La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
2 Pierre 3

×

2 Pierre 3:1

Voici déjà, bien-aimés, la seconde lettre que je vous écris. Dans l'une et dans l'autre je cherche à éveiller par des avertissements votre saine intelligence,  

3778
Ταύτην
D-ASF
cette
2235
ἤδη
ADV
déjà
27
ἀγαπητοί
A-VPM
bien-aimés
1208
δευτέραν
A-ASF
seconde
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
1125
γράφω
V-PAI-1S
écris
1992
ἐπιστολήν
N-ASF
lettre
1722
ἐν
PREP
et dans
3739
αἷς
R-DPF
l’une et dans l’autre
1326
διεγείρω
V-PAI-1S
je réveille
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1722
ἐν
PREP
en
5280
ὑπομνήσει
N-DSF
rappelant
3588
τὴν
T-ASF
-
1506
εἰλικρινῆ
A-ASF
pure
1271
διάνοιαν
N-ASF
intelligence


2 Pierre 3:2

afin que vous vous souveniez des choses annoncées d'avance par les saints prophètes, et du commandement du Seigneur et Sauveur,  

3403
μνησθῆναι
V-APN
-
3588
τῶν
T-GPM
qui
4302
προειρημένων
V-RPP-GPM
-
4487
ῥημάτων
N-GPN
des paroles
5259
ὑπὸ
PREP
par
3588
τῶν
T-GPM
par vos
40
ἁγίων
A-GPM
les saints
4396
προφητῶν
N-GPM
prophètes
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τῆς
T-GSF
-
3588
τῶν
T-GPM
-
652
ἀποστόλων
N-GPM
apôtres
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1785
ἐντολῆς
N-GSF
du commandement
3588
τοῦ
T-GSM
-
2962
κυρίου
N-GSM
du Seigneur
2532
καὶ
CONJ
et
4990
σωτῆρος·
N-GSM
Sauveur


2 Pierre 3:3

enseigné par vos apôtres, sachant avant tout que, dans les derniers jours, il viendra des moqueurs avec leurs railleries, marchant selon leurs propres convoitises,  

3778
τοῦτο
D-ASN
-
4412
πρῶτον
ADV-S
tout d’abord
1097
γινώσκοντες
V-PAP-NPM
sachant
3754
ὅτι
CONJ
qu’
2064
ἐλεύσονται
V-FDI-3P
viendront
1909
ἐπ’
PREP
aux
2078
ἐσχάτων
A-GPF-S
derniers
3588
τῶν
T-GPF
-
2250
ἡμερῶν
N-GPF
jours
1722
ἐν
PREP
-
1701
ἐμπαιγμονῇ
N-DSF
-
1703
ἐμπαῖκται
N-NPM
des moqueurs
2596
κατὰ
PREP
dans la moquerie selon
3588
τὰς
T-APF
-
2398
ἰδίας
A-APF
propres
846
αὐτῶν
P-GPM
leurs
1939
ἐπιθυμίας
N-APF
convoitises
4198
πορευόμενοι
V-PNP-NPM
marchant


2 Pierre 3:4

et disant: Où est la promesse de son avènement? Car, depuis que les pères sont morts, tout demeure comme dès le commencement de la création.  

2532
καὶ
CONJ
et
3004
λέγοντες
V-PAP-NPM
disant
4226
ποῦ
ADV-I
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est
3588

T-NSF
la
1860
ἐπαγγελία
N-NSF
promesse
3588
τῆς
T-GSF
de sa
3952
παρουσίας
N-GSF
venue
846
αὐτοῦ
P-GSM
de sa
575
ἀφ’
PREP
depuis
3739
ἧς
R-GSF
que
1063
γὰρ
CONJ
car
3588
οἱ
T-NPM
les
3962
πατέρες
N-NPM
pères
2837
ἐκοιμήθησαν
V-API-3P
se sont endormis
3956
πάντα
A-NPN
toutes
3779
οὕτως
ADV
choses demeurent au même
1265
διαμένει
V-PAI-3S
état
575
ἀπ’
PREP
dès
746
ἀρχῆς
N-GSF
le commencement
2937
κτίσεως
N-GSF
de la création


