La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
Actes 11

×

Actes 11:1

Les apôtres et les frères qui étaient dans la Judée apprirent que les païens avaient aussi reçu la parole de Dieu.  

191
Ἤκουσαν
V-AAI-3P
apprirent
1161
δὲ
CONJ
Or
3588
οἱ
T-NPM
les
652
ἀπόστολοι
N-NPM
apôtres
2532
καὶ
CONJ
et
3588
οἱ
T-NPM
les
80
ἀδελφοὶ
N-NPM
frères
3588
οἱ
T-NPM
qui
1510
ὄντες
V-PAP-NPM
étaient
2596
κατὰ
PREP
en
3588
τὴν
T-ASF
les
2449
Ἰουδαίαν
N-ASF
Judée
3754
ὅτι
CONJ
que
2532
καὶ
CONJ
aussi
3588
τὰ
T-NPN
la
1484
ἔθνη
N-NPN
nations
1209
ἐδέξαντο
V-ADI-3P
avaient reçu
3588
τὸν
T-ASM
-
3056
λόγον
N-ASM
parole
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu


Actes 11:2

Et lorsque Pierre fut monté à Jérusalem, les fidèles circoncis lui adressèrent des reproches,  

3753
ὅτε
ADV
quand
1161
δὲ
CONJ
-
305
ἀνέβη
V-2AAI-3S
fut monté
4074
Πέτρος
N-NSM
Pierre
1519
εἰς
PREP
à
2419
Ἱερουσαλήμ
N-PRI
-
1252
διεκρίνοντο
V-IMI-3P
disputaient
4314
πρὸς
PREP
avec
846
αὐτὸν
P-ASM
lui
3588
οἱ
T-NPM
ceux
1537
ἐκ
PREP
de
4061
περιτομῆς
N-GSF
la circoncision


Actes 11:3

en disant: Tu es entré chez des incirconcis, et tu as mangé avec eux.  

3004
λέγοντες
V-PAP-NPM
disant
3754
ὅτι
CONJ
-
1525
εἰσῆλθες
V-2AAI-2S
Tu es entré
4314
πρὸς
PREP
chez
435
ἄνδρας
N-APM
des hommes
203
ἀκροβυστίαν
N-ASF
incirconcis
2192
ἔχοντας
V-PAP-APM
-
2532
καὶ
CONJ
et
4906
συνέφαγες
V-AAI-2S
tu as mangé
846
αὐτοῖς
P-DPM
avec eux


Actes 11:4

Pierre se mit à leur exposer d'une manière suivie ce qui s'était passé.  

756
ἀρξάμενος
V-AMP-NSM
se mit
1161
δὲ
CONJ
Mais
4074
Πέτρος
N-NSM
Pierre
1620
ἐξετίθετο
V-IMI-3S
exposer
846
αὐτοῖς
P-DPM
à leur
2517
καθεξῆς
ADV
les choses] par ordre
3004
λέγων
V-PAP-NSM
disant


Actes 11:5

Il dit: J'étais dans la ville de Joppé, et, pendant que je priais, je tombai en extase et j'eus une vision: un objet, semblable à une grande nappe attachée par les quatre coins, descendait du ciel et vint jusqu'à moi.  

1473
ἐγὼ
P-1NS
-
1510
ἤμην
V-IMI-1S
J’étais
1722
ἐν
PREP
dans
4172
πόλει
N-DSF
la ville
2445
Ἰόππῃ
N-DSF
de Joppé
4336
προσευχόμενος
V-PNP-NSM
en prière
2532
καὶ
CONJ
et
3708
εἶδον
V-2AAI-1S
-
1722
ἐν
PREP
dans
1611
ἐκστάσει
N-DSF
une extase
3705
ὅραμα
N-ASN
une vision
2597
καταβαῖνον
V-PAP-ASN
descendant
4632
σκεῦός
N-ASN
vase
5100
τι
X-ASN
savoir un
5613
ὡς
ADV
comme
3607
ὀθόνην
N-ASF
toile
3173
μεγάλην
A-ASF
une grande
5064
τέσσαρσιν
A-DPF
par les quatre
746
ἀρχαῖς
N-DPF
coins
2524
καθιεμένην
V-PPP-ASF
dévalée
1537
ἐκ
PREP
du
3588
τοῦ
T-GSM
du
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
ciel
2532
καὶ
CONJ
et
2064
ἦλθεν
V-2AAI-3S
elle vint
891
ἄχρι
ADV
jusqu’
1473
ἐμοῦ·
P-1GS
-


Actes 11:6

Les regards fixés sur cette nappe, j'examinai, et je vis les quadrupèdes de la terre, les bêtes sauvages, les reptiles, et les oiseaux du ciel.  

