La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Actes 15

×

Actes 15:1

Quelques hommes, venus de la Judée, enseignaient les frères, en disant: Si vous n'êtes circoncis selon le rite de Moïse, vous ne pouvez être sauvés.  

2532
Καί
CONJ
Et
5100
τινες
X-NPM
quelques-uns
2718
κατελθόντες
V-2AAP-NPM
étant descendus
575
ἀπὸ
PREP
de
3588
τῆς
T-GSF
les
2449
Ἰουδαίας
N-GSF
Judée
1321
ἐδίδασκον
V-IAI-3P
enseignaient
3588
τοὺς
T-APM
selon
80
ἀδελφοὺς
N-APM
frères
3754
ὅτι
CONJ
-
1437
ἐὰν
COND
Si
3361
μὴ
PRT-N
vous n’avez pas
4059
περιτμηθῆτε
V-APS-2P
été circoncis
3588
τῷ
T-DSN
-
1485
ἔθει
N-DSN
l’usage
3588
τῷ
T-DSN
-
3475
Μωϋσέως
N-GSM
de Moïse
3756
οὐ
PRT-N
vous ne
1410
δύνασθε
V-PNI-2P
pouvez
4982
σωθῆναι
V-APN
être sauvés


Actes 15:2

Paul et Barnabas eurent avec eux un débat et une vive discussion; et les frères décidèrent que Paul et Barnabas, et quelques-uns des leurs, monteraient à Jérusalem vers les apôtres et les anciens, pour traiter cette question.  

1096
γενομένης
V-2ADP-GSF
élevée
1161
δὲ
CONJ
-
4714
στάσεως
N-GSF
Une contestation
2532
καὶ
CONJ
et
2214
ζητήσεως
N-GSF
dispute
3756
οὐκ
PRT-N
une grande
3641
ὀλίγης
A-GSF
une grande
3588
τῷ
T-DSM
les
3972
Παύλῳ
N-DSM
entre Paul
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τῷ
T-DSM
cette
921
Βαρνάβᾳ
N-DSM
Barnabas
4314
πρὸς
PREP
et
846
αὐτούς
P-APM
eux
5021
ἔταξαν
V-AAI-3P
ils résolurent
305
ἀναβαίνειν
V-PAN
monteraient
3972
Παῦλον
N-ASM
que Paul
2532
καὶ
CONJ
et
921
Βαρνάβαν
N-ASM
Barnabas
2532
καί
CONJ
et
5100
τινας
X-APM
quelques
243
ἄλλους
A-APM
autres
1537
ἐξ
PREP
d’entre
846
αὐτῶν
P-GPM
eux
4314
πρὸς
PREP
vers
3588
τοὺς
T-APM
-
652
ἀποστόλους
N-APM
apôtres
2532
καὶ
CONJ
et
4245
πρεσβυτέρους
A-APM-C
les anciens
1519
εἰς
PREP
à
2419
Ἱερουσαλὴμ
N-PRI
Jérusalem
4012
περὶ
PREP
pour
3588
τοῦ
T-GSN
-
2213
ζητήματος
N-GSN
question
3778
τούτου
D-GSN
-


Actes 15:3

Après avoir été accompagnés par l'Église, ils poursuivirent leur route à travers la Phénicie et la Samarie, racontant la conversion des païens, et ils causèrent une grande joie à tous les frères.  

3588
οἱ
T-NPM
Eux
3303
μὲν
PRT
-
3767
οὖν
CONJ
donc
4311
προπεμφθέντες
V-APP-NPM
ayant été accompagnés
5259
ὑπὸ
PREP
par
3588
τῆς
T-GSF
l’
1577
ἐκκλησίας
N-GSF
assemblée
1330
διήρχοντο
V-INI-3P
traversèrent
3588
τήν
T-ASF
la
5037
τε
PRT
-
5403
Φοινίκην
N-ASF
Phénicie
2532
καὶ
CONJ
et
4540
Σαμάριαν
N-ASF
la Samarie
1555
ἐκδιηγούμενοι
V-PNP-NPM
racontant
3588
τὴν
T-ASF
la
1995
ἐπιστροφὴν
N-ASF
conversion
3588
τῶν
T-GPN
des
1484
ἐθνῶν
N-GPN
nations
2532
καὶ
CONJ
et
4160
ἐποίουν
V-IAI-3P
ils causèrent
5479
χαρὰν
N-ASF
joie
3173
μεγάλην
A-ASF
une grande
3956
πᾶσιν
A-DPM
à tous
3588
τοῖς
T-DPM
les
80
ἀδελφοῖς
N-DPM
frères


Actes 15:4

Arrivés à Jérusalem, ils furent reçus par l'Église, les apôtres et les anciens, et ils racontèrent tout ce que Dieu avait fait avec eux.  

