La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
1 Corinthiens 9

×

1 Corinthiens 9:1

Ne suis-je pas libre? Ne suis-je pas apôtre? N'ai-je pas vu Jésus notre Seigneur? N'êtes-vous pas mon oeuvre dans le Seigneur?  

3756
Οὐκ
PRT-N
-je pas
1510
εἰμὶ
V-PAI-1S
Ne suis
1658
ἐλεύθερος
A-NSM
libre
3756
οὐκ
PRT-N
-je pas
1510
εἰμὶ
V-PAI-1S
Ne suis
652
ἀπόστολος
N-NSM
apôtre
3780
οὐχὶ
PRT-I
N’ai-je pas
2424
Ἰησοῦν
N-ASM
Jésus
3588
τὸν
T-ASM
notre
2962
κύριον
N-ASM
Seigneur
2249
ἡμῶν
P-1GP
-
3708
ἑόρακα
V-RAI-1S
vu
3756
οὐ
PRT-N
-vous pas
3588
τὸ
T-NSN
mon
2041
ἔργον
N-NSN
ouvrage
1473
μου
P-1GS
-
5210
ὑμεῖς
P-2NP
vous
1510
ἐστὲ
V-PAI-2P
N’êtes
1722
ἐν
PREP
dans
2962
κυρίῳ
N-DSM
le Seigneur


1 Corinthiens 9:2

Si pour d'autres je ne suis pas apôtre, je le suis au moins pour vous; car vous êtes le sceau de mon apostolat dans le Seigneur.  

1487
εἰ
COND
Si
243
ἄλλοις
A-DPM
pour d’autres
3756
οὐκ
PRT-N
pas
1510
εἰμὶ
V-PAI-1S
je ne suis
652
ἀπόστολος
N-NSM
apôtre
235
ἀλλά
CONJ
-
1065
γε
PRT
du moins
5210
ὑμῖν
P-2DP
vous
1510
εἰμί·
V-PAI-1S
je le suis
3588

T-NSF
le
1063
γὰρ
CONJ
car
4973
σφραγίς
N-NSF
sceau
1473
μου
P-1GS
-
3588
τῆς
T-GSF
de mon
651
ἀποστολῆς
N-GSF
apostolat
5210
ὑμεῖς
P-2NP
-
1510
ἐστὲ
V-PAI-2P
êtes
1722
ἐν
PREP
dans
2962
κυρίῳ
N-DSM
le Seigneur


1 Corinthiens 9:3

C'est là ma défense contre ceux qui m'accusent.  

3588

T-NSF
ma
1699
ἐμὴ
S-1SNSF
ma
627
ἀπολογία
N-NSF
défense
3588
τοῖς
T-DPM
auprès de ceux
1473
ἐμὲ
P-1AS
-
350
ἀνακρίνουσίν
V-PAP-DPM
interrogent
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
C’est
3778
αὕτη
D-NSF
ici


1 Corinthiens 9:4

N'avons-nous pas le droit de manger et de boire?  

3361
μὴ
PRT-N
N’
3756
οὐκ
PRT-N
-nous pas
2192
ἔχομεν
V-PAI-1P
avons
1849
ἐξουσίαν
N-ASF
le droit
5315
φαγεῖν
V-2AAN
de manger
2532
καὶ
CONJ
et
4095
πεῖν
V-2AAN
de boire


1 Corinthiens 9:5

N'avons-nous pas le droit de mener avec nous une soeur qui soit notre femme, comme font les autres apôtres, et les frères du Seigneur, et Céphas?  

3361
μὴ
PRT-N
N’
3756
οὐκ
PRT-N
-nous pas
2192
ἔχομεν
V-PAI-1P
avons
1849
ἐξουσίαν
N-ASF
le droit
79
ἀδελφὴν
N-ASF
avec nous une sœur
1135
γυναῖκα
N-ASF
comme femme
4013
περιάγειν
V-PAN
de mener
5613
ὡς
ADV
comme
2532
καὶ
CONJ
font aussi
3588
οἱ
T-NPM
les
3062
λοιποὶ
A-NPM
autres
652
ἀπόστολοι
N-NPM
apôtres
2532
καὶ
CONJ
et
3588
οἱ
T-NPM
les
80
ἀδελφοὶ
N-NPM
frères
3588
τοῦ
T-GSM
du
2962
κυρίου
N-GSM
Seigneur
2532
καὶ
CONJ
et
2786
Κηφᾶς
N-NSM
Céphas


1 Corinthiens 9:6

Ou bien, est-ce que moi seul et Barnabas nous n'avons pas le droit de ne point travailler?  