1519
εἰς
PREP
et
3739
ἣν
R-ASF
y
816
ἀτενίσας
V-AAP-NSM
ayant jeté
2657
κατενόουν
V-IAI-1S
les yeux, je considérais
2532
καὶ
CONJ
et
3708
εἶδον
V-2AAI-1S
-
3588
τὰ
T-APN
les
5074
τετράποδα
A-APN
quadrupèdes
3588
τῆς
T-GSF
de la
1093
γῆς
N-GSF
terre
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τὰ
T-APN
les
2342
θηρία
N-APN
bêtes sauvages
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τὰ
T-APN
les
2062
ἑρπετὰ
N-APN
reptiles
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τὰ
T-APN
les
4071
πετεινὰ
N-APN
oiseaux
3588
τοῦ
T-GSM
du
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
ciel


Actes 11:7

Et j'entendis une voix qui me disait: Lève-toi, Pierre, tue et mange.  

191
ἤκουσα
V-AAI-1S
et j’entendis
1161
δὲ
CONJ
aussi
2532
καὶ
CONJ
et
5456
φωνῆς
N-GSF
une voix
3004
λεγούσης
V-PAP-GSF
dit
1473
μοι
P-1DS
-
450
ἀναστάς
V-2AAP-NSM
Lève
4074
Πέτρε
N-VSM
-toi Pierre
2380
θῦσον
V-AAM-2S
tue
2532
καὶ
CONJ
-
5315
φάγε
V-2AAM-2S
mange


Actes 11:8

Mais je dis: Non, Seigneur, car jamais rien de souillé ni d'impur n'est entré dans ma bouche.  

3004
εἶπον
V-2AAI-1S
-
1161
δέ
CONJ
Et
3365
μηδαμῶς
ADV-N
Non point
2962
κύριε
N-VSM
Seigneur
3754
ὅτι
CONJ
car
2839
κοινὸν
A-NSN
impure
2228

PRT
ou
169
ἀκάθαρτον
A-NSN
immonde
3763
οὐδέποτε
ADV-N
jamais
1525
εἰσῆλθεν
V-2AAI-3S
n’entra
1519
εἰς
PREP
dans
3588
τὸ
T-ASN
ma
4750
στόμα
N-ASN
bouche
1473
μου
P-1GS
-


Actes 11:9

Et pour la seconde fois la voix se fit entendre du ciel: Ce que Dieu a déclaré pur, ne le regarde pas comme souillé.  

611
ἀπεκρίθη
V-ADI-3S
répondit
1161
δὲ
CONJ
Et
5456
φωνὴ
N-NSF
une voix
1537
ἐκ
PREP
pour
1208
δευτέρου
A-GSN
la seconde
1537
ἐκ
PREP
fois du
3588
τοῦ
T-GSM
-
3772
οὐρανοῦ
N-GSM
ciel
3739

R-APN
Ce que
3588

T-NSM
-
2316
θεὸς
N-NSM
Dieu
2511
ἐκαθάρισεν
V-AAI-3S
a purifié
4771
σὺ
P-2NS
toi
3361
μὴ
PRT-N
ne le tiens pas
2840
κοίνου
V-PAM-2S
pour impur


Actes 11:10

Cela arriva jusqu'à trois fois; puis tout fut retiré dans le ciel.  

3778
τοῦτο
D-NSN
-
1161
δὲ
CONJ
Et
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
eut lieu
1909
ἐπὶ
PREP
par
5151
τρίς
ADV
trois
2532
καὶ
CONJ
fois et
385
ἀνεσπάσθη
V-API-3S
retiré
3825
πάλιν
ADV
fut de nouveau
537
ἅπαντα
A-NPN
tout
1519
εἰς
PREP
dans
3588
τὸν
T-ASM
le
3772
οὐρανόν
N-ASM
ciel


Actes 11:11

Et voici, aussitôt trois hommes envoyés de Césarée vers moi se présentèrent devant la porte de la maison où j'étais.  

