ἄλλοι
A-NPM
les autres
1161
δὲ
CONJ
Mais
243
ἄλλο
A-ASN
une autre
5100
τι
X-ASN
une chose
2019
ἐπεφώνουν
V-IAI-3P
-
1722
ἐν
PREP
dans
3588
τῷ
T-DSM
la
3793
ὄχλῳ·
N-DSM
foule
3361
μὴ
PRT-N
n’
1410
δυναμένου
V-PNP-GSM
en pouvant
1161
δὲ
CONJ
et
846
αὐτοῦ
P-GSM
que Paul
1097
γνῶναι
V-2AAN
apprendre
3588
τὸ
T-ASN
quelque chose
804
ἀσφαλὲς
A-ASN
de certain
1223
διὰ
PREP
à cause
3588
τὸν
T-ASM
du
2351
θόρυβον
N-ASM
tumulte
2753
ἐκέλευσεν
V-AAI-3S
il donna ordre
71
ἄγεσθαι
V-PPN
soit mené
846
αὐτὸν
P-ASM
-
1519
εἰς
PREP
dans
3588
τὴν
T-ASF
la
3925
παρεμβολήν
N-ASF
forteresse


Actes 21:35

Lorsque Paul fut sur les degrés, il dut être porté par les soldats, à cause de la violence de la foule;  

3753
ὅτε
ADV
quand
1161
δὲ
CONJ
Et
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
il fut
1909
ἐπὶ
PREP
sur
3588
τοὺς
T-APM
les
304
ἀναβαθμούς
N-APM
degrés
4819
συνέβη
V-2AAI-3S
il arriva
941
βαστάζεσθαι
V-PPN
fut porté
846
αὐτὸν
P-ASM
qu’il
5259
ὑπὸ
PREP
par
3588
τῶν
T-GPM
les
4757
στρατιωτῶν
N-GPM
soldats
1223
διὰ
PREP
à cause
3588
τὴν
T-ASF
de la
970
βίαν
N-ASF
violence
3588
τοῦ
T-GSM
de la
3793
ὄχλου
N-GSM
foule


Actes 21:36

car la multitude du peuple suivait, en criant: Fais-le mourir!  

190
ἠκολούθει
V-IAI-3S
suivait
1063
γὰρ
CONJ
car
3588
τὸ
T-NSN
la
4128
πλῆθος
N-NSN
multitude
3588
τοῦ
T-GSM
du
2992
λαοῦ
N-GSM
peuple
2896
κράζοντες
V-PAP-NPM
en criant
142
αἶρε
V-PAM-2S
Ôte
846
αὐτόν
P-ASM
-le


Actes 21:37

Au moment d'être introduit dans la forteresse, Paul dit au tribun: M'est-il permis de te dire quelque chose? Le tribun répondit: Tu sais le grec?  

3195
μέλλων
V-PAP-NSM
comme on allait
5037
τε
PRT
Et
1521
εἰσάγεσθαι
V-PPN
faire entrer
1519
εἰς
PREP
dans
3588
τὴν
T-ASF
la
3925
παρεμβολὴν
N-ASF
forteresse
3588

T-NSM
quelque chose
3972
Παῦλος
N-NSM
Paul
3004
λέγει
V-PAI-3S
il dit
3588
τῷ
T-DSM
-
5506
χιλιάρχῳ·
N-DSM
au chiliarque
1487
εἰ
COND
-
1832
ἔξεστίν
V-PAI-3S
est-il permis
1473
μοι
P-1DS
-
3004
εἰπεῖν
V-2AAN
-
5100
τι
X-ASN
-
4314
πρὸς
PREP
de
4771
σέ
P-2AS
-
3588

T-NSM
-
1161
δὲ
CONJ
Et il
5346
ἔφη·
V-IAI-3S
dit
1676
ἑλληνιστὶ
ADV
le grec
1097
γινώσκεις
V-PAI-2S
Tu sais


Actes 21:38

Tu n'es donc pas cet Égyptien qui s'est révolté dernièrement, et qui a emmené dans le désert quatre mille brigands?  