2228

PRT
N’y a-t-il que
3441
μόνος
A-NSM
-
1473
ἐγὼ
P-1NS
moi
2532
καὶ
CONJ
et
921
Βαρναβᾶς
N-NSM
Barnabas
3756
οὐκ
PRT-N
pas
2192
ἔχομεν
V-PAI-1P
qui n’ayons
1849
ἐξουσίαν
N-ASF
le droit
3361
μὴ
PRT-N
ne pas
2038
ἐργάζεσθαι
V-PNN
travailler


1 Corinthiens 9:7

Qui jamais fait le service militaire à ses propres frais? Qui est-ce qui plante une vigne, et n'en mange pas le fruit? Qui est-ce qui fait paître un troupeau, et ne se nourrit pas du lait du troupeau?  

5101
τίς
I-NSM
Qui
4754
στρατεύεται
V-PMI-3S
va à la guerre
2398
ἰδίοις
A-DPN
à ses propres
3800
ὀψωνίοις
N-DPN
dépens
4218
ποτέ
PRT
jamais
5101
τίς
I-NSM
Qui
5452
φυτεύει
V-PAI-3S
plante
290
ἀμπελῶνα
N-ASM
une vigne
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τὸν
T-ASM
le
2590
καρπὸν
N-ASM
fruit
846
αὐτοῦ
P-GSM
n’en
3756
οὐκ
PRT-N
pas
2068
ἐσθίει
V-PAI-3S
mange
2228

PRT
Ou
5101
τίς
I-NSM
qui
4165
ποιμαίνει
V-PAI-3S
paît
4167
ποίμνην
N-ASF
un troupeau
2532
καὶ
CONJ
et
1537
ἐκ
PREP
du
3588
τοῦ
T-GSN
du
1051
γάλακτος
N-GSN
lait
3588
τῆς
T-GSF
du
4167
ποίμνης
N-GSF
troupeau
3756
οὐκ
PRT-N
pas
2068
ἐσθίει
V-PAI-3S
ne mange


1 Corinthiens 9:8

Ces choses que je dis, n'existent-elles que dans les usages des hommes? la loi ne les dit-elle pas aussi?  

3361
μὴ
PRT-N
Est-ce que
2596
κατὰ
PREP
selon
444
ἄνθρωπον
N-ASM
l’homme
3778
ταῦτα
D-APN
-
2980
λαλῶ
V-PAI-1S
je dis
2228

PRT
Ou
2532
καὶ
CONJ
aussi
3588

T-NSM
la
3551
νόμος
N-NSM
loi
3778
ταῦτα
D-APN
-
3756
οὐ
PRT-N
-
3004
λέγει
V-PAI-3S
ne dit


1 Corinthiens 9:9

Car il est écrit dans la loi de Moïse: Tu n'emmuselleras point le boeuf quand il foule le grain. Dieu se met-il en peine des boeufs,  

1722
ἐν
PREP
dans
1063
γὰρ
CONJ
Car
3588
τῷ
T-DSM
la
3475
Μωϋσέως
N-GSM
de Moïse
3551
νόμῳ
N-DSM
loi
1125
γέγραπται
V-RPI-3S
il est écrit
3756
οὐ
PRT-N
pas
5392
κημώσεις
V-FAI-2S
Tu n’emmuselleras
1016
βοῦν
N-ASM
le bœuf
248
ἀλοῶντα
V-PAP-ASM
qui foule le grain
3361
μὴ
PRT-N
-
3588
τῶν
T-GPM
des
1016
βοῶν
N-GPM
bœufs
3199
μέλει
V-PAI-3S
s’occupe
3588
τῷ
T-DSM
-
2316
θεῷ
N-DSM
Dieu


1 Corinthiens 9:10

ou parle-t-il uniquement à cause de nous? Oui, c'est à cause de nous qu'il a été écrit que celui qui laboure doit labourer avec espérance, et celui qui foule le grain fouler avec l'espérance d'y avoir part.  

