La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
1 Pierre 3

×

1 Pierre 3:1

Femmes, soyez de mêmes soumises à vos maris, afin que, si quelques-uns n'obéissent point à la parole, ils soient gagnés sans parole par la conduite de leurs femmes,  

3668
Ὁμοίως
ADV
Pareillement
1135
γυναῖκες
N-NPF
femmes
5293
ὑποτασσόμεναι
V-PPP-NPF
soyez soumises
3588
τοῖς
T-DPM
vous
2398
ἰδίοις
A-DPM
à vos propres
435
ἀνδράσιν
N-DPM
maris
2443
ἵνα
CONJ
afin
2532
καὶ
CONJ
même
1487
εἴ
COND
que si
5100
τινες
X-NPM
il y en a
544
ἀπειθοῦσιν
V-PAI-3P
qui n’obéissent
3588
τῷ
T-DSM
-
3056
λόγῳ
N-DSM
pas à la parole
1223
διὰ
PREP
par
3588
τῆς
T-GSF
-
3588
τῶν
T-GPF
-
1135
γυναικῶν
N-GPF
de leurs femmes
391
ἀναστροφῆς
N-GSF
la conduite
427
ἄνευ
PREP
sans
3056
λόγου
N-GSM
la parole
2770
κερδηθήσονται
V-FPI-3P
ils soient gagnés


1 Pierre 3:2

en voyant votre manière de vivre chaste et réservée.  

2029
ἐποπτεύσαντες
V-AAP-NPM
ayant observé
3588
τὴν
T-ASF
-
1722
ἐν
PREP
dans
5401
φόβῳ
N-DSM
la crainte
53
ἁγνὴν
A-ASF
la pureté
391
ἀναστροφὴν
N-ASF
conduite
5210
ὑμῶν
P-2GP
-


1 Pierre 3:3

Ayez, non cette parure extérieure qui consiste dans les cheveux tressés, les ornements d'or, ou les habits qu'on revêt,  

3739
ὧν
R-GPF
– vous dont
1510
ἔστω
V-PAM-3S
être
3756
οὐχ
PRT-N
ne doit pas
3588

T-NSM
-
1855
ἔξωθεν
ADV
une parure extérieure
1708
ἐμπλοκῆς
N-GSF
tressés
2359
τριχῶν
N-GPF
qui consiste à avoir les cheveux
2532
καὶ
CONJ
et
4025
περιθέσεως
N-GSF
à être paré
5553
χρυσίων
N-GPN
d’or
2228

PRT
et
1745
ἐνδύσεως
N-GSF
habillé
2440
ἱματίων
N-GPN
de [beaux vêtements
2889
κόσμος
N-NSM
la parure


1 Pierre 3:4

mais la parure intérieure et cachée dans le coeur, la pureté incorruptible d'un esprit doux et paisible, qui est d'un grand prix devant Dieu.  

235
ἀλλ’
CONJ
mais
3588

T-NSM
-
2927
κρυπτὸς
A-NSM
caché
3588
τῆς
T-GSF
-
2588
καρδίας
N-GSF
du cœur
444
ἄνθρωπος
N-NSM
l’homme
1722
ἐν
PREP
dans
3588
τῷ
T-DSN
-
862
ἀφθάρτῳ
A-DSN
l’incorruptibilité
3588
τοῦ
T-GSN
-
4239
πραέως
A-GSN
doux
2532
καὶ
CONJ
et
2272
ἡσυχίου
A-GSN
paisible
4151
πνεύματος
N-GSN
d’un esprit
3739

R-NSN
qui
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est
1799
ἐνώπιον
ADV
devant
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
Dieu
4185
πολυτελές
A-NSN
d’un grand prix


1 Pierre 3:5

Ainsi se paraient autrefois les saintes femmes qui espéraient en Dieu, soumises à leurs maris,  

3779
οὕτως
ADV
c’est ainsi
1063
γάρ
CONJ
car
4218
ποτε
PRT
que jadis
2532
καὶ
CONJ
aussi
3588
αἱ
T-NPF
qui
40
ἅγιαι
A-NPF
les saintes
1135
γυναῖκες
N-NPF
femmes
3588
αἱ
T-NPF
-
1679
ἐλπίζουσαι
V-PAP-NPF
espéraient
1519
εἰς
PREP
-
2316
θεὸν
N-ASM
Dieu
2885
ἐκόσμουν
V-IAI-3P
paraient
1438
ἑαυτάς
F-3APF
se
5293
ὑποτασσόμεναι
V-PPP-NPF
étant soumises
3588
τοῖς
T-DPM
-
2398
ἰδίοις
A-DPM
à leurs propres
435
ἀνδράσιν
N-DPM
maris


1 Pierre 3:6

comme Sara, qui obéissait à Abraham et l'appelait son seigneur. C'est d'elle que vous êtes devenues les filles, en faisant ce qui est bien, sans vous laisser troubler par aucune crainte.  