2 Pierre 3:5

Ils veulent ignorer, en effet, que des cieux existèrent autrefois par la parole de Dieu, de même qu'une terre tirée de l'eau et formée au moyen de l'eau,  

2990
λανθάνει
V-PAI-3S
ignorent
1063
γὰρ
CONJ
Car
846
αὐτοὺς
P-APM
ils
3778
τοῦτο
D-NSN
-
2309
θέλοντας
V-PAP-APM
volontairement
3754
ὅτι
CONJ
que
3772
οὐρανοὶ
N-NPM
des cieux
1510
ἦσαν
V-IAI-3P
subsistaient
1597
ἔκπαλαι
ADV
jadis
2532
καὶ
CONJ
et
1093
γῆ
N-NSF
une terre
1537
ἐξ
PREP
tirée
5204
ὕδατος
N-GSN
des eaux
2532
καὶ
CONJ
et
1223
δι’
PREP
au milieu
5204
ὕδατος
N-GSN
des eaux
4921
συνεστῶσα
V-RAP-NSF
subsistant
3588
τῷ
T-DSM
-
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu
3056
λόγῳ
N-DSM
par la parole


2 Pierre 3:6

et que par ces choses le monde d'alors périt, submergé par l'eau,  

1223
δι’
PREP
par
3739
ὧν
R-GPN
lesquelles
3588

T-NSM
-
5119
τότε
ADV
d’alors
2889
κόσμος
N-NSM
le monde
5204
ὕδατι
N-DSN
par de l’eau
2626
κατακλυσθεὶς
V-APP-NSM
étant submergé
622
ἀπώλετο·
V-2AMI-3S
fut détruit


2 Pierre 3:7

tandis que, par la même parole, les cieux et la terre d'à présent sont gardés et réservés pour le feu, pour le jour du jugement et de la ruine des hommes impies.  

3588
οἱ
T-NPM
-
1161
δὲ
CONJ
Mais
3568
νῦν
ADV
de maintenant
3772
οὐρανοὶ
N-NPM
les cieux
2532
καὶ
CONJ
et
3588

T-NSF
-
1093
γῆ
N-NSF
la terre
3588
τῷ
T-DSM
-
846
αὐτῷ
P-DSM
par sa
3056
λόγῳ
N-DSM
parole
2343
τεθησαυρισμένοι
V-RPP-NPM
réservés
1510
εἰσὶν
V-PAI-3P
sont
4442
πυρί
N-DSN
pour le feu
5083
τηρούμενοι
V-PPP-NPM
gardés
1519
εἰς
PREP
pour
2250
ἡμέραν
N-ASF
le jour
2920
κρίσεως
N-GSF
du jugement
2532
καὶ
CONJ
et
684
ἀπωλείας
N-GSF
de la destruction
3588
τῶν
T-GPM
-
765
ἀσεβῶν
A-GPM
impies
444
ἀνθρώπων
N-GPM
des hommes


2 Pierre 3:8

Mais il est une chose, bien-aimés, que vous ne devez pas ignorer, c'est que, devant le Seigneur, un jour est comme mille ans, et mille ans sont comme un jour.  

