La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
2 Timothée 2

×

2 Timothée 2:1

Toi donc, mon enfant, fortifie-toi dans la grâce qui est en Jésus Christ.  

4771
Σὺ
P-2NS
Toi
3767
οὖν
CONJ
donc
5043
τέκνον
N-VSN
enfant
1473
μου
P-1GS
-
1743
ἐνδυναμοῦ
V-PPM-2S
fortifie
1722
ἐν
PREP
-toi dans
3588
τῇ
T-DSF
la
5485
χάριτι
N-DSF
grâce
3588
τῇ
T-DSF
qui
1722
ἐν
PREP
est dans
5547
Χριστῷ
N-DSM
le christ
2424
Ἰησοῦ
N-DSM
Jésus


2 Timothée 2:2

Et ce que tu as entendu de moi en présence de beaucoup de témoins, confie-le à des hommes fidèles, qui soient capables de l'enseigner aussi à d'autres.  

2532
καὶ
CONJ
et
3739

R-APN
les choses
191
ἤκουσας
V-AAI-2S
que tu as entendues
3844
παρ’
PREP
de
1473
ἐμοῦ
P-1GS
-
1223
διὰ
PREP
devant
4183
πολλῶν
A-GPM
plusieurs
3144
μαρτύρων
N-GPM
témoins
3778
ταῦτα
D-APN
-
3908
παράθου
V-2AMM-2S
confie
4103
πιστοῖς
A-DPM
fidèles
444
ἀνθρώποις
N-DPM
à des hommes
3748
οἵτινες
R-NPM
qui
2425
ἱκανοὶ
A-NPM
capables
1510
ἔσονται
V-FDI-3P
soient
2532
καὶ
CONJ
aussi
2087
ἑτέρους
A-APM
les autres
1321
διδάξαι
V-AAN
d’instruire


2 Timothée 2:3

Souffre avec moi, comme un bon soldat de Jésus Christ.  

4777
συνκακοπάθησον
V-AAM-2S
-
5613
ὡς
ADV
comme
2570
καλὸς
A-NSM
un bon
4757
στρατιώτης
N-NSM
soldat
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christ
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
de Jésus


2 Timothée 2:4

Il n'est pas de soldat qui s'embarrasse des affaires de la vie, s'il veut plaire à celui qui l'a enrôlé;  

3762
οὐδεὶς
A-NSM-N
Nul
4754
στρατευόμενος
V-PMP-NSM
homme qui va à la guerre
1707
ἐμπλέκεται
V-PPI-3S
ne s’embarrasse
3588
ταῖς
T-DPF
dans
3588
τοῦ
T-GSM
de
979
βίου
N-GSM
la vie
4230
πραγματείαις
N-DPF
les affaires
2443
ἵνα
CONJ
afin
3588
τῷ
T-DSM
à celui
4758
στρατολογήσαντι
V-AAP-DSM
qui l’a enrôlé
700
ἀρέσῃ·
V-AAS-3S
qu’il plaise


2 Timothée 2:5

et l'athlète n'est pas couronné, s'il n'a combattu suivant les règles.  

1437
ἐὰν
COND
si
1161
δὲ
CONJ
-
2532
καὶ
CONJ
de même
118
ἀθλῇ
V-PAS-3S
un combat dans la lice
5100
τις
X-NSM
quelqu’
3756
οὐ
PRT-N
il n’est pas
4737
στεφανοῦται
V-PPI-3S
couronné
1437
ἐὰν
COND
s’
3361
μὴ
PRT-N
il n’a pas
3545
νομίμως
ADV
selon les lois
118
ἀθλήσῃ
V-AAS-3S
combattu


2 Timothée 2:6

Il faut que le laboureur travaille avant de recueillir les fruits.  

3588
τὸν
T-ASM
que le
2872
κοπιῶντα
V-PAP-ASM
travaille
1092
γεωργὸν
N-ASM
laboureur
1163
δεῖ
V-PAI-3S
il faut
4412
πρῶτον
ADV-S
premièrement
3588
τῶν
T-GPM
des
2590
καρπῶν
N-GPM
fruits
3335
μεταλαμβάνειν
V-PAN
pour qu’il jouisse


2 Timothée 2:7

Comprends ce que je dis, car le Seigneur te donnera de l'intelligence en toutes choses.  