5613
ὡς
ADV
comme
4564
Σάρρα
N-NSF
Sara
5219
ὑπήκουσεν
V-AAI-3S
obéissait
3588
τῷ
T-DSM
-
11
Ἀβραάμ
N-PRI
à Abraham
2962
κύριον
N-ASM
seigneur
846
αὐτὸν
P-ASM
l’
2564
καλοῦσα·
V-PAP-NSF
appelant
3739
ἧς
R-GSF
de laquelle
1096
ἐγενήθητε
V-AOI-2P
vous êtes devenues
5043
τέκνα
N-APN
les enfants
15
ἀγαθοποιοῦσαι
V-PAP-NPF
en faisant le bien
2532
καὶ
CONJ
et
3361
μὴ
PRT-N
en ne
5399
φοβούμεναι
V-PNP-NPF
craignant
3367
μηδεμίαν
A-ASF-N
aucune
4423
πτόησιν
N-ASF
frayeur


1 Pierre 3:7

Maris, montrer à votre tour de la sagesse dans vos rapports avec vos femmes, comme avec un sexe plus faible; honorez-les, comme devant aussi hériter avec vous de la grâce de la vie. Qu'il en soit ainsi, afin que rien ne vienne faire obstacle à vos prières.  

3588
οἱ
T-NPM
vous
435
ἄνδρες
N-NPM
maris
3668
ὁμοίως
ADV
Pareillement
4924
συνοικοῦντες
V-PAP-NPM
demeurez avec
2596
κατὰ
PREP
elles selon
1108
γνῶσιν
N-ASF
la connaissance
5613
ὡς
ADV
comme
772
ἀσθενεστέρῳ
A-DSN-C
plus faible
4632
σκεύει
N-DSN
avec un vase
3588
τῷ
T-DSN
vos
1134
γυναικείῳ
A-DSN
c’est-à-dire féminin
632
ἀπονέμοντες
V-PAP-NPM
leur portant
5092
τιμήν
N-ASF
honneur
5613
ὡς
ADV
comme
2532
καὶ
CONJ
étant aussi
4789
συνκληρονόμοις
A-DPM
ensemble héritiers
5485
χάριτος
N-GSF
de la grâce
2222
ζωῆς
N-GSF
de la vie
1519
εἰς
PREP
pour que
3588
τὸ
T-ASN
-
3361
μὴ
PRT-N
ne soient pas
1465
ἐνκόπτεσθαι
V-PPN
interrompues
3588
τὰς
T-APF
-
4335
προσευχὰς
N-APF
prières
5210
ὑμῶν
P-2GP
-


1 Pierre 3:8

Enfin, soyez tous animés des mêmes pensées et des mêmes sentiments, pleins d'amour fraternel, de compassion, d'humilité.  

3588
Τὸ
T-NSN
-
1161
δὲ
CONJ
-
5056
τέλος
N-NSN
Enfin
3956
πάντες
A-NPM
soyez tous
3675
ὁμόφρονες
A-NPM
d’un même sentiment
4835
συμπαθεῖς
A-NPM
sympathisants
5361
φιλάδελφοι
A-NPM
fraternels
2155
εὔσπλαγχνοι
A-NPM
compatissants
5012
ταπεινόφρονες
A-NPM
-


1 Pierre 3:9

Ne rendez point mal pour mal, ou injure pour injure; bénissez, au contraire, car c'est à cela que vous avez été appelés, afin d'hériter la bénédiction.  