2228

PRT
ou
1223
δι’
PREP
pour
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
3843
πάντως
ADV
-t-il entièrement
3004
λέγει
V-PAI-3S
parle
1223
δι’
PREP
c’est pour
2249
ἡμᾶς
P-1AP
-
1063
γὰρ
CONJ
Car
1125
ἐγράφη
V-2API-3S
que cela est écrit
3754
ὅτι
CONJ
que
3784
ὀφείλει
V-PAI-3S
doit
1909
ἐπ’
PREP
avec
1680
ἐλπίδι
N-DSF
espérance
3588

T-NSM
celui
722
ἀροτριῶν
V-PAP-NSM
qui laboure
722
ἀροτριᾶν
V-PAN
labourer
2532
καὶ
CONJ
et
3588

T-NSM
que celui
248
ἀλοῶν
V-PAP-NSM
qui foule le grain
1909
ἐπ’
PREP
doit le fouler dans
1680
ἐλπίδι
N-DSF
-
3588
τοῦ
T-GSN
-
3348
μετέχειν
V-PAN
y avoir part


1 Corinthiens 9:11

Si nous avons semé parmi vous les biens spirituels, est-ce une grosse affaire si nous moissonnons vos biens temporels.  

1487
Εἰ
COND
Si
2249
ἡμεῖς
P-1NP
nous
5210
ὑμῖν
P-2DP
-
3588
τὰ
T-APN
des
4152
πνευματικὰ
A-APN
biens spirituels
4687
ἐσπείραμεν
V-AAI-1P
avons semé
3173
μέγα
A-NSN
est-ce beaucoup
1487
εἰ
COND
que
2249
ἡμεῖς
P-1NP
nous
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
3588
τὰ
T-APN
de vos
4559
σαρκικὰ
A-APN
biens charnels
2325
θερίσομεν
V-FAI-1P
moissonnions


1 Corinthiens 9:12

Si d'autres jouissent de ce droit sur vous, n'est-ce pas plutôt à nous d'en jouir? Mais nous n'avons point usé de ce droit; au contraire, nous souffrons tout, afin de ne pas créer d'obstacle à l'Évangile de Christ.  

1487
εἰ
COND
Si
243
ἄλλοι
A-NPM
d’autres
3588
τῆς
T-GSF
de ce
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1849
ἐξουσίας
N-GSF
à ce droit
3348
μετέχουσιν
V-PAI-3P
ont part
3756
οὐ
PRT-N
ne l’avons-nous pas
3123
μᾶλλον
ADV
bien plus
2249
ἡμεῖς
P-1NP
nous
235
ἀλλ’
CONJ
Mais
3756
οὐκ
PRT-N
n’avons pas
5530
ἐχρησάμεθα
V-ADI-1P
usé
3588
τῇ
T-DSF
-
1849
ἐξουσίᾳ
N-DSF
droit
3778
ταύτῃ
D-DSF
de ce
235
ἀλλὰ
CONJ
mais
3956
πάντα
A-APN
tout
4722
στέγομεν
V-PAI-1P
nous supportons
2443
ἵνα
CONJ
afin
3361
μή
PRT-N
de ne
5100
τινα
X-ASF
aucun
1464
ἐκκοπὴν
N-ASF
obstacle
1325
δῶμεν
V-2AAS-1P
mettre
3588
τῷ
T-DSN
-
2098
εὐαγγελίῳ
N-DSN
à l’évangile
3588
τοῦ
T-GSM
-
5547
Χριστοῦ
N-GSM
du Christ


1 Corinthiens 9:13

Ne savez-vous pas que ceux qui remplissent les fonctions sacrées sont nourris par le temple, que ceux qui servent à l'autel ont part à l'autel?  