3854
παραγενόμενοι
V-2ADP-NPM
étant arrivés
1161
δὲ
CONJ
Et
1519
εἰς
PREP
à
2419
Ἱερουσαλὴμ
N-PRI
Jérusalem
3858
παρεδέχθησαν
V-API-3P
-
5259
ὑπὸ
PREP
par
3588
τῆς
T-GSF
l’
1577
ἐκκλησίας
N-GSF
assemblée
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τῶν
T-GPM
les
652
ἀποστόλων
N-GPM
apôtres
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τῶν
T-GPM
les
4245
πρεσβυτέρων
A-GPM-C
anciens
312
ἀνήγγειλάν
V-AAI-3P
ils racontèrent
5037
τε
PRT
et
3745
ὅσα
K-APN
toutes
3588

T-NSM
-
2316
θεὸς
N-NSM
les choses que Dieu
4160
ἐποίησεν
V-AAI-3S
avait faites
3326
μετ’
PREP
avec
846
αὐτῶν
P-GPM
eux


Actes 15:5

Alors quelques-uns du parti des pharisiens, qui avaient cru, se levèrent, en disant qu'il fallait circoncire les païens et exiger l'observation de la loi de Moïse.  

1817
ἐξανέστησαν
V-2AAI-3P
s’élevèrent
1161
δέ
CONJ
Et
5100
τινες
X-NPM
quelques-uns
3588
τῶν
T-GPM
la
575
ἀπὸ
PREP
de
3588
τῆς
T-GSF
des
139
αἱρέσεως
N-GSF
secte
3588
τῶν
T-GPM
la
5330
Φαρισαίων
N-GPM
pharisiens
4100
πεπιστευκότες
V-RAP-NPM
qui avaient cru
3004
λέγοντες
V-PAP-NPM
disant
3754
ὅτι
CONJ
qu’
1163
δεῖ
V-PAI-3S
il faut
4059
περιτέμνειν
V-PAN
circoncire
846
αὐτοὺς
P-APM
les
3853
παραγγέλλειν
V-PAN
leur enjoindre
5037
τε
PRT
et
5083
τηρεῖν
V-PAN
de garder
3588
τὸν
T-ASM
-
3551
νόμον
N-ASM
loi
3475
Μωϋσέως
N-GSM
de Moïse


Actes 15:6

Les apôtres et les anciens se réunirent pour examiner cette affaire.  

4863
Συνήχθησαν
V-API-3P
s’assemblèrent
1161
δὲ
CONJ
Et
3588
οἱ
T-NPM
les
652
ἀπόστολοι
N-NPM
apôtres
2532
καὶ
CONJ
et
3588
οἱ
T-NPM
les
4245
πρεσβύτεροι
A-NPM-C
anciens
3708
ἰδεῖν
V-2AAN
-
4012
περὶ
PREP
pour
3588
τοῦ
T-GSM
cette
3056
λόγου
N-GSM
affaire
3778
τούτου
D-GSM
-


Actes 15:7

Une grande discussion s'étant engagée, Pierre se leva, et leur dit: Hommes frères, vous savez que dès longtemps Dieu a fait un choix parmi vous, afin que, par ma bouche, les païens entendissent la parole de l'Évangile et qu'ils crussent.  

4183
πολλῆς
A-GSF
une grande
1161
δὲ
CONJ
Et
2214
ζητήσεως
N-GSF
-
1096
γενομένης
V-2ADP-GSF
ayant eu lieu
450
ἀναστὰς
V-2AAP-NSM
se leva
4074
Πέτρος
N-NSM
Pierre
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
4314
πρὸς
PREP
et leur
846
αὐτούς
P-APM
et leur
435
ἄνδρες
N-VPM
Hommes
80
ἀδελφοί
N-VPM
frères
5210
ὑμεῖς
P-2NP
vous-mêmes
1987
ἐπίστασθε
V-PNI-2P
vous savez
3754
ὅτι
CONJ
que
575
ἀφ’
PREP
dès
2250
ἡμερῶν
N-GPF
les jours
744
ἀρχαίων
A-GPF
anciens
1722
ἐν
PREP
entre
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
1586
ἐξελέξατο
V-AMI-3S
m’a choisi
3588

T-NSM
par ma
2316
θεὸς
N-NSM
Dieu
1223
διὰ
PREP
afin que
3588
τοῦ
T-GSN
-
4750
στόματός
N-GSN
bouche
1473
μου
P-1GS
-
191
ἀκοῦσαι
V-AAN
entendent
3588
τὰ
T-APN
-
1484
ἔθνη
N-APN
les nations
3588
τὸν
T-ASM
-
3056
λόγον
N-ASM
la parole
3588
τοῦ
T-GSN
-
2098
εὐαγγελίου
N-GSN
de l’évangile
2532
καὶ
CONJ
et
4100
πιστεῦσαι·
V-AAN
qu’elles croient


Actes 15:8

Et Dieu, qui connaît les coeurs, leur a rendu témoignage, en leur donnant le Saint Esprit comme à nous;  

2532
καὶ
CONJ
Et
3588

T-NSM
qui
2589
καρδιογνώστης
N-NSM
connaît les cœurs
2316
θεὸς
N-NSM
Dieu
3140
ἐμαρτύρησεν
V-AAI-3S
a rendu témoignage
846
αὐτοῖς
P-DPM
leur
1325
δοὺς
V-2AAP-NSM
ayant donné
3588
τὸ
T-ASN
l’
4151
πνεῦμα
N-ASN
Esprit
3588
τὸ
T-ASN
-
40
ἅγιον
A-ASN
Saint
2531
καθὼς
ADV
comme
2532
καὶ
CONJ
-
2249
ἡμῖν
P-1DP
-


Actes 15:9

il n'a fait aucune différence entre nous et eux, ayant purifié leurs coeurs par la foi.  

