La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
2 Jean 1

×

2 Jean 1:1

L'ancien, à Kyria l'élue et à ses enfants, que j'aime dans la vérité, -et ce n'est pas moi seul qui les aime, mais aussi tous ceux qui ont connu la vérité, -  

3588

T-NSM
L’
4245
πρεσβύτερος
A-NSM-C
ancien
1588
ἐκλεκτῇ
A-DSF
élue
2959
κυρίᾳ
N-DSF
à la dame
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τοῖς
T-DPN
à ses
5043
τέκνοις
N-DPN
enfants
846
αὐτῆς
P-GSF
à ses
3739
οὓς
R-APM
que
1473
ἐγὼ
P-1NS
j’
25
ἀγαπῶ
V-PAI-1S
aime
1722
ἐν
PREP
dans
225
ἀληθείᾳ
N-DSF
la vérité
2532
καὶ
CONJ
– et
3756
οὐκ
PRT-N
non pas
1473
ἐγὼ
P-1NS
moi
3441
μόνος
A-NSM
seul
235
ἀλλὰ
CONJ
mais
2532
καὶ
CONJ
aussi
3956
πάντες
A-NPM
tous
3588
οἱ
T-NPM
ceux
1097
ἐγνωκότες
V-RAP-NPM
qui connaissent
3588
τὴν
T-ASF
la
225
ἀλήθειαν
N-ASF
vérité


2 Jean 1:2

à cause de la vérité qui demeure en nous, et qui sera avec nous pour l'éternité:  

1223
διὰ
PREP
– à cause
3588
τὴν
T-ASF
de la
225
ἀλήθειαν
N-ASF
vérité
3588
τὴν
T-ASF
qui
3306
μένουσαν
V-PAP-ASF
demeure
1722
ἐν
PREP
en
2249
ἡμῖν
P-1DP
-
2532
καὶ
CONJ
et
3326
μεθ’
PREP
avec
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
1510
ἔσται
V-FDI-3S
qui sera
1519
εἰς
PREP
à
3588
τὸν
T-ASM
-
165
αἰῶνα
N-ASM
jamais


2 Jean 1:3

que la grâce, la miséricorde et la paix soient avec vous de la part de Dieu le Père et de la part de Jésus Christ, le Fils du Père, dans la vérité et la charité!  

1510
ἔσται
V-FDI-3S
seront
3326
μεθ’
PREP
avec
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
5485
χάρις
N-NSF
La grâce
1656
ἔλεος
N-NSN
la miséricorde
1515
εἰρήνη
N-NSF
la paix
3844
παρὰ
PREP
de la part
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu
3962
πατρός
N-GSM
le Père
2532
καὶ
CONJ
et
3844
παρὰ
PREP
de la part
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jésus
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christ
3588
τοῦ
T-GSM
le
5207
υἱοῦ
N-GSM
Fils
3588
τοῦ
T-GSM
du
3962
πατρός
N-GSM
Père
1722
ἐν
PREP
dans
225
ἀληθείᾳ
N-DSF
la vérité
2532
καὶ
CONJ
et
26
ἀγάπῃ
N-DSF
dans l’amour


2 Jean 1:4

J'ai été fort réjoui de trouver de tes enfants qui marchent dans la vérité, selon le commandement que nous avons reçu du Père.  

5463
Ἐχάρην
V-2AOI-1S
réjoui
3029
λίαν
ADV
Je me suis fort
3754
ὅτι
CONJ
d’
2147
εὕρηκα
V-RAI-1S
avoir trouvé
1537
ἐκ
PREP
de
3588
τῶν
T-GPN
tes
5043
τέκνων
N-GPN
enfants
4771
σου
P-2GS
-
4043
περιπατοῦντας
V-PAP-APM
marchant
1722
ἐν
PREP
dans
225
ἀληθείᾳ
N-DSF
la vérité
2531
καθὼς
ADV
comme
1785
ἐντολὴν
N-ASF
le commandement
2983
ἐλάβομεν
V-2AAI-1P
nous en avons reçu
3844
παρὰ
PREP
de la part
3588
τοῦ
T-GSM
du
3962
πατρός
N-GSM
Père


2 Jean 1:5

Et maintenant, ce que je te demande, Kyria, -non comme te prescrivant un commandement nouveau, mais celui que nous avons eu dès le commencement, -c'est que nous nous aimions les uns les autres.  