2532
καὶ
CONJ
Et
2400
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
voici
1824
ἐξαυτῆς
ADV
aussitôt
5140
τρεῖς
A-NPM
trois
435
ἄνδρες
N-NPM
hommes
2186
ἐπέστησαν
V-2AAI-3P
se trouvèrent
1909
ἐπὶ
PREP
devant
3588
τὴν
T-ASF
la
3614
οἰκίαν
N-ASF
maison
1722
ἐν
PREP
3739

R-DSF
1510
ἦμεν
V-IAI-1P
j’étais
649
ἀπεσταλμένοι
V-RPP-NPM
qui avaient été envoyés
575
ἀπὸ
PREP
de
2542
Καισαρίας
N-GSF
Césarée
4314
πρός
PREP
vers
1473
με
P-1AS
-


Actes 11:12

L'Esprit me dit de partir avec eux sans hésiter. Les six hommes que voici m'accompagnèrent, et nous entrâmes dans la maison de Corneille.  

3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
-
1161
δὲ
CONJ
Et
3588
τὸ
T-NSN
l’
4151
πνεῦμά
N-NSN
Esprit
1473
μοι
P-1DS
-
4905
συνελθεῖν
V-2AAN
d’aller
846
αὐτοῖς
P-DPM
avec eux
3367
μηδὲν
A-ASN-N
sans
1252
διακρίναντα
V-AAP-ASM
hésiter
2064
ἦλθον
V-2AAI-3P
vinrent
1161
δὲ
CONJ
et
4862
σὺν
PREP
avec
1473
ἐμοὶ
P-1DS
-
2532
καὶ
CONJ
-
3588
οἱ
T-NPM
les
1803
ἓξ
A-NUI
six
80
ἀδελφοὶ
N-NPM
frères
3778
οὗτοι
D-NPM
que voici
2532
καὶ
CONJ
et
1525
εἰσήλθομεν
V-2AAI-1P
nous sommes entrés
1519
εἰς
PREP
dans
3588
τὸν
T-ASM
la
3624
οἶκον
N-ASM
maison
3588
τοῦ
T-GSM
de cet
435
ἀνδρός·
N-GSM
homme


Actes 11:13

Cet homme nous raconta comment il avait vu dans sa maison l'ange se présentant à lui et disant: Envoie à Joppé, et fais venir Simon, surnommé Pierre,  

518
ἀπήγγειλεν
V-AAI-3S
raconta
1161
δὲ
CONJ
-
2249
ἡμῖν
P-1DP
-
4459
πῶς
ADV
comment
3708
εἶδεν
V-2AAI-3S
-
3588
τὸν
T-ASM
sa
32
ἄγγελον
N-ASM
ange
1722
ἐν
PREP
dans
3588
τῷ
T-DSM
l’
3624
οἴκῳ
N-DSM
maison
846
αὐτοῦ
P-GSM
sa
2476
σταθέντα
V-APP-ASM
qui, se tenant
2532
καὶ
CONJ
-
3004
εἰπόντα
V-2AAP-ASM
-
649
ἀπόστειλον
V-AAM-2S
Envoie
1519
εἰς
PREP
à
2445
Ἰόππην
N-ASF
Joppé
2532
καὶ
CONJ
et
3343
μετάπεμψαι
V-ADM-2S
fais venir
4613
Σίμωνα
N-ASM
Simon
3588
τὸν
T-ASM
qui
1941
ἐπικαλούμενον
V-PPP-ASM
est surnommé
4074
Πέτρον
N-ASM
Pierre


Actes 11:14

qui te dira des choses par lesquelles tu seras sauvé, toi et toute ta maison.  

3739
ὃς
R-NSM
qui
2980
λαλήσει
V-FAI-3S
dira
4487
ῥήματα
N-APN
des choses
4314
πρὸς
PREP
te
4771
σὲ
P-2AS
toi
1722
ἐν
PREP
par
3739
οἷς
R-DPN
lesquelles
4982
σωθήσῃ
V-FPI-2S
tu seras sauvé
4771
σὺ
P-2NS
-
2532
καὶ
CONJ
et
3956
πᾶς
A-NSM
toute
3588

T-NSM
ta
3624
οἶκός
N-NSM
maison
4771
σου
P-2GS
-


Actes 11:15

Lorsque je me fus mis à parler, le Saint Esprit descendit sur eux, comme sur nous au commencement.  