2532
καὶ
CONJ
et
3762
οὐθὲν
A-ASN-N
il n’a fait aucune
1252
διέκρινεν
V-AAI-3S
différence
3342
μεταξὺ
ADV
entre
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
5037
τε
PRT
et
2532
καὶ
CONJ
-
846
αὐτῶν
P-GPM
eux
3588
τῇ
T-DSF
leurs
4102
πίστει
N-DSF
la foi
2511
καθαρίσας
V-AAP-NSM
ayant purifié
3588
τὰς
T-APF
par
2588
καρδίας
N-APF
cœurs
846
αὐτῶν
P-GPM
leurs


Actes 15:10

Maintenant donc, pourquoi tentez-vous Dieu, en mettant sur le cou des disciples un joug que ni nos pères ni nous n'avons pu porter?  

3568
νῦν
ADV
Maintenant
3767
οὖν
CONJ
donc
5101
τί
I-ASN
pourquoi
3985
πειράζετε
V-PAI-2P
tentez
3588
τὸν
T-ASM
le
2316
θεόν
N-ASM
-vous Dieu
2007
ἐπιθεῖναι
V-2AAN
en mettant
2218
ζυγὸν
N-ASM
un joug
1909
ἐπὶ
PREP
sur
3588
τὸν
T-ASM
des
5137
τράχηλον
N-ASM
cou
3588
τῶν
T-GPM
nos
3101
μαθητῶν
N-GPM
disciples
3739
ὃν
R-ASM
que
3777
οὔτε
CONJ-N
ni
3588
οἱ
T-NPM
-
3962
πατέρες
N-NPM
pères
2249
ἡμῶν
P-1GP
nous
3777
οὔτε
CONJ-N
ni
2249
ἡμεῖς
P-1NP
-
2480
ἰσχύσαμεν
V-AAI-1P
n’avons pu
941
βαστάσαι
V-AAN
porter


Actes 15:11

Mais c'est par la grâce du Seigneur Jésus que nous croyons être sauvés, de la même manière qu'eux.  

235
ἀλλὰ
CONJ
Mais
1223
διὰ
PREP
par
3588
τῆς
T-GSF
la
5485
χάριτος
N-GSF
grâce
3588
τοῦ
T-GSM
du
2962
κυρίου
N-GSM
seigneur
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jésus
4100
πιστεύομεν
V-PAI-1P
nous croyons
4982
σωθῆναι
V-APN
être sauvés
2596
καθ’
PREP
de
3739
ὃν
R-ASM
la même
5158
τρόπον
N-ASM
manière
2548
κἀκεῖνοι
D-NPM-K
qu’eux aussi


Actes 15:12

Toute l'assemblée garda le silence, et l'on écouta Barnabas et Paul, qui racontèrent tous les miracles et les prodiges que Dieu avait faits par eux au milieu des païens.  

4601
ἐσίγησεν
V-AAI-3S
se tut
1161
δὲ
CONJ
Et
3956
πᾶν
A-NSN
toute
3588
τὸ
T-NSN
la
4128
πλῆθος
N-NSN
multitude
2532
καὶ
CONJ
et
191
ἤκουον
V-IAI-3P
ils écoutaient
921
Βαρναβᾶ
N-GSM
Barnabas
2532
καὶ
CONJ
et
3972
Παύλου
N-GSM
Paul
1834
ἐξηγουμένων
V-PNP-GPM
qui racontaient
3745
ὅσα
K-APN
quels
4160
ἐποίησεν
V-AAI-3S
avait faits
3588

T-NSM
les
2316
θεὸς
N-NSM
Dieu
4592
σημεῖα
N-APN
miracles
2532
καὶ
CONJ
et
5059
τέρατα
N-APN
quels prodiges
1722
ἐν
PREP
parmi
3588
τοῖς
T-DPN
-
1484
ἔθνεσιν
N-DPN
nations
1223
δι’
PREP
par
846
αὐτῶν
P-GPM
leur moyen


Actes 15:13

Lorsqu'ils eurent cessé de parler, Jacques prit la parole, et dit: Hommes frères, écoutez-moi!  

3326
Μετὰ
PREP
après
1161
δὲ
CONJ
Et
3588
τὸ
T-ASN
-
4601
σιγῆσαι
V-AAN
se furent tus
846
αὐτοὺς
P-APM
qu’ils
611
ἀπεκρίθη
V-ADI-3S
répondit
2385
Ἰάκωβος
N-NSM
Jacques
3004
λέγων
V-PAP-NSM
disant
435
ἄνδρες
N-VPM
Hommes
80
ἀδελφοί
N-VPM
frères
191
ἀκούσατέ
V-AAM-2P
écoutez
1473
μου
P-1GS
-


Actes 15:14

Simon a raconté comment Dieu a d'abord jeté les regards sur les nations pour choisir du milieu d'elles un peuple qui portât son nom.  