2532
καὶ
CONJ
Or
3568
νῦν
ADV
maintenant
2065
ἐρωτῶ
V-PAI-1S
prie
4771
σε
P-2AS
-
2959
Κυρία
N-VSF
ô dame
3756
οὐχ
PRT-N
non
5613
ὡς
ADV
comme
1785
ἐντολὴν
N-ASF
commandement
2537
καινὴν
A-ASF
un nouveau
1125
γράφων
V-PAP-NSM
écrivant
4771
σοι
P-2DS
-
235
ἀλλὰ
CONJ
mais
3739
ἣν
R-ASF
celui
1502
εἴχαμεν
V-AAI-1P
-
575
ἀπ’
PREP
eu dès
746
ἀρχῆς
N-GSF
le commencement
2443
ἵνα
CONJ
que
25
ἀγαπῶμεν
V-PAS-1P
nous nous aimions
240
ἀλλήλους
C-APM
les uns les autres


2 Jean 1:6

Et l'amour consiste à marcher selon ses commandements. C'est là le commandement dans lequel vous devez marcher, comme vous l'avez appris dès le commencement.  

2532
καὶ
CONJ
et
3778
αὕτη
D-NSF
ici
1510
ἐστὶν
V-PAI-3S
c’est
3588

T-NSF
l’
26
ἀγάπη
N-NSF
amour
2443
ἵνα
CONJ
que
4043
περιπατῶμεν
V-PAS-1P
nous marchions
2596
κατὰ
PREP
selon
3588
τὰς
T-APF
ses
1785
ἐντολὰς
N-APF
commandements
846
αὐτοῦ·
P-GSM
ses
3778
αὕτη
D-NSF
ici
3588

T-NSF
le
1785
ἐντολή
N-NSF
commandement
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
C’est
2443
ἵνα
CONJ
afin
2531
καθὼς
ADV
comme
191
ἠκούσατε
V-AAI-2P
vous l’avez entendu
575
ἀπ’
PREP
dès
746
ἀρχῆς
N-GSF
le commencement
2443
ἵνα
CONJ
-
1722
ἐν
PREP
-
846
αὐτῇ
P-DSF
que vous y
4043
περιπατῆτε
V-PAS-2P
marchiez


2 Jean 1:7

Car plusieurs séducteurs sont entrés dans le monde, qui ne confessent point que Jésus Christ est venu en chair. Celui qui est tel, c'est le séducteur et l'antéchrist.  

3754
ὅτι
CONJ
car
4183
πολλοὶ
A-NPM
plusieurs
4108
πλάνοι
A-NPM
séducteurs
1831
ἐξῆλθαν
V-2AAI-3P
-
1519
εἰς
PREP
dans
3588
τὸν
T-ASM
ceux
2889
κόσμον
N-ASM
le monde
3588
οἱ
T-NPM
-
3361
μὴ
PRT-N
pas
3670
ὁμολογοῦντες
V-PAP-NPM
qui ne confessent
2424
Ἰησοῦν
N-ASM
Jésus
5547
Χριστὸν
N-ASM
Christ
2064
ἐρχόμενον
V-PNP-ASM
venant
1722
ἐν
PREP
en
4561
σαρκί·
N-DSF
chair
3778
οὗτός
D-NSM
celui-là
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est
3588

T-NSM
-
4108
πλάνος
A-NSM
le séducteur
2532
καὶ
CONJ
et
3588

T-NSM
-
500
ἀντίχριστος
N-NSM
l’antichrist


2 Jean 1:8

Prenez garde à vous-mêmes, afin que vous ne perdiez pas le fruit de votre travail, mais que vous receviez une pleine récompense.  

991
βλέπετε
V-PAM-2P
Prenez garde
1438
ἑαυτούς
F-2APM
à vous-mêmes
2443
ἵνα
CONJ
afin
3361
μὴ
PRT-N
pas
622
ἀπολέσητε
V-AAS-2P
que nous ne perdions
3739

R-APN
ce
2038
εἰργάσασθε
V-ADI-2P
que nous avons opéré
235
ἀλλὰ
CONJ
mais
3408
μισθὸν
N-ASM
salaire
4134
πλήρη
A-ASM
un plein
618
ἀπολάβητε
V-2AAS-2P
que nous recevions


2 Jean 1:9

Quiconque va plus loin et ne demeure pas dans la doctrine de Christ n'a point Dieu; celui qui demeure dans cette doctrine a le Père et le Fils.  