1520
ἓν
A-NSN
chose
1161
δὲ
CONJ
Mais
3778
τοῦτο
D-NSN
-
3361
μὴ
PRT-N
pas
2990
λανθανέτω
V-PAM-3S
n’ignorez
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
27
ἀγαπητοί
A-VPM
bien-aimés
3754
ὅτι
CONJ
c’est qu’
1520
μία
A-NSF
un
2250
ἡμέρα
N-NSF
jour
3844
παρὰ
PREP
est devant
2962
κυρίῳ
N-DSM
le ✶Seigneur
5613
ὡς
ADV
comme
5507
χίλια
A-NPN
1 000
2094
ἔτη
N-NPN
ans
2532
καὶ
CONJ
et
5507
χίλια
A-NPN
1 000
2094
ἔτη
N-NPN
ans
5613
ὡς
ADV
comme
2250
ἡμέρα
N-NSF
jour
1520
μία
A-NSF
un


2 Pierre 3:9

Le Seigneur ne tarde pas dans l'accomplissement de la promesse, comme quelques-uns le croient; mais il use de patience envers vous, ne voulant pas qu'aucun périsse, mais voulant que tous arrivent à la repentance.  

3756
οὐ
PRT-N
pas
1019
βραδύνει
V-PAI-3S
ne tarde
2962
κύριος
N-NSM
Le ✶Seigneur
3588
τῆς
T-GSF
pour ce
1860
ἐπαγγελίας
N-GSF
qui concerne la promesse
5613
ὥς
ADV
comme
5100
τινες
X-NPM
quelques-uns
1022
βραδύτητα
N-ASF
qu’il y a du retardement
2233
ἡγοῦνται
V-PNI-3P
estiment
235
ἀλλὰ
CONJ
mais
3114
μακροθυμεῖ
V-PAI-3S
il est patient
1223
δι’
PREP
-
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
3361
μὴ
PRT-N
pas
1014
βουλόμενός
V-PNP-NSM
ne voulant
5100
τινας
X-APM
qu’aucun
622
ἀπολέσθαι
V-2AMN
périsse
235
ἀλλὰ
CONJ
mais
3956
πάντας
A-APM
que tous
1519
εἰς
PREP
envers
3341
μετάνοιαν
N-ASF
la repentance
5562
χωρῆσαι
V-AAN
viennent


2 Pierre 3:10

Le jour du Seigneur viendra comme un voleur; en ce jour, les cieux passeront avec fracas, les éléments embrasés se dissoudront, et la terre avec les oeuvres qu'elle renferme sera consumée.  

2240
Ἥξει
V-FAI-3S
viendra
1161
δὲ
CONJ
Or
2250
ἡμέρα
N-NSF
le jour
2962
κυρίου
N-GSM
du ✶Seigneur
5613
ὡς
ADV
comme
2812
κλέπτης
N-NSM
un voleur
1722
ἐν
PREP
et dans
3739

R-DSF
ce jour
3588
οἱ
T-NPM
-
3772
οὐρανοὶ
N-NPM
les cieux
4500
ῥοιζηδὸν
ADV
avec un bruit sifflant
3928
παρελεύσονται
V-FDI-3P
passeront
4747
στοιχεῖα
N-NPN
les éléments
1161
δὲ
CONJ
et
2741
καυσούμενα
V-PPP-NPN
embrasés
3089
λυθήσεται
V-FPI-3S
seront dissous
2532
καὶ
CONJ
et
1093
γῆ
N-NSF
la terre
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τὰ
T-NPN
-
1722
ἐν
PREP
-
846
αὐτῇ
P-DSF
elle
2041
ἔργα
N-NPN
les œuvres
2618
κατακαήσεται
V-2FPI-3S
seront brûlées


2 Pierre 3:11

Puisque donc toutes ces choses doivent se dissoudre, quelles ne doivent pas être la sainteté de votre conduite et votre piété,  

3778
τούτων
D-GPN
-
3767
οὖν
CONJ
devant donc
3956
πάντων
A-GPN
Toutes
3089
λυομένων
V-PPP-GPN
se dissoudre
4217
ποταποὺς
A-APM
quelles
1163
δεῖ
V-PAI-3S
gens devriez
5225
ὑπάρχειν
V-PAN
être
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
1722
ἐν
PREP
en
40
ἁγίαις
A-DPF
sainte
391
ἀναστροφαῖς
N-DPF
conduite
2532
καὶ
CONJ
et
2150
εὐσεβείαις
N-DPF
en piété


2 Pierre 3:12

tandis que vous attendez et hâtez l'avènement du jour de Dieu, à cause duquel les cieux enflammés se dissoudront et les éléments embrasés se fondront!  