3539
νόει
V-PAM-2S
Considère
3739

R-ASN
ce que
3004
λέγω·
V-PAI-1S
je dis
1325
δώσει
V-FAI-3S
donnera
1063
γάρ
CONJ
car
4771
σοι
P-2DS
-
3588

T-NSM
-
2962
κύριος
N-NSM
le Seigneur
4907
σύνεσιν
N-ASF
de l’intelligence
1722
ἐν
PREP
en
3956
πᾶσιν
A-DPN
toutes


2 Timothée 2:8

Souviens-toi de Jésus Christ, issu de la postérité de David, ressuscité des morts, selon mon Évangile,  

3421
Μνημόνευε
V-PAM-2S
Souviens
2424
Ἰησοῦν
N-ASM
-toi de Jésus
5547
Χριστὸν
N-ASM
Christ
1453
ἐγηγερμένον
V-RPP-ASM
ressuscité
1537
ἐκ
PREP
d’entre
3498
νεκρῶν
A-GPM
les morts
1537
ἐκ
PREP
de
4690
σπέρματος
N-GSN
la semence
1138
Δαυείδ
N-PRI
de David
2596
κατὰ
PREP
selon
3588
τὸ
T-ASN
mon
2098
εὐαγγέλιόν
N-ASN
évangile
1473
μου·
P-1GS
-


2 Timothée 2:9

pour lequel je souffre jusqu'à être lié comme un malfaiteur. Mais la parole de Dieu n'est pas liée.  

1722
ἐν
PREP
dans
3739

R-DSN
lequel
2553
κακοπαθῶ
V-PAI-1S
j’endure des souffrances
3360
μέχρι
ADV
jusqu’
1199
δεσμῶν
N-GPM
à être lié de chaînes
5613
ὡς
ADV
comme
2557
κακοῦργος
A-NSM
un malfaiteur
235
ἀλλὰ
CONJ
toutefois
3588

T-NSM
la
3056
λόγος
N-NSM
parole
3588
τοῦ
T-GSM
de
2316
θεοῦ
N-GSM
Dieu
3756
οὐ
PRT-N
n’est pas
1210
δέδεται
V-RPI-3S
liée


2 Timothée 2:10

C'est pourquoi je supporte tout à cause des élus, afin qu'eux aussi obtiennent le salut qui est en Jésus Christ, avec la gloire éternelle.  

1223
διὰ
PREP
C’
3778
τοῦτο
D-ASN
-
3956
πάντα
A-APN
tout
5278
ὑπομένω
V-PAI-1S
j’endure
1223
διὰ
PREP
pour
3588
τοὺς
T-APM
l’amour des
1588
ἐκλεκτούς
A-APM
élus
2443
ἵνα
CONJ
afin
2532
καὶ
CONJ
aussi
846
αὐτοὶ
P-NPM
qu’eux
4991
σωτηρίας
N-GSF
le salut
5177
τύχωσιν
V-2AAS-3P
obtiennent
3588
τῆς
T-GSF
qui
1722
ἐν
PREP
est dans
5547
Χριστῷ
N-DSM
le christ
2424
Ἰησοῦ
N-DSM
Jésus
3326
μετὰ
PREP
avec
1391
δόξης
N-GSF
la gloire
166
αἰωνίου
A-GSF
éternelle


2 Timothée 2:11

Cette parole est certaine: Si nous sommes morts avec lui, nous vivrons aussi avec lui;  

4103
Πιστὸς
A-NSM
est certaine
3588

T-NSM
Cette
3056
λόγος·
N-NSM
parole
1487
εἰ
COND
si
1063
γὰρ
CONJ
car
4880
συναπεθάνομεν
V-2AAI-1P
nous sommes morts
2532
καὶ
CONJ
aussi
4800
συζήσομεν·
V-FAI-1P
avec lui, nous vivrons


2 Timothée 2:12

si nous persévérons, nous régnerons aussi avec lui; si nous le renions, lui aussi nous reniera;  

1487
εἰ
COND
si
5278
ὑπομένομεν
V-PAI-1P
nous souffrons
2532
καὶ
CONJ
aussi
4821
συμβασιλεύσομεν·
V-FAI-1P
nous régnerons
1487
εἰ
COND
si
720
ἀρνησόμεθα
V-FDI-1P
nous le renions
2548
κἀκεῖνος
D-NSM-K
lui aussi
720
ἀρνήσεται
V-FDI-3S
reniera
2249
ἡμᾶς·
P-1AP
-


2 Timothée 2:13

si nous sommes infidèles, il demeure fidèle, car il ne peut se renier lui-même.  