3756
οὐκ
PRT-N
-vous pas
1492
οἴδατε
V-RAI-2P
Ne savez
3754
ὅτι
CONJ
que
3588
οἱ
T-NPM
ceux
3588
τὰ
T-APN
aux choses
2413
ἱερὰ
A-APN
sacrées
2038
ἐργαζόμενοι
V-PNP-NPM
qui s’emploient
3588
τὰ
T-APN
du
1537
ἐκ
PREP
de ce qui vient
3588
τοῦ
T-GSN
que ceux
2411
ἱεροῦ
N-GSN
temple
2068
ἐσθίουσιν
V-PAI-3P
mangent
3588
οἱ
T-NPM
à l’
3588
τῷ
T-DSN
de l’
2379
θυσιαστηρίῳ
N-DSN
autel
4332
παρεδρεύοντες
V-PAP-NPM
qui servent
3588
τῷ
T-DSN
-
2379
θυσιαστηρίῳ
N-DSN
autel
4829
συμμερίζονται
V-PNI-3P
ont leur part


1 Corinthiens 9:14

De même aussi, le Seigneur a ordonné à ceux qui annoncent l'Évangile de vivre de l'Évangile.  

3779
οὕτως
ADV
De même
2532
καὶ
CONJ
aussi
3588

T-NSM
le
2962
κύριος
N-NSM
Seigneur
1299
διέταξεν
V-AAI-3S
a ordonné
3588
τοῖς
T-DPM
à ceux
3588
τὸ
T-ASN
l’
2098
εὐαγγέλιον
N-ASN
évangile
2605
καταγγέλλουσιν
V-PAP-DPM
qui annoncent
1537
ἐκ
PREP
de
3588
τοῦ
T-GSN
l’
2098
εὐαγγελίου
N-GSN
évangile
2198
ζῆν
V-PAN
de vivre


1 Corinthiens 9:15

Pour moi, je n'ai usé d'aucun de ces droits, et ce n'est pas afin de les réclamer en ma faveur que j'écris ainsi; car j'aimerais mieux mourir que de me laisser enlever ce sujet de gloire.  

1473
ἐγὼ
P-1NS
moi
1161
δὲ
CONJ
Mais
3756
οὐ
PRT-N
je n’ai pas
5530
κέχρημαι
V-RNI-1S
je n’ai usé
3762
οὐδενὶ
A-DSN-N
d’aucune
3778
τούτων
D-GPN
-
3756
οὐκ
PRT-N
-
1125
ἔγραψα
V-AAI-1S
écrit
1161
δὲ
CONJ
et
3778
ταῦτα
D-APN
-
2443
ἵνα
CONJ
afin
3779
οὕτως
ADV
ainsi
1096
γένηται
V-2ADS-3S
qu’il en soit fait
1722
ἐν
PREP
à
1473
ἐμοί
P-1DS
-
2570
καλὸν
A-NSN
il serait bon
1063
γάρ
CONJ
car
1473
μοι
P-1DS
-
3123
μᾶλλον
ADV
plutôt
599
ἀποθανεῖν
V-2AAN
mourir
2228

PRT
de
3588
τὸ
T-ASN
ma
2745
καύχημά
N-ASN
gloire
1473
μου
P-1GS
-
3762
οὐδεὶς
A-NSM-N
-
2758
κενώσει
V-FAI-3S
un anéantir


1 Corinthiens 9:16

Si j'annonce l'Évangile, ce n'est pas pour moi un sujet de gloire, car la nécessité m'en est imposée, et malheur à moi si je n'annonce pas l'Évangile!  

1437
ἐὰν
COND
si
1063
γὰρ
CONJ
Car
2097
εὐαγγελίζωμαι
V-PMS-1S
j’évangélise
3756
οὐκ
PRT-N
pas
1510
ἔστιν
V-PAI-3S
je n’ai
1473
μοι
P-1DS
-
2745
καύχημα·
N-NSN
glorifier
318
ἀνάγκη
N-NSF
c’est une nécessité
1063
γάρ
CONJ
car
1473
μοι
P-1DS
-
1945
ἐπίκειται·
V-PNI-3S
est imposée
3759
οὐαὶ
INJ
malheur
1063
γάρ
CONJ
-
1473
μοί
P-1DS
-
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
-
1437
ἐὰν
COND
si
3361
μὴ
PRT-N
pas
2097
εὐαγγελίζωμαι
V-PMS-1S
je n’évangélise


1 Corinthiens 9:17

Si je le fais de bon coeur, j'en ai la récompense; mais si je le fais malgré moi, c'est une charge qui m'est confiée.  