4328
προσδοκῶντας
V-PAP-APM
attendant
2532
καὶ
CONJ
et
4692
σπεύδοντας
V-PAP-APM
hâtant
3588
τὴν
T-ASF
-
3952
παρουσίαν
N-ASF
la venue
3588
τῆς
T-GSF
-
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu
2250
ἡμέρας
N-GSF
du jour
1223
δι’
PREP
à cause
3739
ἣν
R-ASF
duquel
3772
οὐρανοὶ
N-NPM
les cieux
4448
πυρούμενοι
V-PPP-NPM
en feu
3089
λυθήσονται
V-FPI-3P
seront dissous
2532
καὶ
CONJ
et
4747
στοιχεῖα
N-NPN
les éléments
2741
καυσούμενα
V-PPP-NPN
embrasés
5080
τήκεται
V-PPI-3S
se fondront


2 Pierre 3:13

Mais nous attendons, selon sa promesse, de nouveaux cieux et une nouvelle terre, où la justice habitera.  

2537
καινοὺς
A-APM
de nouveaux
1161
δὲ
CONJ
Mais
3772
οὐρανοὺς
N-APM
cieux
2532
καὶ
CONJ
et
2537
καινὴν
A-ASF
une nouvelle
1093
γῆν
N-ASF
terre
2596
κατὰ
PREP
selon
3588
τὰ
T-APN
sa
1862
ἐπαγγέλματα
N-APN
promesse
846
αὐτοῦ
P-GSM
sa
4328
προσδοκῶμεν
V-PAI-1P
nous attendons
1722
ἐν
PREP
dans
3739
οἷς
R-DPM
lesquels
1343
δικαιοσύνη
N-NSF
la justice
2730
κατοικεῖ
V-PAI-3S
habite


2 Pierre 3:14

C'est pourquoi, bien-aimés, en attendant ces choses, appliquez-vous à être trouvés par lui sans tache et irrépréhensibles dans la paix.  

1352
Διό
CONJ
C’est pourquoi
27
ἀγαπητοί
A-VPM
bien-aimés
3778
ταῦτα
D-APN
-
4328
προσδοκῶντες
V-PAP-NPM
en attendant
4704
σπουδάσατε
V-AAM-2P
étudiez
784
ἄσπιλοι
A-NPM
sans tache
2532
καὶ
CONJ
et
298
ἀμώμητοι
A-NPM
irréprochables
846
αὐτῷ
P-DSM
devant lui
2147
εὑρεθῆναι
V-APN
-vous à être trouvés
1722
ἐν
PREP
en
1515
εἰρήνῃ
N-DSF
paix


2 Pierre 3:15

Croyez que la patience de notre Seigneur est votre salut, comme notre bien-aimé frère Paul vous l'a aussi écrit, selon la sagesse qui lui a été donnée.  

2532
καὶ
CONJ
et
3588
τὴν
T-ASF
de notre
3588
τοῦ
T-GSM
notre
2962
κυρίου
N-GSM
Seigneur
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
3115
μακροθυμίαν
N-ASF
que la patience
4991
σωτηρίαν
N-ASF
est salut
2233
ἡγεῖσθε
V-PNM-2P
estimez
2531
καθὼς
ADV
comme
2532
καὶ
CONJ
aussi
3588

T-NSM
qui
27
ἀγαπητὸς
A-NSM
bien-aimé
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
80
ἀδελφὸς
N-NSM
frère
3972
Παῦλος
N-NSM
Paul
2596
κατὰ
PREP
selon
3588
τὴν
T-ASF
-
1325
δοθεῖσαν
V-APP-ASF
a été donnée
846
αὐτῷ
P-DSM
lui
4678
σοφίαν
N-ASF
la sagesse
1125
ἔγραψεν
V-AAI-3S
a écrit
5210
ὑμῖν
P-2DP
-


2 Pierre 3:16

C'est ce qu'il fait dans toutes les lettres, où il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles à comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Écritures, pour leur propre ruine.  