4826
Συμεὼν
N-PRI
Siméon
1834
ἐξηγήσατο
V-ADI-3S
a raconté
2531
καθὼς
ADV
comment
4412
πρῶτον
ADV-S
a premièrement
3588

T-NSM
son
2316
θεὸς
N-NSM
Dieu
1980
ἐπεσκέψατο
V-ADI-3S
visité
2983
λαβεῖν
V-2AAN
tirer
1537
ἐξ
PREP
pour en
1484
ἐθνῶν
N-GPN
les nations
2992
λαὸν
N-ASM
un peuple
3588
τῷ
T-DSN
-
3686
ὀνόματι
N-DSN
nom
846
αὐτοῦ
P-GSM
son


Actes 15:15

Et avec cela s'accordent les paroles des prophètes, selon qu'il est écrit:  

2532
καὶ
CONJ
Et
3778
τούτῳ
D-DSN
-
4856
συμφωνοῦσιν
V-PAI-3P
s’accordent
3588
οἱ
T-NPM
les
3056
λόγοι
N-NPM
paroles
3588
τῶν
T-GPM
des
4396
προφητῶν
N-GPM
prophètes
2531
καθὼς
ADV
selon
1125
γέγραπται
V-RPI-3S
qu’il est écrit


Actes 15:16

Après cela, je reviendrai, et je relèverai de sa chute la tente de David, J'en réparerai les ruines, et je la redresserai,  

3326
μετὰ
PREP
Après
3778
ταῦτα
D-APN
-
390
ἀναστρέψω
V-FAI-1S
je retournerai
2532
καὶ
CONJ
et
456
ἀνοικοδομήσω
V-FAI-1S
je réédifierai
3588
τὴν
T-ASF
le
4633
σκηνὴν
N-ASF
tabernacle
1138
Δαυεὶδ
N-PRI
de David
3588
τὴν
T-ASF
qui
4098
πεπτωκυῖαν
V-RAP-ASF
est tombé
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τὰ
T-APN
ses
2690
κατεστραμμένα
V-RPP-APN
-
846
αὐτῆς
P-GSF
ses
456
ἀνοικοδομήσω
V-FAI-1S
je réédifierai
2532
καὶ
CONJ
et
461
ἀνορθώσω
V-FAI-1S
relèverai
846
αὐτήν
P-ASF
je le


Actes 15:17

Afin que le reste des hommes cherche le Seigneur, Ainsi que toutes les nations sur lesquelles mon nom est invoqué, Dit le Seigneur, qui fait ces choses,  

3704
ὅπως
ADV
en sorte
302
ἂν
PRT
-
1567
ἐκζητήσωσιν
V-AAS-3P
recherche
3588
οἱ
T-NPM
que le
2645
κατάλοιποι
A-NPM
résidu
3588
τῶν
T-GPM
des
444
ἀνθρώπων
N-GPM
hommes
3588
τὸν
T-ASM
le
2962
κύριον
N-ASM
✶Seigneur
2532
καὶ
CONJ
et
3956
πάντα
A-NPN
toutes
3588
τὰ
T-NPN
les
1484
ἔθνη
N-NPN
nations
1909
ἐφ’
PREP
sur
3739
οὓς
R-APM
lesquelles
1941
ἐπικέκληται
V-RPI-3S
est réclamé
3588
τὸ
T-NSN
mon
3686
ὄνομά
N-NSN
nom
1473
μου
P-1GS
-
1909
ἐπ’
PREP
-
846
αὐτούς
P-APM
-
3004
λέγει
V-PAI-3S
dit
2962
κύριος
N-NSM
le ✶Seigneur
4160
ποιῶν
V-PAP-NSM
fait
3778
ταῦτα
D-APN
-


Actes 15:18

Et à qui elles sont connues de toute éternité.  

1110
γνωστὰ
A-APN
connues
575
ἀπ’
PREP
de
165
αἰῶνος
N-GSM
tout temps


Actes 15:19

C'est pourquoi je suis d'avis qu'on ne crée pas des difficultés à ceux des païens qui se convertissent à Dieu,  

1352
διὸ
CONJ
C’est pourquoi
1473
ἐγὼ
P-1NS
moi
2919
κρίνω
V-PAI-1S
je suis d’avis
3361
μὴ
PRT-N
de ne pas
3926
παρενοχλεῖν
V-PAN
inquiéter
3588
τοῖς
T-DPM
ceux
575
ἀπὸ
PREP
des
3588
τῶν
T-GPN
des
1484
ἐθνῶν
N-GPN
nations
1994
ἐπιστρέφουσιν
V-PAP-DPM
qui se tournent
1909
ἐπὶ
PREP
vers
3588
τὸν
T-ASM
-
2316
θεόν
N-ASM
Dieu


Actes 15:20

mais qu'on leur écrive de s'abstenir des souillures des idoles, de l'impudicité, des animaux étouffés et du sang.  