1487
εἰ
COND
si
569
ἀπιστοῦμεν
V-PAI-1P
nous sommes incrédules
1565
ἐκεῖνος
D-NSM
lui
4103
πιστὸς
A-NSM
fidèle
3306
μένει
V-PAI-3S
demeure
720
ἀρνήσασθαι
V-ADN
se renier
1063
γὰρ
CONJ
-
1438
ἑαυτὸν
F-3ASM
lui-même
3756
οὐ
PRT-N
car il ne
1410
δύναται
V-PNI-3S
peut


2 Timothée 2:14

Rappelle ces choses, en conjurant devant Dieu qu'on évite les disputes de mots, qui ne servent qu'à la ruine de ceux qui écoutent.  

3778
Ταῦτα
D-APN
-
5279
ὑπομίμνῃσκε
V-PAM-2S
en mémoire
1263
διαμαρτυρόμενος
V-PNP-NSM
protestant
1799
ἐνώπιον
ADV
devant
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
-
3361
μὴ
PRT-N
qu’on n’ait pas
3054
λογομαχεῖν
V-PAN
de disputes de mots
1909
ἐπ’
PREP
et pour
3762
οὐδὲν
A-ASN-N
aucun
5539
χρήσιμον
A-ASN
profit
1909
ἐπὶ
PREP
-
2692
καταστροφῇ
N-DSF
la subversion
3588
τῶν
T-GPM
-
191
ἀκουόντων
V-PAP-GPM
des auditeurs


2 Timothée 2:15

Efforce-toi de te présenter devant Dieu comme un homme éprouvé, un ouvrier qui n'a point à rougir, qui dispense droitement la parole de la vérité.  

4704
σπούδασον
V-AAM-2S
Étudie
4572
σεαυτὸν
F-2ASM
-toi à te
1384
δόκιμον
A-ASM
approuvé
3936
παραστῆσαι
V-AAN
présenter
3588
τῷ
T-DSM
la
2316
θεῷ
N-DSM
à Dieu
2040
ἐργάτην
N-ASM
ouvrier
422
ἀνεπαίσχυντον
A-ASM
qui n’a pas à avoir honte
3718
ὀρθοτομοῦντα
V-PAP-ASM
exposant justement
3588
τὸν
T-ASM
de la
3056
λόγον
N-ASM
parole
3588
τῆς
T-GSF
-
225
ἀληθείας
N-GSF
vérité


2 Timothée 2:16

Évite les discours vains et profanes; car ceux qui les tiennent avanceront toujours plus dans l'impiété, et leur parole rongera comme la gangrène.  

3588
τὰς
T-APF
-
1161
δὲ
CONJ
mais
952
βεβήλους
A-APF
vains et profanes
2757
κενοφωνίας
N-APF
les discours
4026
περιΐστασο·
V-PMM-2S
évite
1909
ἐπὶ
PREP
dans
4119
πλεῖον
A-ASN-C
s’y livrent] iront plus
1063
γὰρ
CONJ
car
4298
προκόψουσιν
V-FAI-3P
avant
763
ἀσεβείας
N-GSF
l’impiété


2 Timothée 2:17

De ce nombre sont Hyménée et Philète,  

2532
καὶ
CONJ
et
3588

T-NSM
leur
3056
λόγος
N-NSM
parole
846
αὐτῶν
P-GPM
leur
5613
ὡς
ADV
comme
1044
γάγγραινα
N-NSF
une gangrène
3542
νομὴν
N-ASF
rongera
2192
ἕξει·
V-FAI-3S
rongera
3739
ὧν
R-GPM
desquels
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
sont
5211
Ὑμέναιος
N-NSM
Hyménée
2532
καὶ
CONJ
et
5372
Φίλητος
N-NSM
Philète


2 Timothée 2:18

qui se sont détournés de la vérité, disant que la résurrection est déjà arrivée, et qui renversent le foi de quelques uns.  