5613
ὡς
ADV
ainsi qu’
2532
καὶ
CONJ
il le fait aussi
1722
ἐν
PREP
dans
3956
πάσαις
A-DPF
toutes
3588
ταῖς
T-DPF
leur
1992
ἐπιστολαῖς
N-DPF
ses lettres
2980
λαλῶν
V-PAP-NSM
parle
1722
ἐν
PREP
846
αὐταῖς
P-DPF
il
4012
περὶ
PREP
de
3778
τούτων
D-GPN
-
1722
ἐν
PREP
parmi
3739
αἷς
R-DPF
lesquelles
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
il y en a
1425
δυσνόητά
A-NPN
de difficiles à comprendre
5100
τινα
X-NPN
-
3739

R-APN
que
3588
οἱ
T-NPM
-
261
ἀμαθεῖς
A-NPM
les ignorants
2532
καὶ
CONJ
et
793
ἀστήρικτοι
A-NPM
les mal affermis
4761
στρεβλοῦσιν
V-PAI-3P
tordent
5613
ὡς
ADV
comme
2532
καὶ
CONJ
aussi
3588
τὰς
T-APF
-
3062
λοιπὰς
A-APF
les autres
1124
γραφὰς
N-APF
écritures
4314
πρὸς
PREP
à
3588
τὴν
T-ASF
-
2398
ἰδίαν
A-ASF
propre
846
αὐτῶν
P-GPM
leur
684
ἀπώλειαν
N-ASF
destruction


2 Pierre 3:17

Vous donc, bien-aimés, qui êtes avertis, mettez-vous sur vos gardes, de peur qu'entraînés par l'égarement des impies, vous ne veniez à déchoir de votre fermeté.  

5210
ὑμεῖς
P-2NP
Vous
3767
οὖν
CONJ
donc
27
ἀγαπητοί
A-VPM
bien-aimés
4267
προγινώσκοντες
V-PAP-NPM
choses] à l’avance
5442
φυλάσσεσθε
V-PMM-2P
prenez garde
2443
ἵνα
CONJ
de
3361
μὴ
PRT-N
peur qu’
3588
τῇ
T-DSF
-
3588
τῶν
T-GPM
-
113
ἀθέσμων
A-GPM
des pervers
4106
πλάνῃ
N-DSF
par l’erreur
4879
συναπαχθέντες
V-APP-NPM
étant entraînés
1601
ἐκπέσητε
V-2AAS-2P
vous ne veniez à déchoir
3588
τοῦ
T-GSM
-
2398
ἰδίου
A-GSM
de votre propre
4740
στηριγμοῦ
N-GSM
fermeté


2 Pierre 3:18

Mais croissez dans la grâce et dans la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus Christ. A lui soit la gloire, maintenant et pour l'éternité! Amen!  

837
αὐξάνετε
V-PAM-2P
croissez
1161
δὲ
CONJ
mais
1722
ἐν
PREP
dans
5485
χάριτι
N-DSF
la grâce
2532
καὶ
CONJ
et
1108
γνώσει
N-DSF
dans la connaissance
3588
τοῦ
T-GSM
de notre
2962
κυρίου
N-GSM
Seigneur
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
2532
καὶ
CONJ
et
4990
σωτῆρος
N-GSM
Sauveur
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jésus
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christ
846
αὐτῷ
P-DSM
À lui
3588

T-NSF
la
1391
δόξα
N-NSF
gloire
2532
καὶ
CONJ
et
3568
νῦν
ADV
maintenant
2532
καὶ
CONJ
et
1519
εἰς
PREP
jusqu’au
2250
ἡμέραν
N-ASF
jour
165
αἰῶνος
N-GSM
d’éternité




Publicité


Publicité