235
ἀλλὰ
CONJ
mais
1989
ἐπιστεῖλαι
V-AAN
écrire
846
αὐτοῖς
P-DPM
de leur
3588
τοῦ
T-GSN
des
568
ἀπέχεσθαι
V-PMN
-
3588
τῶν
T-GPN
des
234
ἀλισγημάτων
N-GPN
souillures
3588
τῶν
T-GPN
de la
1497
εἰδώλων
N-GPN
idoles
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τῆς
T-GSF
de ce
4202
πορνείας
N-GSF
fornication
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τοῦ
T-GSN
du
4156
πνικτοῦ
A-GSN
qui est étouffé
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τοῦ
T-GSN
-
129
αἵματος·
N-GSN
sang


Actes 15:21

Car, depuis bien des générations, Moïse a dans chaque ville des gens qui le prêchent, puisqu'on le lit tous les jours de sabbat dans les synagogues.  

3475
Μωϋσῆς
N-NSM
Moïse
1063
γὰρ
CONJ
car
1537
ἐκ
PREP
dès
1074
γενεῶν
N-GPF
les générations
744
ἀρχαίων
A-GPF
anciennes
2596
κατὰ
PREP
chaque
4172
πόλιν
N-ASF
ville
3588
τοὺς
T-APM
ceux
2784
κηρύσσοντας
V-PAP-APM
prêchent
846
αὐτὸν
P-ASM
qui le
2192
ἔχει
V-PAI-3S
a
1722
ἐν
PREP
dans
3588
ταῖς
T-DPF
dans les
4864
συναγωγαῖς
N-DPF
synagogues
2596
κατὰ
PREP
-
3956
πᾶν
A-ASN
chaque
4521
σάββατον
N-ASN
sabbat
314
ἀναγινωσκόμενος
V-PPP-NSM
étant lu


Actes 15:22

Alors il parut bon aux apôtres et aux anciens, et à toute l'Église, de choisir parmi eux et d'envoyer à Antioche, avec Paul et Barsabas, Jude appelé Barnabas et Silas, hommes considérés entre les frères.  

5119
Τότε
ADV
Alors
1380
ἔδοξε
V-AAI-3S
il sembla bon
3588
τοῖς
T-DPM
-
652
ἀποστόλοις
N-DPM
aux apôtres
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τοῖς
T-DPM
-
4245
πρεσβυτέροις
A-DPM-C
aux anciens
4862
σὺν
PREP
avec
3650
ὅλῃ
A-DSF
toute
3588
τῇ
T-DSF
-
1577
ἐκκλησίᾳ
N-DSF
l’assemblée
1586
ἐκλεξαμένους
V-AMP-APM
de choisir
435
ἄνδρας
N-APM
des hommes
1537
ἐξ
PREP
parmi
846
αὐτῶν
P-GPM
eux
3992
πέμψαι
V-AAN
et de les envoyer
1519
εἰς
PREP
à
490
Ἀντιόχειαν
N-ASF
Antioche
4862
σὺν
PREP
avec
3588
τῷ
T-DSM
-
3972
Παύλῳ
N-DSM
Paul
2532
καὶ
CONJ
et
921
Βαρναβᾷ
N-DSM
Barnabas
2455
Ἰούδαν
N-ASM
savoir Judas
3588
τὸν
T-ASM
-
2564
καλούμενον
V-PPP-ASM
-
923
Βαρσαββᾶν
N-ASM
Barsabbas
2532
καὶ
CONJ
et
4609
Σιλᾶν
N-ASM
Silas
435
ἄνδρας
N-APM
hommes
2233
ἡγουμένους
V-PNP-APM
tenaient la première place
1722
ἐν
PREP
parmi
3588
τοῖς
T-DPM
-
80
ἀδελφοῖς
N-DPM
les frères


Actes 15:23

Ils les chargèrent d'une lettre ainsi conçue: Les apôtres, les anciens, et les frères, aux frères d'entre les païens, qui sont à Antioche, en Syrie, et en Cilicie, salut!  

1125
γράψαντες
V-AAP-NPM
Et ils écrivirent
1223
διὰ
PREP
par
5495
χειρὸς
N-GSF
main
846
αὐτῶν
P-GPM
leur
3588
οἱ
T-NPM
Les
652
ἀπόστολοι
N-NPM
apôtres
2532
καὶ
CONJ
et
3588
οἱ
T-NPM
les
4245
πρεσβύτεροι
A-NPM-C
anciens
80
ἀδελφοὶ
N-NPM
frères
3588
τοῖς
T-DPM
les
2596
κατὰ
PREP
sont à
3588
τὴν
T-ASF
qui
490
Ἀντιόχειαν
N-ASF
Antioche
2532
καὶ
CONJ
et
4947
Συρίαν
N-ASF
en Syrie
2532
καὶ
CONJ
et
2791
Κιλικίαν
N-ASF
en Cilicie
80
ἀδελφοῖς
N-DPM
aux frères
3588
τοῖς
T-DPM
-
1537
ἐξ
PREP
d’entre
1484
ἐθνῶν
N-GPN
les nations
5463
χαίρειν
V-PAN
Salut


Actes 15:24

Ayant appris que quelques hommes partis de chez nous, et auxquels nous n'avions donné aucun ordre, vous ont troublés par leurs discours et ont ébranlé vos âmes,  