3956
πᾶς
A-NSM
Quiconque
3588

T-NSM
la
4254
προάγων
V-PAP-NSM
-
2532
καὶ
CONJ
en avant et
3361
μὴ
PRT-N
pas
3306
μένων
V-PAP-NSM
ne demeure
1722
ἐν
PREP
dans
3588
τῇ
T-DSF
du
1322
διδαχῇ
N-DSF
doctrine
3588
τοῦ
T-GSM
Celui
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christ
2316
θεὸν
N-ASM
Dieu
3756
οὐκ
PRT-N
pas
2192
ἔχει·
V-PAI-3S
n’a
3588

T-NSM
-
3306
μένων
V-PAP-NSM
qui demeure
1722
ἐν
PREP
dans
3588
τῇ
T-DSF
-
1322
διδαχῇ
N-DSF
la doctrine
3778
οὗτος
D-NSM
celui-là
2532
καὶ
CONJ
-
3588
τὸν
T-ASM
-
3962
πατέρα
N-ASM
le Père
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τὸν
T-ASM
-
5207
υἱὸν
N-ASM
le Fils
2192
ἔχει
V-PAI-3S
a


2 Jean 1:10

Si quelqu'un vient à vous et n'apporte pas cette doctrine, ne le recevez pas dans votre maison, et ne lui dites pas: Salut!  

1487
εἴ
COND
Si
5100
τις
X-NSM
quelqu’
2064
ἔρχεται
V-PNI-3S
un vient
4314
πρὸς
PREP
à
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
2532
καὶ
CONJ
et
3778
ταύτην
D-ASF
cette
3588
τὴν
T-ASF
-
1322
διδαχὴν
N-ASF
doctrine
3756
οὐ
PRT-N
pas
5342
φέρει
V-PAI-3S
n’apporte
3361
μὴ
PRT-N
pas
2983
λαμβάνετε
V-PAM-2P
recevez
846
αὐτὸν
P-ASM
ne le
1519
εἰς
PREP
dans
3614
οἰκίαν
N-ASF
votre maison
2532
καὶ
CONJ
et
5463
χαίρειν
V-PAN
saluez
846
αὐτῷ
P-DSM
ne le
3361
μὴ
PRT-N
pas
3004
λέγετε·
V-PAM-2P
saluez


2 Jean 1:11

car celui qui lui dit: Salut! participe à ses mauvaises oeuvres.  

3588

T-NSM
celui
3004
λέγων
V-PAP-NSM
salue
1063
γὰρ
CONJ
car
846
αὐτῷ
P-DSM
qui le
5463
χαίρειν
V-PAN
salue
2841
κοινωνεῖ
V-PAI-3S
participe
3588
τοῖς
T-DPN
à ses
2041
ἔργοις
N-DPN
œuvres
846
αὐτοῦ
P-GSM
à ses
3588
τοῖς
T-DPN
-
4190
πονηροῖς
A-DPN
mauvaises


2 Jean 1:12

Quoique j'eusse beaucoup de choses à vous écrire, je n'ai pas voulu le faire avec le papier et l'encre; mais j'espère aller chez vous, et vous parler de bouche à bouche, afin que notre joie soit parfaite.  

4183
Πολλὰ
A-APN
beaucoup
2192
ἔχων
V-PAP-NSM
Ayant
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
1125
γράφειν
V-PAN
écrire
3756
οὐκ
PRT-N
je n’ai pas
1014
ἐβουλήθην
V-AOI-1S
voulu
1223
διὰ
PREP
le faire avec
5489
χάρτου
N-GSM
du papier
2532
καὶ
CONJ
et
3188
μέλανος
N-GSN
de l’encre
235
ἀλλὰ
CONJ
mais
1679
ἐλπίζω
V-PAI-1S
j’espère
1096
γενέσθαι
V-2ADN
-
4314
πρὸς
PREP
vers
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
2532
καὶ
CONJ
et
4750
στόμα
N-ASN
bouche
4314
πρὸς
PREP
à
4750
στόμα
N-ASN
bouche
2980
λαλῆσαι
V-AAN
vous parler
2443
ἵνα
CONJ
afin
3588

T-NSF
que notre
5479
χαρὰ
N-NSF
joie
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
4137
πεπληρωμένη
V-RPP-NSF
accomplie
1510

V-PAS-3S
soit


2 Jean 1:13

Les enfants de ta soeur l'élue te saluent.  

782
ἀσπάζεταί
V-PNI-3S
saluent
4771
σε
P-2AS
-
3588
τὰ
T-NPN
Les
5043
τέκνα
N-NPN
enfants
3588
τῆς
T-GSF
de ta
79
ἀδελφῆς
N-GSF
sœur
4771
σου
P-2GS
-
3588
τῆς
T-GSF
-
1588
ἐκλεκτῆς
A-GSF
élue




Publicité


Publicité