1722
ἐν
PREP
comme
1161
δὲ
CONJ
Et
3588
τῷ
T-DSN
l’
756
ἄρξασθαί
V-AMN
commençais
1473
με
P-1AS
-
2980
λαλεῖν
V-PAN
à parler
1968
ἐπέπεσεν
V-2AAI-3S
tomba
3588
τὸ
T-NSN
-
4151
πνεῦμα
N-NSN
Esprit
3588
τὸ
T-NSN
-
40
ἅγιον
A-NSN
Saint
1909
ἐπ’
PREP
sur
846
αὐτοὺς
P-APM
eux
5618
ὥσπερ
ADV
comme
2532
καὶ
CONJ
aussi
1909
ἐφ’
PREP
il est tombé sur
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
1722
ἐν
PREP
au
746
ἀρχῇ
N-DSF
commencement


Actes 11:16

Et je me souvins de cette parole du Seigneur: Jean a baptisé d'eau, mais vous, vous serez baptisés du Saint Esprit.  

3403
ἐμνήσθην
V-API-1S
-
1161
δὲ
CONJ
Et
3588
τοῦ
T-GSN
de la
4487
ῥήματος
N-GSN
parole
3588
τοῦ
T-GSM
-
2962
κυρίου
N-GSM
du Seigneur
5613
ὡς
ADV
comment
3004
ἔλεγεν
V-IAI-3S
il a dit
2491
Ἰωάννης
N-NSM
Jean
3303
μὲν
PRT
-
907
ἐβάπτισεν
V-AAI-3S
a baptisé
5204
ὕδατι
N-DSN
avec de l’eau
5210
ὑμεῖς
P-2NP
vous
1161
δὲ
CONJ
mais
907
βαπτισθήσεσθε
V-FPI-2P
vous serez baptisés
1722
ἐν
PREP
de
4151
πνεύματι
N-DSN
l’Esprit
40
ἁγίῳ
A-DSN
Saint


Actes 11:17

Or, puisque Dieu leur a accordé le même don qu'à nous qui avons cru au Seigneur Jésus Christ, pouvais-je, moi, m'opposer à Dieu?  

1487
εἰ
COND
Si
3767
οὖν
CONJ
donc
3588
τὴν
T-ASF
le
2470
ἴσην
A-ASF
même
1431
δωρεὰν
N-ASF
don
1325
ἔδωκεν
V-AAI-3S
a fait
846
αὐτοῖς
P-DPM
leur
3588

T-NSM
-
2316
θεὸς
N-NSM
Dieu
5613
ὡς
ADV
qu’
2532
καὶ
CONJ
-
2249
ἡμῖν
P-1DP
-
4100
πιστεύσασιν
V-AAP-DPM
qui avons cru
1909
ἐπὶ
PREP
au
3588
τὸν
T-ASM
-
2962
κύριον
N-ASM
seigneur
2424
Ἰησοῦν
N-ASM
Jésus
5547
Χριστόν
N-ASM
Christ
1473
ἐγὼ
P-1NS
-je moi
5101
τίς
I-NSM
qui
1510
ἤμην
V-IMI-1S
étais
1415
δυνατὸς
A-NSM
pour pouvoir
2967
κωλῦσαι
V-AAN
l’interdire
3588
τὸν
T-ASM
-
2316
θεόν
N-ASM
à Dieu


Actes 11:18

Après avoir entendu cela, ils se calmèrent, et ils glorifièrent Dieu, en disant: Dieu a donc accordé la repentance aussi aux païens, afin qu'ils aient la vie.  

191
ἀκούσαντες
V-AAP-NPM
ayant entendu
1161
δὲ
CONJ
Et
3778
ταῦτα
D-APN
-
2270
ἡσύχασαν
V-AAI-3P
ils se turent
2532
καὶ
CONJ
et
1392
ἐδόξασαν
V-AAI-3P
glorifièrent
3588
τὸν
T-ASM
aux
2316
θεὸν
N-ASM
Dieu
3004
λέγοντες
V-PAP-NPM
disant
686
ἄρα
PRT
a donc
2532
καὶ
CONJ
en effet
3588
τοῖς
T-DPN
la
1484
ἔθνεσιν
N-DPN
nations
3588

T-NSM
-
2316
θεὸς
N-NSM
Dieu
3588
τὴν
T-ASF
-
3341
μετάνοιαν
N-ASF
repentance
1519
εἰς
PREP
pour
2222
ζωὴν
N-ASF
la vie
1325
ἔδωκεν
V-AAI-3S
donné


Actes 11:19

Ceux qui avaient été dispersés par la persécution survenue à l'occasion d'Étienne allèrent jusqu'en Phénicie, dans l'île de Chypre, et à Antioche, annonçant la parole seulement aux Juifs.  