1894
ἐπειδὴ
CONJ
Comme
191
ἠκούσαμεν
V-AAI-1P
nous avons entendu dire
3754
ὅτι
CONJ
que
5100
τινὲς
X-NPM
quelques-uns
1537
ἐξ
PREP
d’entre
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
1831
ἐξελθόντες
V-2AAP-NPM
qui sont sortis
5015
ἐτάραξαν
V-AAI-3P
ont troublés
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
3056
λόγοις
N-DPM
par des discours
384
ἀνασκευάζοντες
V-PAP-NPM
bouleversant
3588
τὰς
T-APF
vos
5590
ψυχὰς
N-APF
âmes
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
3739
οἷς
R-DPM
auxquels
3756
οὐ
PRT-N
nous n’avons donné aucun
1291
διεστειλάμεθα
V-AMI-1P
ordre


Actes 15:25

nous avons jugé à propos, après nous être réunis tous ensemble, de choisir des délégués et de vous les envoyer avec nos bien-aimés Barnabas et Paul,  

1380
ἔδοξεν
V-AAI-3S
a semblé bon
2249
ἡμῖν
P-1DP
-
1096
γενομένοις
V-2ADP-DPM
étant
3661
ὁμοθυμαδόν
ADV
tous d’accord
1586
ἐκλεξαμένους
V-AMP-APM
de choisir
435
ἄνδρας
N-APM
parmi nous des hommes
3992
πέμψαι
V-AAN
et de les envoyer
4314
πρὸς
PREP
vers
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
4862
σὺν
PREP
avec
3588
τοῖς
T-DPM
nos
27
ἀγαπητοῖς
A-DPM
bien-aimés
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
921
Βαρναβᾷ
N-DSM
Barnabas
2532
καὶ
CONJ
et
3972
Παύλῳ
N-DSM
Paul


Actes 15:26

ces hommes qui ont exposé leur vie pour le nom de notre Seigneur Jésus Christ.  

444
ἀνθρώποις
N-DPM
hommes
3860
παραδεδωκόσι
V-RAP-DPM
qui ont exposé
3588
τὰς
T-APF
leurs
5590
ψυχὰς
N-APF
vies
846
αὐτῶν
P-GPM
leurs
5228
ὑπὲρ
PREP
pour
3588
τοῦ
T-GSN
le
3686
ὀνόματος
N-GSN
nom
3588
τοῦ
T-GSM
de notre
2962
κυρίου
N-GSM
seigneur
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jésus
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christ


Actes 15:27

Nous avons donc envoyé Jude et Silas, qui vous annonceront de leur bouche les mêmes choses.  

649
ἀπεστάλκαμεν
V-RAI-1P
envoyé
3767
οὖν
CONJ
Nous avons donc
2455
Ἰούδαν
N-ASM
Judas
2532
καὶ
CONJ
et
4609
Σιλᾶν
N-ASM
Silas
2532
καὶ
CONJ
qui
846
αὐτοὺς
P-APM
qui
1223
διὰ
PREP
de
3056
λόγου
N-GSM
bouche
518
ἀπαγγέλλοντας
V-PAP-APM
vous annonceront
3588
τὰ
T-APN
les
846
αὐτά
P-APN
mêmes choses


Actes 15:28

Car il a paru bon au Saint Esprit et à nous de ne vous imposer d'autre charge que ce qui est nécessaire,  

1380
ἔδοξεν
V-AAI-3S
il a semblé bon
1063
γὰρ
CONJ
Car
3588
τῷ
T-DSN
au
4151
πνεύματι
N-DSN
Esprit
3588
τῷ
T-DSN
qui
40
ἁγίῳ
A-DSN
Saint
2532
καὶ
CONJ
et
2249
ἡμῖν
P-1DP
-
3367
μηδὲν
A-ASN-N
aucun
4119
πλέον
A-ASN-C
autre
2007
ἐπιτίθεσθαι
V-PMN
de ne mettre
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
922
βάρος
N-ASN
fardeau
4133
πλὴν
ADV
que
3778
τούτων
D-GPN
-
3588
τῶν
T-GPN
-
1876
ἐπάναγκες
ADV
sont nécessaires


Actes 15:29

savoir, de vous abstenir des viandes sacrifiées aux idoles, du sang, des animaux étouffés, et de l'impudicité, choses contre lesquelles vous vous trouverez bien de vous tenir en garde. Adieu.  

568
ἀπέχεσθαι
V-PMN
-
1494
εἰδωλοθύτων
A-GPN
choses sacrifiées aux idoles
2532
καὶ
CONJ
et
129
αἵματος
N-GSN
du sang
2532
καὶ
CONJ
et
4156
πνικτῶν
A-GPN
de ce qui est étouffé
2532
καὶ
CONJ
et
4202
πορνείας·
N-GSF
de la fornication
1537
ἐξ
PREP
de
3739
ὧν
R-GPN
ces choses
1301
διατηροῦντες
V-PAP-NPM
Si vous vous gardez
1438
ἑαυτοὺς
F-2APM
vous
2095
εὖ
ADV
bien
4238
πράξετε
V-FAI-2P
ferez
4517
ἔρρωσθε
V-RPM-2P
Portez-vous bien


Actes 15:30

Eux donc, ayant pris congé de l'Église, allèrent à Antioche, où ils remirent la lettre à la multitude assemblée.  