1487
εἰ
COND
si
1063
γὰρ
CONJ
Car
1635
ἑκὼν
A-NSM
volontairement
3778
τοῦτο
D-ASN
-
4238
πράσσω
V-PAI-1S
je fais
3408
μισθὸν
N-ASM
un salaire
2192
ἔχω·
V-PAI-1S
j’en ai
1487
εἰ
COND
si
1161
δὲ
CONJ
mais
210
ἄκων
A-NSM
c’est malgré moi
3622
οἰκονομίαν
N-ASF
une administration
4100
πεπίστευμαι
V-RPI-1S
m’est confiée


1 Corinthiens 9:18

Quelle est donc ma récompense? C'est d'offrir gratuitement l'Évangile que j'annonce, sans user de mon droit de prédicateur de l'Évangile.  

5101
τίς
I-NSM
Quel
3767
οὖν
CONJ
donc
1473
μού
P-1GS
-
1510
ἐστιν
V-PAI-3S
est
3588

T-NSM
l’
3408
μισθός
N-NSM
salaire
2443
ἵνα
CONJ
C’est que
2097
εὐαγγελιζόμενος
V-PMP-NSM
en évangélisant
77
ἀδάπανον
A-ASN
exempt de frais
5087
θήσω
V-AAS-1S
je rends
3588
τὸ
T-ASN
l’
2098
εὐαγγέλιον
N-ASN
évangile
1519
εἰς
PREP
pour
3588
τὸ
T-ASN
-
3361
μὴ
PRT-N
ne pas
2710
καταχρήσασθαι
V-ADN
user
3588
τῇ
T-DSF
-
1849
ἐξουσίᾳ
N-DSF
de mon droit
1473
μου
P-1GS
-
1722
ἐν
PREP
dans
3588
τῷ
T-DSN
-
2098
εὐαγγελίῳ
N-DSN
évangile


1 Corinthiens 9:19

Car, bien que je sois libre à l'égard de tous, je me suis rendu le serviteur de tous, afin de gagner le plus grand nombre.  

1658
Ἐλεύθερος
A-NSM
libre
1063
γὰρ
CONJ
Car
1510
ὢν
V-PAP-NSM
étant
1537
ἐκ
PREP
à l’égard
3956
πάντων
A-GPM
de tous
3956
πᾶσιν
A-DPM
à tous
1683
ἐμαυτὸν
F-1ASM
je me
1402
ἐδούλωσα
V-AAI-1S
suis asservi
2443
ἵνα
CONJ
afin
3588
τοὺς
T-APM
le
4119
πλείονας
A-APM-C
plus
2770
κερδήσω·
V-AAS-1S
de gagner


1 Corinthiens 9:20

Avec les Juifs, j'ai été comme Juif, afin de gagner les Juifs; avec ceux qui sont sous la loi, comme sous la loi (quoique je ne sois pas moi-même sous la loi), afin de gagner ceux qui sont sous la loi;  

2532
καὶ
CONJ
et
1096
ἐγενόμην
V-2ADI-1S
je suis devenu
3588
τοῖς
T-DPM
pour les
2453
Ἰουδαίοις
A-DPM
Juifs
5613
ὡς
ADV
comme
2453
Ἰουδαῖος
A-NSM
Juif
2443
ἵνα
CONJ
afin
2453
Ἰουδαίους
A-APM
les Juifs
2770
κερδήσω·
V-AAS-1S
de gagner
3588
τοῖς
T-DPM
pour ceux
5259
ὑπὸ
PREP
qui étaient sous
3551
νόμον
N-ASM
la loi
5613
ὡς
ADV
comme
5259
ὑπὸ
PREP
si j’étais sous
3551
νόμον
N-ASM
la loi
3361
μὴ
PRT-N
-
1510
ὢν
V-PAP-NSM
-
846
αὐτὸς
P-NSM
-
5259
ὑπὸ
PREP
qui étaient sous
3551
νόμον
N-ASM
la loi
2443
ἵνα
CONJ
sous la loi afin
3588
τοὺς
T-APM
ceux
5259
ὑπὸ
PREP
-
3551
νόμον
N-ASM
-
2770
κερδήσω·
V-AAS-1S
de gagner


1 Corinthiens 9:21

avec ceux qui sont sans loi, comme sans loi (quoique je ne sois point sans la loi de Dieu, étant sous la loi de Christ), afin de gagner ceux qui sont sans loi.  