3588
Οἱ
T-NPM
Ceux
3303
μὲν
PRT
qui
3767
οὖν
CONJ
donc
1289
διασπαρέντες
V-2APP-NPM
avaient été dispersés
575
ἀπὸ
PREP
par
3588
τῆς
T-GSF
la
2347
θλίψεως
N-GSF
tribulation
3588
τῆς
T-GSF
qui
1096
γενομένης
V-2ADP-GSF
arriva
1909
ἐπὶ
PREP
à l’occasion
4736
Στεφάνῳ
N-DSM
d’Étienne
1330
διῆλθον
V-2AAI-3P
passèrent
2193
ἕως
ADV
jusqu’
5403
Φοινίκης
N-GSF
en Phénicie
2532
καὶ
CONJ
et
2954
Κύπρου
N-GSF
à Chypre
2532
καὶ
CONJ
et
490
Ἀντιοχείας
N-GSF
à Antioche
3367
μηδενὶ
A-DSM-N
à personne
2980
λαλοῦντες
V-PAP-NPM
n’annonçant
3588
τὸν
T-ASM
la
3056
λόγον
N-ASM
parole
1487
εἰ
COND
si
3361
μὴ
PRT-N
ce n’
3440
μόνον
ADV
seulement
2453
Ἰουδαίοις
A-DPM
est à des Juifs


Actes 11:20

Il y eut cependant parmi eux quelques hommes de Chypre et de Cyrène, qui, étant venus à Antioche, s'adressèrent aussi aux Grecs, et leur annoncèrent la bonne nouvelle du Seigneur Jésus.  

1510
ἦσαν
V-IAI-3P
étaient
1161
δέ
CONJ
Mais
5100
τινες
X-NPM
quelques-uns
1537
ἐξ
PREP
d’entre
846
αὐτῶν
P-GPM
eux
435
ἄνδρες
N-NPM
-
2953
Κύπριοι
N-NPM
Cypriotes
2532
καὶ
CONJ
et
2956
Κυρηναῖοι
N-NPM
des Cyrénéens
3748
οἵτινες
R-NPM
qui
2064
ἐλθόντες
V-2AAP-NPM
-
1519
εἰς
PREP
à
490
Ἀντιόχειαν
N-ASF
Antioche
2980
ἐλάλουν
V-IAI-3P
parlaient
2532
καὶ
CONJ
-
4314
πρὸς
PREP
aussi aux
3588
τοὺς
T-APM
-
1672
Ἑλληνάς
N-APM
-
2097
εὐαγγελιζόμενοι
V-PMP-NPM
annonçant
3588
τὸν
T-ASM
-
2962
κύριον
N-ASM
le seigneur
2424
Ἰησοῦν
N-ASM
Jésus


Actes 11:21

La main du Seigneur était avec eux, et un grand nombre de personnes crurent et se convertirent au Seigneur.  

2532
καὶ
CONJ
et
1510
ἦν
V-IAI-3S
était
5495
χεὶρ
N-NSF
la main
2962
κυρίου
N-GSM
du Seigneur
3326
μετ’
PREP
avec
846
αὐτῶν
P-GPM
eux
4183
πολύς
A-NSM
un grand
5037
τε
PRT
et
706
ἀριθμὸς
N-NSM
nombre
3588

T-NSM
-
4100
πιστεύσας
V-AAP-NSM
ayant cru
1994
ἐπέστρεψεν
V-AAI-3S
se tournèrent
1909
ἐπὶ
PREP
vers
3588
τὸν
T-ASM
-
2962
κύριον
N-ASM
le Seigneur


Actes 11:22

Le bruit en parvint aux oreilles des membres de l'Église de Jérusalem, et ils envoyèrent Barnabas jusqu'à Antioche.  