3588
Οἱ
T-NPM
Eux
3303
μὲν
PRT
Eux
3767
οὖν
CONJ
donc
630
ἀπολυθέντες
V-APP-NPM
ayant été congédiés
2718
κατῆλθον
V-2AAI-3P
-
1519
εἰς
PREP
à
490
Ἀντιόχειαν
N-ASF
Antioche
2532
καὶ
CONJ
et
4863
συναγαγόντες
V-2AAP-NPM
ayant assemblé
3588
τὸ
T-ASN
la
4128
πλῆθος
N-ASN
multitude
1929
ἐπέδωκαν
V-AAI-3P
ils remirent
3588
τὴν
T-ASF
la
1992
ἐπιστολήν·
N-ASF
lettre


Actes 15:31

Après l'avoir lue, les frères furent réjouis de l'encouragement qu'elle leur apportait.  

314
ἀναγνόντες
V-2AAP-NPM
l’ayant lue
1161
δὲ
CONJ
Et
5463
ἐχάρησαν
V-2AOI-3P
ils se réjouirent
1909
ἐπὶ
PREP
de
3588
τῇ
T-DSF
la
3874
παρακλήσει
N-DSF
consolation


Actes 15:32

Jude et Silas, qui étaient eux-mêmes prophètes, les exhortèrent et les fortifièrent par plusieurs discours.  

2455
Ἰούδας
N-NSM
Judas
5037
τε
PRT
Et
2532
καὶ
CONJ
et
4609
Σιλᾶς
N-NSM
Silas
2532
καὶ
CONJ
aussi
846
αὐτοὶ
P-NPM
qui eux
4396
προφῆται
N-NPM
prophètes
1510
ὄντες
V-PAP-NPM
étaient
1223
διὰ
PREP
par
3056
λόγου
N-GSM
discours
4183
πολλοῦ
A-GSM
plusieurs
3870
παρεκάλεσαν
V-AAI-3P
exhortèrent
3588
τοὺς
T-APM
les
80
ἀδελφοὺς
N-APM
frères
2532
καὶ
CONJ
et
1991
ἐπεστήριξαν·
V-AAI-3P
les fortifièrent


Actes 15:33

Au bout de quelque temps, les frères les laissèrent en paix retourner vers ceux qui les avaient envoyés.  

4160
ποιήσαντες
V-AAP-NPM
après avoir séjourné
1161
δὲ
CONJ
Et
5550
χρόνον
N-ASM
là quelque temps
630
ἀπελύθησαν
V-API-3P
ils furent renvoyés
3326
μετ’
PREP
en
1515
εἰρήνης
N-GSF
paix
575
ἀπὸ
PREP
par
3588
τῶν
T-GPM
les
80
ἀδελφῶν
N-GPM
frères
4314
πρὸς
PREP
vers
3588
τοὺς
T-APM
ceux
649
ἀποστείλαντας
V-AAP-APM
-
846
αὐτούς
P-APM
-


Actes 15:34

Toutefois Silas trouva bon de rester.  

1380
ἔδοξε
parecía bueno
-
1161
δὲ
sin embargo
-
3588
τῷ

-
4609
Σίλᾳ
a Silas
-
1961
ἐπιμεῖναι
para seguir siendo
-
847
αὐτοῦ
allí
-


Actes 15:35

Paul et Barnabas demeurèrent à Antioche, enseignant et annonçant, avec plusieurs autres, la bonne nouvelle de la parole du Seigneur.  

3972
Παῦλος
N-NSM
Paul
1161
δὲ
CONJ
Et
2532
καὶ
CONJ
et
921
Βαρναβᾶς
N-NSM
Barnabas
1304
διέτριβον
V-IAI-3P
séjournèrent
1722
ἐν
PREP
à
490
Ἀντιοχείᾳ
N-DSF
Antioche
1321
διδάσκοντες
V-PAP-NPM
enseignant
2532
καὶ
CONJ
et
2097
εὐαγγελιζόμενοι
V-PMP-NPM
annonçant
3326
μετὰ
PREP
avec
2532
καὶ
CONJ
aussi
2087
ἑτέρων
A-GPM
autres
4183
πολλῶν
A-GPM
plusieurs
3588
τὸν
T-ASM
la
3056
λόγον
N-ASM
parole
3588
τοῦ
T-GSM
du
2962
κυρίου
N-GSM
Seigneur


Actes 15:36

Quelques jours s'écoulèrent, après lesquels Paul dit à Barnabas: Retournons visiter les frères dans toutes les villes où nous avons annoncé la parole du Seigneur, pour voir en quel état ils sont.  