3361
μὴ
PRT-N
pas
591
ἀποδιδόντες
V-PAP-NPM
ne rendant
2556
κακὸν
A-ASN
mal
473
ἀντὶ
PREP
pour
2556
κακοῦ
A-GSN
mal
2228

PRT
ou
3059
λοιδορίαν
N-ASF
outrage
473
ἀντὶ
PREP
pour
3059
λοιδορίας
N-GSF
outrage
5121
τοὐναντίον
ADV-K
au contraire
1161
δὲ
CONJ
mais
2127
εὐλογοῦντες
V-PAP-NPM
bénissant
3754
ὅτι
CONJ
parce
1519
εἰς
PREP
à
3778
τοῦτο
D-ASN
-
2564
ἐκλήθητε
V-API-2P
que vous avez été appelés
2443
ἵνα
CONJ
c’est que
2129
εὐλογίαν
N-ASF
de la bénédiction
2816
κληρονομήσητε
V-AAS-2P
vous héritiez


1 Pierre 3:10

Si quelqu'un, en effet, veut aimer la vie Et voir des jours heureux, Qu'il préserve sa langue du mal Et ses lèvres des paroles trompeuses,  

3588

T-NSM
celui
1063
γὰρ
CONJ
car
2309
θέλων
V-PAP-NSM
qui veut
2222
ζωὴν
N-ASF
la vie
25
ἀγαπᾶν
V-PAN
aimer
2532
καὶ
CONJ
et
3708
ἰδεῖν
V-2AAN
-
2250
ἡμέρας
N-APF
jours
18
ἀγαθὰς
A-APF
d’heureux
3973
παυσάτω
V-AAM-3S
qu’il garde
3588
τὴν
T-ASF
sa
1100
γλῶσσαν
N-ASF
langue
575
ἀπὸ
PREP
de
2556
κακοῦ
A-GSN
mal
2532
καὶ
CONJ
et
5491
χείλη
N-APN
lèvres
3588
τοῦ
T-GSN
-
3361
μὴ
PRT-N
-
2980
λαλῆσαι
V-AAN
proférer
1388
δόλον
N-ASM
la fraude


1 Pierre 3:11

Qu'il s'éloigne du mal et fasse le bien, Qu'il recherche la paix et la poursuive;  

1578
ἐκκλινάτω
V-AAM-3S
qu’il se détourne
575
ἀπὸ
PREP
du
2556
κακοῦ
A-GSN
mal
2532
καὶ
CONJ
et
4160
ποιησάτω
V-AAM-3S
qu’il fasse
18
ἀγαθόν
A-ASN
le bien
2212
ζητησάτω
V-AAM-3S
qu’il recherche
1515
εἰρήνην
N-ASF
la paix
2532
καὶ
CONJ
et
1377
διωξάτω
V-AAM-3S
poursuive
846
αὐτήν
P-ASF
qu’il la


1 Pierre 3:12

Car les yeux du Seigneur sont sur les justes Et ses oreilles sont attentives à leur prière, Mais la face du Seigneur est contre ceux qui font le mal.  

3754
ὅτι
CONJ
car
3788
ὀφθαλμοὶ
N-NPM
les yeux
2962
κυρίου
N-GSM
du ✶Seigneur
1909
ἐπὶ
PREP
sont sur
1342
δικαίους
A-APM
les justes
2532
καὶ
CONJ
et
3775
ὦτα
N-NPN
oreilles
846
αὐτοῦ
P-GSM
ses
1519
εἰς
PREP
sont [tournées vers
1162
δέησιν
N-ASF
supplications
846
αὐτῶν
P-GPM
leurs
4383
πρόσωπον
N-NSN
la face
1161
δὲ
CONJ
mais
2962
κυρίου
N-GSM
du ✶Seigneur
1909
ἐπὶ
PREP
est contre
4160
ποιοῦντας
V-PAP-APM
ceux qui font
2556
κακά
A-APN
le mal


1 Pierre 3:13

Et qui vous maltraitera, si vous êtes zélés pour le bien?  

2532
Καὶ
CONJ
Et
5101
τίς
I-NSM
qui
3588

T-NSM
de celui
2559
κακώσων
V-FAP-NSM
fera du mal
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
1437
ἐὰν
COND
si
3588
τοῦ
T-GSM
-
18
ἀγαθοῦ
A-GSN
qui est bon
2207
ζηλωταὶ
N-NPM
-
1096
γένησθε
V-2ADS-2P
vous êtes devenus


1 Pierre 3:14

D'ailleurs, quand vous souffririez pour la justice, vous seriez heureux. N'ayez d'eux aucune crainte, et ne soyez pas troublés;  

235
ἀλλ’
CONJ
Mais
1487
εἰ
COND
si
2532
καὶ
CONJ
même
3958
πάσχοιτε
V-PAO-2P
vous souffrez
1223
διὰ
PREP
pour
1343
δικαιοσύνην
N-ASF
la justice
3107
μακάριοι
A-NPM
vous êtes bienheureux
3588
τὸν
T-ASM
leurs
1161
δὲ
CONJ
et
5401
φόβον
N-ASM
craintes
846
αὐτῶν
P-GPM
leurs
3361
μὴ
PRT-N
pas
5399
φοβηθῆτε
V-AOM-2P
ne craignez
3366
μηδὲ
CONJ-N
et ne soyez pas
5015
ταραχθῆτε
V-APS-2P
troublés