3748
οἵτινες
R-NPM
qui
4012
περὶ
PREP
de
3588
τὴν
T-ASF
la
225
ἀλήθειαν
N-ASF
vérité
795
ἠστόχησαν
V-AAI-3P
se sont écartés
3004
λέγοντες
V-PAP-NPM
disant
386
ἀνάστασιν
N-ASF
résurrection
2235
ἤδη
ADV
a déjà
1096
γεγονέναι
V-2RAN
eu lieu
2532
καὶ
CONJ
et
396
ἀνατρέπουσιν
V-PAI-3P
qui renversent
3588
τήν
T-ASF
que la
5100
τινων
X-GPM
de quelques-uns
4102
πίστιν
N-ASF
foi


2 Timothée 2:19

Néanmoins, le solide fondement de Dieu reste debout, avec ces paroles qui lui servent de sceau: Le Seigneur connaît ceux qui lui appartiennent; et: Quiconque prononce le nom du Seigneur, qu'il s'éloigne de l'iniquité.  

3588

T-NSM
le
3305
μέντοι
CONJ
Toutefois
4731
στερεὸς
A-NSM
solide
2310
θεμέλιος
N-NSM
fondement
3588
τοῦ
T-GSM
ce
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu
2476
ἕστηκεν
V-RAI-3S
demeure
2192
ἔχων
V-PAP-NSM
ayant
3588
τὴν
T-ASF
ceux
4973
σφραγῖδα
N-ASF
sceau
3778
ταύτην·
D-ASF
ce
1097
ἔγνω
V-2AAI-3S
connaît
2962
κύριος
N-NSM
Le Seigneur
3588
τοὺς
T-APM
le
1510
ὄντας
V-PAP-APM
qui sont
846
αὐτοῦ
P-GSM
siens
2532
καί
CONJ
et
868
ἀποστήτω
V-2AAM-3S
Qu’il se retire
575
ἀπὸ
PREP
de
93
ἀδικίας
N-GSF
l’iniquité
3956
πᾶς
A-NSM
quiconque
3588

T-NSM
-
3687
ὀνομάζων
V-PAP-NSM
prononce
3588
τὸ
T-ASN
-
3686
ὄνομα
N-ASN
nom
2962
κυρίου
N-GSM
du Seigneur


2 Timothée 2:20

Dans une grande maison, il n'y a pas seulement des vases d'or et d'argent, mais il y en a aussi de bois et de terre; les uns sont des vases d'honneur, et les autres sont d'un usage vil.  

1722
ἐν
PREP
dans
3173
μεγάλῃ
A-DSF
une grande
1161
δὲ
CONJ
Or
3614
οἰκίᾳ
N-DSF
maison
3756
οὐκ
PRT-N
pas
1510
ἔστιν
V-PAI-3S
il n’y a
3440
μόνον
ADV
seulement
4632
σκεύη
N-NPN
des vases
5552
χρυσᾶ
A-NPN
d’or
2532
καὶ
CONJ
et
693
ἀργυρᾶ
A-NPN
d’argent
235
ἀλλὰ
CONJ
mais
2532
καὶ
CONJ
aussi
3585
ξύλινα
A-NPN
de bois
2532
καὶ
CONJ
et
3749
ὀστράκινα
A-NPN
de terre
2532
καὶ
CONJ
et
3739

R-NPN
les uns
3303
μὲν
PRT
-
1519
εἰς
PREP
à
5092
τιμὴν
N-ASF
honneur
3739

R-NPN
les autres
1161
δὲ
CONJ
-
1519
εἰς
PREP
à
819
ἀτιμίαν·
N-ASF
déshonneur


2 Timothée 2:21

Si donc quelqu'un se conserve pur, en s'abstenant de ces choses, il sera un vase d'honneur, sanctifié, utile à son maître, propre à toute bonne oeuvre.  

1437
ἐὰν
COND
Si
3767
οὖν
CONJ
donc
5100
τις
X-NSM
quelqu’
1571
ἐκκαθάρῃ
V-AAS-3S
purifie
1438
ἑαυτὸν
F-3ASM
un se
575
ἀπὸ
PREP
de
3778
τούτων
D-GPN
-
1510
ἔσται
V-FDI-3S
il sera
4632
σκεῦος
N-NSN
un vase
1519
εἰς
PREP
à
5092
τιμήν
N-ASF
honneur
37
ἡγιασμένον
V-RPP-NSN
sanctifié
2173
εὔχρηστον
A-NSN
utile
3588
τῷ
T-DSM
au
1203
δεσπότῃ
N-DSM
maître
1519
εἰς
PREP
pour
3956
πᾶν
A-ASN
toute
2041
ἔργον
N-ASN
œuvre
18
ἀγαθὸν
A-ASN
bonne
2090
ἡτοιμασμένον
V-RPP-NSN
préparé


2 Timothée 2:22

Fuis les passions de la jeunesse, et recherche la justice, la foi, la charité, la paix, avec ceux qui invoquent le Seigneur d'un coeur pur.  