191
Ἠκούσθη
V-API-3S
en vint
1161
δὲ
CONJ
Et
3588

T-NSM
le
3056
λόγος
N-NSM
bruit
1519
εἰς
PREP
aux
3588
τὰ
T-APN
aux
3775
ὦτα
N-APN
oreilles
3588
τῆς
T-GSF
de l’
1577
ἐκκλησίας
N-GSF
assemblée
3588
τῆς
T-GSF
qui
1510
οὔσης
V-PAP-GSF
-
1722
ἐν
PREP
était à
2419
Ἱερουσαλὴμ
N-PRI
-
4012
περὶ
PREP
-
846
αὐτῶν
P-GPM
-
2532
καὶ
CONJ
et
1821
ἐξαπέστειλαν
V-AAI-3P
ils envoyèrent
921
Βαρναβᾶν
N-ASM
Barnabas
2193
ἕως
ADV
jusqu’
490
Ἀντιοχείας·
N-GSF
à Antioche


Actes 11:23

Lorsqu'il fut arrivé, et qu'il eut vu la grâce de Dieu, il s'en réjouit, et il les exhorta tous à rester d'un coeur ferme attachés au Seigneur.  

3739
ὃς
R-NSM
lequel
3854
παραγενόμενος
V-2ADP-NSM
y étant arrivé
2532
καὶ
CONJ
et
3708
ἰδὼν
V-2AAP-NSM
-
3588
τὴν
T-ASF
la
5485
χάριν
N-ASF
grâce
3588
τὴν
T-ASF
attachés au
3588
τοῦ
T-GSM
leur
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu
5463
ἐχάρη
V-2AOI-3S
se réjouit
2532
καὶ
CONJ
et
3870
παρεκάλει
V-IAI-3S
il les exhortait
3956
πάντας
A-APM
tous
3588
τῇ
T-DSF
-
4286
προθέσει
N-DSF
de tout
3588
τῆς
T-GSF
-
2588
καρδίας
N-GSF
cœur
4357
προσμένειν
V-PAN
à demeurer
3588
τῷ
T-DSM
-
2962
κυρίῳ
N-DSM
Seigneur


Actes 11:24

Car c'était un homme de bien, plein d'Esprit Saint et de foi. Et une foule assez nombreuse se joignit au Seigneur.  

3754
ὅτι
CONJ
car
1510
ἦν
V-IAI-3S
il était
435
ἀνὴρ
N-NSM
homme
18
ἀγαθὸς
A-NSM
de bien
2532
καὶ
CONJ
et
4134
πλήρης
A-NSM
plein
4151
πνεύματος
N-GSN
de l’Esprit
40
ἁγίου
A-GSN
Saint
2532
καὶ
CONJ
et
4102
πίστεως
N-GSF
de foi
2532
καὶ
CONJ
et
4369
προσετέθη
V-API-3S
fut ajoutée
3793
ὄχλος
N-NSM
foule
2425
ἱκανὸς
A-NSM
une grande
3588
τῷ
T-DSM
au
2962
κυρίῳ
N-DSM
Seigneur


Actes 11:25

Barnabas se rendit ensuite à Tarse, pour chercher Saul;  

1831
ἐξῆλθεν
V-2AAI-3S
s’en alla
1161
δὲ
CONJ
Et
1519
εἰς
PREP
à
5019
Ταρσὸν
N-ASF
Tarse
327
ἀναζητῆσαι
V-AAN
pour chercher
4569
Σαῦλον
N-ASM
Saul
2532
καὶ
CONJ
-
2147
εὑρὼν
V-2AAP-NSM
-
71
ἤγαγεν
V-2AAI-3S
-
1519
εἰς
PREP
-
490
Ἀντιόχειαν
N-ASF
-


Actes 11:26

et, l'ayant trouvé, il l'amena à Antioche. Pendant toute une année, ils se réunirent aux assemblées de l'Église, et ils enseignèrent beaucoup de personnes. Ce fut à Antioche que, pour la première fois, les disciples furent appelés chrétiens.  