1 Pierre 3:15

Mais sanctifiez dans vos coeurs Christ le Seigneur, étant toujours prêts à vous défendre, avec douceur et respect, devant quiconque vous demande raison de l'espérance qui est en vous,  

2962
κύριον
N-ASM
le ✶Seigneur
1161
δὲ
CONJ
mais
3588
τὸν
T-ASM
vos
5547
Χριστὸν
N-ASM
-
37
ἁγιάσατε
V-AAM-2P
sanctifiez
1722
ἐν
PREP
dans
3588
ταῖς
T-DPF
qui
2588
καρδίαις
N-DPF
cœurs
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
2092
ἕτοιμοι
A-NPM
prêts
104
ἀεὶ
ADV
soyez toujours
4314
πρὸς
PREP
à
627
ἀπολογίαν
N-ASF
répondre
3956
παντὶ
A-DSM
à quiconque
3588
τῷ
T-DSM
-
154
αἰτοῦντι
V-PAP-DSM
demande
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
3056
λόγον
N-ASM
raison
4012
περὶ
PREP
de
3588
τῆς
T-GSF
-
1722
ἐν
PREP
est en
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
1680
ἐλπίδος
N-GSF
l’espérance
235
ἀλλὰ
CONJ
-
3326
μετὰ
PREP
mais avec
4240
πραΰτητος
N-GSF
douceur
2532
καὶ
CONJ
et
5401
φόβου
N-GSM
crainte


1 Pierre 3:16

et ayant une bonne conscience, afin que, là même où ils vous calomnient comme si vous étiez des malfaiteurs, ceux qui décrient votre bonne conduite en Christ soient couverts de confusion.  

4893
συνείδησιν
N-ASF
conscience
2192
ἔχοντες
V-PAP-NPM
ayant
18
ἀγαθήν
A-ASF
une bonne
2443
ἵνα
CONJ
afin
1722
ἐν
PREP
que, quant aux choses dans
3739

R-DSN
lesquelles
2635
καταλαλεῖσθε
V-PPI-2P
ils médisent
2617
καταισχυνθῶσιν
V-APS-3P
soient confus
3588
οἱ
T-NPM
ceux
1908
ἐπηρεάζοντες
V-PAP-NPM
qui calomnient
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
3588
τὴν
T-ASF
votre
18
ἀγαθὴν
A-ASF
bonne
1722
ἐν
PREP
en
5547
Χριστῷ
N-DSM
Christ
391
ἀναστροφήν
N-ASF
conduite


1 Pierre 3:17

Car il vaut mieux souffrir, si telle est la volonté de Dieu, en faisant le bien qu'en faisant le mal.  

2909
κρεῖττον
A-NSN-C
il vaut mieux
1063
γὰρ
CONJ
Car
15
ἀγαθοποιοῦντας
V-PAP-APM
en faisant le bien
1487
εἰ
COND
si
2309
θέλοι
V-PAO-3S
le voulait
3588
τὸ
T-NSN
-
2307
θέλημα
N-NSN
la volonté
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu
3958
πάσχειν
V-PAN
souffrir
2228

PRT
qu’
2554
κακοποιοῦντας
V-PAP-APM
en faisant le mal


1 Pierre 3:18

Christ aussi a souffert une fois pour les péchés, lui juste pour des injustes, afin de nous amener à Dieu, ayant été mis à mort quant à la chair, mais ayant été rendu vivant quant à l'Esprit,  

3754
ὅτι
CONJ
car
2532
καὶ
CONJ
aussi
5547
Χριστὸς
N-NSM
Christ
530
ἅπαξ
ADV
une fois
4012
περὶ
PREP
pour
266
ἁμαρτιῶν
N-GPF
les péchés
599
ἀπέθανεν
V-2AAI-3S
-
1342
δίκαιος
A-NSM
le juste
5228
ὑπὲρ
PREP
pour
94
ἀδίκων
A-GPM
les injustes
2443
ἵνα
CONJ
afin
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
4317
προσαγάγῃ
V-2AAS-3S
amène
3588
τῷ
T-DSM
-
2316
θεῷ
N-DSM
à Dieu
2289
θανατωθεὶς
V-RPP-NSM
ayant été mis à mort
3303
μὲν
PRT
-
4561
σαρκὶ
N-DSF
en chair
2227
ζῳοποιηθεὶς
V-APP-NSM
vivifié
1161
δὲ
CONJ
mais
4151
πνεύματι·
N-DSN
par l’Esprit