3588
τὰς
T-APF
les
1161
δὲ
CONJ
Mais
3512
νεωτερικὰς
A-APF-C
de la jeunesse
1939
ἐπιθυμίας
N-APF
convoitises
5343
φεῦγε
V-PAM-2S
fuis
1377
δίωκε
V-PAM-2S
poursuis
1161
δὲ
CONJ
et
1343
δικαιοσύνην
N-ASF
la justice
4102
πίστιν
N-ASF
la foi
26
ἀγάπην
N-ASF
l’amour
1515
εἰρήνην
N-ASF
la paix
3326
μετὰ
PREP
avec
3588
τῶν
T-GPM
ceux
1941
ἐπικαλουμένων
V-PMP-GPM
qui invoquent
3588
τὸν
T-ASM
le
2962
κύριον
N-ASM
Seigneur
1537
ἐκ
PREP
d’
2513
καθαρᾶς
A-GSF
pur
2588
καρδίας
N-GSF
un cœur


2 Timothée 2:23

Repousse les discussions folles et inutiles, sachant qu'elles font naître des querelles.  

3588
τὰς
T-APF
les
1161
δὲ
CONJ
mais
3474
μωρὰς
A-APF
folles
2532
καὶ
CONJ
et
521
ἀπαιδεύτους
A-APF
insensées
2214
ζητήσεις
N-APF
questions
3868
παραιτοῦ
V-PNM-2S
évite
1492
εἰδὼς
V-RAP-NSM
sachant
3754
ὅτι
CONJ
qu’
1080
γεννῶσιν
V-PAI-3P
elles engendrent
3163
μάχας·
N-APF
des contestations


2 Timothée 2:24

Or, il ne faut pas qu'un serviteur du Seigneur ait des querelles; il doit, au contraire, avoir de la condescendance pour tous, être propre à enseigner, doué de patience;  

1401
δοῦλον
N-ASM
que l’esclave
1161
δὲ
CONJ
Et
2962
κυρίου
N-GSM
du Seigneur
3756
οὐ
PRT-N
pas
1163
δεῖ
V-PAI-3S
il ne faut
3164
μάχεσθαι
V-PNN
conteste
235
ἀλλὰ
CONJ
mais
2261
ἤπιον
A-ASM
doux
1510
εἶναι
V-PAN
qu’il soit
4314
πρὸς
PREP
envers
3956
πάντας
A-APM
tous
1317
διδακτικόν
A-ASM
propre à enseigner
420
ἀνεξίκακον
A-ASM
ayant du support


2 Timothée 2:25

il doit redresser avec douceur les adversaires, dans l'espérance que Dieu leur donnera la repentance pour arriver à la connaissance de la vérité,  

1722
ἐν
PREP
avec
4240
πραΰτητι
N-DSF
-
3811
παιδεύοντα
V-PAP-ASM
enseignant
3588
τοὺς
T-APM
les
475
ἀντιδιατιθεμένους
V-PMP-APM
opposants
3379
μήποτε
ADV-N
peut-être
1325
δώῃ
V-2AAO-3S
donnera
846
αὐτοῖς
P-DPM
ne leur
3588

T-NSM
-
2316
θεὸς
N-NSM
attendant] si Dieu
3341
μετάνοιαν
N-ASF
pas la repentance
1519
εἰς
PREP
pour
1922
ἐπίγνωσιν
N-ASF
reconnaître
225
ἀληθείας
N-GSF
la vérité


2 Timothée 2:26

et que, revenus à leur bon sens, ils se dégageront des pièges du diable, qui s'est emparé d'eux pour les soumettre à sa volonté.  

2532
καὶ
CONJ
et
366
ἀνανήψωσιν
V-AAS-3P
s’ils ne se réveilleront
1537
ἐκ
PREP
pas du
3588
τῆς
T-GSF
pas du
3588
τοῦ
T-GSM
du
1228
διαβόλου
A-GSM
diable
3803
παγίδος
N-GSF
piège
2221
ἐζωγρημένοι
V-RPP-NPM
ils ont été pris
5259
ὑπ’
PREP
par
846
αὐτοῦ
P-GSM
qui
1519
εἰς
PREP
pour
3588
τὸ
T-ASN
faire sa
1565
ἐκείνου
D-GSM
faire sa
2307
θέλημα
N-ASN
volonté




Publicité


Publicité