1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
arriva
1161
δὲ
CONJ
Et
846
αὐτοῖς
P-DPM
il le
2532
καὶ
CONJ
et
1763
ἐνιαυτὸν
N-ASM
que, pendant un an
3650
ὅλον
A-ASM
tout entier
4863
συναχθῆναι
V-APN
ils se réunirent
1722
ἐν
PREP
que ce fut à
3588
τῇ
T-DSF
dans l’
1577
ἐκκλησίᾳ
N-DSF
assemblée
2532
καὶ
CONJ
et
1321
διδάξαι
V-AAN
enseignèrent
3793
ὄχλον
N-ASM
foule
2425
ἱκανόν
A-ASM
une grande
5537
χρηματίσαι
V-AAN
furent nommés
5037
τε
PRT
– et
4413
πρώτως
ADV-S
-
1722
ἐν
PREP
-
490
Ἀντιοχείᾳ
N-DSF
Antioche
3588
τοὺς
T-APM
que les
3101
μαθητὰς
N-APM
disciples
5546
Χριστιανούς
N-APM
chrétiens


Actes 11:27

En ce temps-là, des prophètes descendirent de Jérusalem à Antioche.  

1722
Ἐν
PREP
en
3778
ταύταις
D-DPF
ces
1161
δὲ
CONJ
Or
3588
ταῖς
T-DPF
ces
2250
ἡμέραις
N-DPF
jours
2718
κατῆλθον
V-2AAI-3P
descendirent
575
ἀπὸ
PREP
de
2414
Ἱεροσολύμων
N-GPN
Jérusalem
4396
προφῆται
N-NPM
-là, des prophètes
1519
εἰς
PREP
à
490
Ἀντιόχειαν·
N-ASF
Antioche


Actes 11:28

L'un deux, nommé Agabus, se leva, et annonça par l'Esprit qu'il y aurait une grande famine sur toute la terre. Elle arriva, en effet, sous Claude.  

450
ἀναστὰς
V-2AAP-NSM
se leva
1161
δὲ
CONJ
Et
1520
εἷς
A-NSM
l’un
1537
ἐξ
PREP
d’entre
846
αὐτῶν
P-GPM
eux
3686
ὀνόματι
N-DSN
nommé
13
Ἄγαβος
N-NSM
Agabus
4591
ἐσήμανεν
V-AAI-3S
et déclara
1223
διὰ
PREP
par
3588
τοῦ
T-GSN
-
4151
πνεύματος
N-GSN
l’Esprit
3042
λιμὸν
N-ASF
famine
3173
μεγάλην
A-ASF
qu’une grande
3195
μέλλειν
V-PAN
lieu
1510
ἔσεσθαι
V-FDN
aurait
1909
ἐφ’
PREP
dans
3650
ὅλην
A-ASF
toute
3588
τὴν
T-ASF
-
3625
οἰκουμένην·
N-ASF
la terre habitée
3748
ἥτις
R-NSF
laquelle
1096
ἐγένετο
V-2ADI-3S
eut lieu
1909
ἐπὶ
PREP
sous
2804
Κλαυδίου
N-GSM
Claude


Actes 11:29

Les disciples résolurent d'envoyer, chacun selon ses moyens, un secours aux frères qui habitaient la Judée.  

3588
τῶν
T-GPM
les
1161
δὲ
CONJ
Et
3101
μαθητῶν
N-GPM
disciples
2531
καθὼς
ADV
selon
2141
εὐπορεῖτό
V-IMI-3S
ses ressources
5100
τις
X-NSM
chacun
3724
ὥρισαν
V-AAI-3P
déterminèrent
1538
ἕκαστος
A-NSM
chacun
846
αὐτῶν
P-GPM
-
1519
εἰς
PREP
quelque chose pour
1248
διακονίαν
N-ASF
le service
3992
πέμψαι
V-AAN
d’envoyer
3588
τοῖς
T-DPM
des
2730
κατοικοῦσιν
V-PAP-DPM
qui demeuraient
1722
ἐν
PREP
en
3588
τῇ
T-DSF
Judée
2449
Ἰουδαίᾳ
N-DSF
Judée
80
ἀδελφοῖς·
N-DPM
frères


Actes 11:30

Ils le firent parvenir aux anciens par les mains de Barnabas et de Saul.  

3739

R-ASN
ce
2532
καὶ
CONJ
aussi
4160
ἐποίησαν
V-AAI-3P
qu’ils firent
649
ἀποστείλαντες
V-AAP-NPM
l’envoyant
4314
πρὸς
PREP
aux
3588
τοὺς
T-APM
aux
4245
πρεσβυτέρους
A-APM-C
anciens
1223
διὰ
PREP
par
5495
χειρὸς
N-GSF
les mains
921
Βαρναβᾶ
N-GSM
de Barnabas
2532
καὶ
CONJ
et
4569
Σαύλου
N-GSM
de Saul




Publicité


Publicité