1 Pierre 3:19

dans lequel aussi il est allé prêcher aux esprits en prison,  

1722
ἐν
PREP
par
3739

R-DSN
lequel
2532
καὶ
CONJ
aussi
3588
τοῖς
T-DPN
-
1722
ἐν
PREP
qui sont en
5438
φυλακῇ
N-DSF
prison
4151
πνεύμασιν
N-DPN
aux esprits
4198
πορευθεὶς
V-AOP-NSM
étant allé
2784
ἐκήρυξεν
V-AAI-3S
il a prêché


1 Pierre 3:20

qui autrefois avaient été incrédules, lorsque la patience de Dieu se prolongeait, aux jours de Noé, pendant la construction de l'arche, dans laquelle un petit nombre de personnes, c'est-à-dire huit, furent sauvées à travers l'eau.  

544
ἀπειθήσασίν
V-AAP-DPM
désobéissants
4218
ποτε
PRT
qui ont été autrefois
3753
ὅτε
ADV
quand
553
ἀπεξεδέχετο
V-INI-3S
attendait
3588

T-NSF
-
3588
τοῦ
T-GSM
-
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu
3115
μακροθυμία
N-NSF
la patience
1722
ἐν
PREP
dans
2250
ἡμέραις
N-DPF
les jours
3575
Νῶε
N-PRI
de Noé
2680
κατασκευαζομένης
V-PPP-GSF
se construisait
2787
κιβωτοῦ
N-GSF
tandis que l’arche
1519
εἰς
PREP
dans
3739
ἣν
R-ASF
laquelle
3641
ὀλίγοι
A-NPM
un petit
3778
τοῦτ’
D-NSN
-
1510
ἔστιν
V-PAI-3S
nombre savoir
3638
ὀκτὼ
A-NUI
huit
5590
ψυχαί
N-NPF
personnes
1295
διεσώθησαν
V-API-3P
furent sauvées
1223
δι’
PREP
à travers
5204
ὕδατος
N-GSN
l’eau


1 Pierre 3:21

Cette eau était une figure du baptême, qui n'est pas la purification des souillures du corps, mais l'engagement d'une bonne conscience envers Dieu, et qui maintenant vous sauve, vous aussi, par la résurrection de Jésus Christ,  

3739

R-NSN
or cet
2532
καὶ
CONJ
aussi
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
499
ἀντίτυπον
A-NSN
antitype
3568
νῦν
ADV
maintenant
4982
σῴζει
V-PAI-3S
sauve
908
βάπτισμα
N-NSN
c’est-à-dire] le baptême
3756
οὐ
PRT-N
non
4561
σαρκὸς
N-GSF
de la chair
595
ἀπόθεσις
N-NSF
le dépouillement
4509
ῥύπου
N-GSM
de la saleté
235
ἀλλὰ
CONJ
mais
4893
συνειδήσεως
N-GSF
conscience
18
ἀγαθῆς
A-GSF
d’une bonne
1906
ἐπερώτημα
N-NSN
la demande
1519
εἰς
PREP
à
2316
θεόν
N-ASM
Dieu
1223
δι’
PREP
par
386
ἀναστάσεως
N-GSF
la résurrection
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
de Jésus
5547
Χριστοῦ
N-GSM
Christ


1 Pierre 3:22

qui est à la droite de Dieu, depuis qu'il est allé au ciel, et que les anges, les autorités et les puissances, lui ont été soumis.  

3739
ὅς
R-NSM
qui
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est
1722
ἐν
PREP
à
1188
δεξιᾷ
A-DSF
la droite
2316
θεοῦ
N-GSM
de Dieu
4198
πορευθεὶς
V-AOP-NSM
étant allé
1519
εἰς
PREP
au
3772
οὐρανόν
N-ASM
ciel
5293
ὑποταγέντων
V-2APP-GPM
étant soumis
846
αὐτῷ
P-DSM
lui
32
ἀγγέλων
N-GPM
anges
2532
καὶ
CONJ
et
1849
ἐξουσιῶν
N-GPF
autorités
2532
καὶ
CONJ
et
1411
δυνάμεων
N-GPF
puissances




Publicité


Publicité