3756
οὐκ
PRT-N
pas
687
ἄρα
PRT-I
donc
4771
σὺ
P-2NS
-tu
1510
εἶ
V-PAI-2S
N’es
3588

T-NSM
l’
124
Αἰγύπτιος
A-NSM
Égyptien
3588

T-NSM
qui
4253
πρὸ
PREP
passés
3778
τούτων
D-GPF
-
3588
τῶν
T-GPF
ces
2250
ἡμερῶν
N-GPF
jours
387
ἀναστατώσας
V-AAP-NSM
a excité une sédition
2532
καὶ
CONJ
et
1806
ἐξαγαγὼν
V-2AAP-NSM
emmené
1519
εἰς
PREP
au
3588
τὴν
T-ASF
au
2048
ἔρημον
A-ASF
désert
3588
τοὺς
T-APM
les
5070
τετρακισχιλίους
A-APM
4 000
435
ἄνδρας
N-APM
hommes
3588
τῶν
T-GPM
des
4607
σικαρίων
N-GPM
assassins


Actes 21:39

Je suis Juif, reprit Paul, de Tarse en Cilicie, citoyen d'une ville qui n'est pas sans importance. Permets-moi, je te prie, de parler au peuple.  

3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
1161
δὲ
CONJ
Et
3588

T-NSM
de la
3972
Παῦλος
N-NSM
Paul
1473
ἐγὼ
P-1NS
Je
444
ἄνθρωπος
N-NSM
-
3303
μέν
PRT
-
1510
εἰμι
V-PAI-1S
suis
2453
Ἰουδαῖος
A-NSM
Juif
5018
Ταρσεύς
N-NSM
de Tarse
3588
τῆς
T-GSF
au
2791
Κιλικίας
N-GSF
Cilicie
3756
οὐκ
PRT-N
qui n’est pas
767
ἀσήμου
A-GSF
sans renom
4172
πόλεως
N-GSF
d’une ville
4177
πολίτης·
N-NSM
citoyen
1189
δέομαι
V-PNI-1S
prie
1161
δέ
CONJ
-
4771
σου
P-2GS
-
2010
ἐπίτρεψόν
V-AAM-2S
permets
1473
μοι
P-1DS
-
2980
λαλῆσαι
V-AAN
de parler
4314
πρὸς
PREP
au
3588
τὸν
T-ASM
-
2992
λαόν
N-ASM
peuple


Actes 21:40

Le tribun le lui ayant permis, Paul, debout sur les degrés, fit signe de la main au peuple. Un profond silence s'établit, et Paul, parlant en langue hébraïque, dit:  

2010
ἐπιτρέψαντος
V-AAP-GSM
eut permis
1161
δὲ
CONJ
Et
846
αὐτοῦ
P-GSM
quand il le lui
3588

T-NSM
les
3972
Παῦλος
N-NSM
Paul
2476
ἑστὼς
V-RAP-NSM
se tenant
1909
ἐπὶ
PREP
sur
3588
τῶν
T-GPM
de la
304
ἀναβαθμῶν
N-GPM
degrés
2678
κατέσεισεν
V-AAI-3S
fit signe
3588
τῇ
T-DSF
au
5495
χειρὶ
N-DSF
main
3588
τῷ
T-DSM
en
2992
λαῷ·
N-DSM
peuple
4183
πολλῆς
A-GSF
un grand
1161
δὲ
CONJ
et
4602
σιγῆς
N-GSF
silence
1096
γενομένης
V-2ADP-GSF
s’étant fait
4377
προσεφώνησεν
V-AAI-3S
il leur parla
3588
τῇ
T-DSF
-
1446
Ἑβραΐδι
N-DSF
hébraïque
1258
διαλέκτῳ
N-DSF
langue
3004
λέγων·
V-PAP-NSM
disant




Publicité


Publicité