3326
Μετὰ
PREP
après
1161
δέ
CONJ
Et
5100
τινας
X-APF
quelques
2250
ἡμέρας
N-APF
jours
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
4314
πρὸς
PREP
à
921
Βαρναβᾶν
N-ASM
Barnabas
3972
Παῦλος
N-NSM
Paul
1994
ἐπιστρέψαντες
V-AAP-NPM
Retournons
1211
δὴ
PRT
maintenant
1980
ἐπισκεψώμεθα
V-ADS-1P
visiter
3588
τοὺς
T-APM
-
80
ἀδελφοὺς
N-APM
frères
2596
κατὰ
PREP
par
4172
πόλιν
N-ASF
les villes
3956
πᾶσαν
A-ASF
toutes
1722
ἐν
PREP
-
3739
αἷς
R-DPF
2605
κατηγγείλαμεν
V-AAI-1P
nous avons annoncé
3588
τὸν
T-ASM
-
3056
λόγον
N-ASM
la parole
3588
τοῦ
T-GSM
-
2962
κυρίου
N-GSM
du Seigneur
4459
πῶς
ADV-I
pour voir comment
2192
ἔχουσιν
V-PAI-3P
ils vont


Actes 15:37

Barnabas voulait emmener aussi Jean, surnommé Marc;  

921
Βαρναβᾶς
N-NSM
Barnabas
1161
δὲ
CONJ
Et
1014
ἐβούλετο
V-INI-3S
-
4838
συνπαραλαβεῖν
V-2AAN
de prendre
2532
καὶ
CONJ
-
3588
τὸν
T-ASM
-
2491
Ἰωάννην
N-ASM
avec eux Jean
3588
τὸν
T-ASM
-
2564
καλούμενον
V-PPP-ASM
aussi appelé
3138
Μᾶρκον·
N-ASM
Marc


Actes 15:38

mais Paul jugea plus convenable de ne pas prendre avec eux celui qui les avait quittés depuis la Pamphylie, et qui ne les avait point accompagnés dans leur oeuvre.  

3972
Παῦλος
N-NSM
Paul
1161
δὲ
CONJ
Mais
515
ἠξίου
V-IAI-3S
trouvait bon
3588
τὸν
T-ASM
qui
868
ἀποστάντα
V-2AAP-ASM
avait abandonnés
575
ἀπ’
PREP
dès
846
αὐτῶν
P-GPM
les
575
ἀπὸ
PREP
-
3828
Παμφυλίας
N-GSF
la Pamphylie
2532
καὶ
CONJ
et
3361
μὴ
PRT-N
de ne pas
4905
συνελθόντα
V-2AAP-ASM
allé
846
αὐτοῖς
P-DPM
avec eux
1519
εἰς
PREP
à
3588
τὸ
T-ASN
l’
2041
ἔργον
N-ASN
œuvre
3361
μὴ
PRT-N
qui n’était pas
4838
συνπαραλαμβάνειν
V-PAN
prendre
3778
τοῦτον
D-ASM
-


Actes 15:39

Ce dissentiment fut assez vif pour être cause qu'ils se séparèrent l'un de l'autre. Et Barnabas, prenant Marc avec lui, s'embarqua pour l'île de Chypre.  

1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
Il y eut
1161
δὲ
CONJ
-
3948
παροξυσμὸς
N-NSM
entre eux] de l’irritation
5620
ὥστε
CONJ
en sorte
673
ἀποχωρισθῆναι
V-APN
se séparèrent
846
αὐτοὺς
P-APM
qu’ils
575
ἀπ’
PREP
l’un de
240
ἀλλήλων
C-GPM
l’autre
3588
τόν
T-ASM
-
5037
τε
PRT
et
921
Βαρναβᾶν
N-ASM
que Barnabas
3880
παραλαβόντα
V-2AAP-ASM
prenant
3588
τὸν
T-ASM
-
3138
Μᾶρκον
N-ASM
Marc
1602
ἐκπλεῦσαι
V-AAN
fit voile
1519
εἰς
PREP
pour
2954
Κύπρον
N-ASF
Chypre


Actes 15:40

Paul fit choix de Silas, et partit, recommandé par les frères à la grâce du Seigneur.  

3972
Παῦλος
N-NSM
Paul
1161
δὲ
CONJ
Mais
1951
ἐπιλεξάμενος
V-AMP-NSM
ayant fait choix
4609
Σιλᾶν
N-ASM
pour lui de Silas
1831
ἐξῆλθεν
V-2AAI-3S
partit
3860
παραδοθεὶς
V-APP-NSM
après avoir été recommandé
3588
τῇ
T-DSF
-
5485
χάριτι
N-DSF
à la grâce
3588
τοῦ
T-GSM
-
2962
κυρίου
N-GSM
-
5259
ὑπὸ
PREP
par
3588
τῶν
T-GPM
-
80
ἀδελφῶν
N-GPM
les frères


Actes 15:41

Il parcourut la Syrie et la Cilicie, fortifiant les Églises.  

1330
διήρχετο
V-INI-3S
il parcourait
1161
δὲ
CONJ
Et
3588
τὴν
T-ASF
la
4947
Συρίαν
N-ASF
Syrie
2532
καὶ
CONJ
et
2791
Κιλικίαν
N-ASF
la Cilicie
1991
ἐπιστηρίζων
V-PAP-NSM
fortifiant
3588
τὰς
T-APF
les
1577
ἐκκλησίας
N-APF
assemblées




Publicité


Publicité