3588
τοῖς
T-DPM
pour ceux
459
ἀνόμοις
A-DPM
qui étaient sans loi
5613
ὡς
ADV
comme
459
ἄνομος
A-NSM
si j’étais sans loi
3361
μὴ
PRT-N
non
1510
ὢν
V-PAP-NSM
que je sois
459
ἄνομος
A-NSM
sans loi
2316
θεοῦ
N-GSM
quant à Dieu
235
ἀλλ’
CONJ
mais
1772
ἔννομος
A-NSM
je suis justement soumis
5547
Χριστοῦ
N-GSM
à Christ
2443
ἵνα
CONJ
afin
2770
κερδάνω
V-AAS-1S
de gagner
3588
τοὺς
T-APM
-
459
ἀνόμους·
A-APM
ceux qui étaient sans loi


1 Corinthiens 9:22

J'ai été faible avec les faibles, afin de gagner les faibles. Je me suis fait tout à tous, afin d'en sauver de toute manière quelques-uns.  

1096
ἐγενόμην
V-2ADI-1S
Je suis devenu
3588
τοῖς
T-DPM
pour les
772
ἀσθενέσιν
A-DPM
faibles
772
ἀσθενής
A-NSM
faible
2443
ἵνα
CONJ
afin
3588
τοὺς
T-APM
les
772
ἀσθενεῖς
A-APM
faibles
2770
κερδήσω·
V-AAS-1S
de gagner
3588
τοῖς
T-DPM
-
3956
πᾶσιν
A-DPM
toutes
1096
γέγονα
V-2RAI-1S
je suis devenu
3956
πάντα
A-NPN
choses pour tous
2443
ἵνα
CONJ
afin
3843
πάντως
ADV
que de toute manière
5100
τινὰς
X-APM
quelques-uns
4982
σώσω
V-AAS-1S
j’en sauve


1 Corinthiens 9:23

Je fais tout à cause de l'Évangile, afin d'y avoir part.  

3956
πάντα
A-APN
-
1161
δὲ
CONJ
Et
4160
ποιῶ
V-PAI-1S
je fais
1223
διὰ
PREP
à cause
3588
τὸ
T-ASN
-
2098
εὐαγγέλιον
N-ASN
de l’évangile
2443
ἵνα
CONJ
afin
4791
συνκοινωνὸς
N-NSM
coparticipant
846
αὐτοῦ
P-GSN
avec lui
1096
γένωμαι
V-2ADS-1S
que je sois


1 Corinthiens 9:24

Ne savez-vous pas que ceux qui courent dans le stade courent tous, mais qu'un seul remporte le prix? Courez de manière à le remporter.  

3756
οὐκ
PRT-N
-vous pas
1492
οἴδατε
V-RAI-2P
Ne savez
3754
ὅτι
CONJ
que
3588
οἱ
T-NPM
ceux
1722
ἐν
PREP
dans
4712
σταδίῳ
N-DSN
la lice
5143
τρέχοντες
V-PAP-NPM
qui courent
3956
πάντες
A-NPM
tous
3303
μὲν
PRT
mais
5143
τρέχουσιν
V-PAI-3P
courent
1520
εἷς
A-NSM
un seul
1161
δὲ
CONJ
mais
2983
λαμβάνει
V-PAI-3S
reçoit
3588
τὸ
T-ASN
le
1017
βραβεῖον
N-ASN
prix
3779
οὕτως
ADV
de telle manière
5143
τρέχετε
V-PAM-2P
Courez
2443
ἵνα
CONJ
de telle manière
2638
καταλάβητε
V-2AAS-2P
que vous le remportiez


1 Corinthiens 9:25

Tous ceux qui combattent s'imposent toute espèce d'abstinences, et ils le font pour obtenir une couronne corruptible; mais nous, faisons-le pour une couronne incorruptible.  

3956
πᾶς
A-NSM
quiconque
1161
δὲ
CONJ
Or
3588

T-NSM
-
75
ἀγωνιζόμενος
V-PNP-NSM
combat
3956
πάντα
A-APN
en toutes
1467
ἐγκρατεύεται
V-PNI-3S
dans l’arène vit de régime
1565
ἐκεῖνοι
D-NPM
eux
3303
μὲν
PRT
mais
3767
οὖν
CONJ
donc
2443
ἵνα
CONJ
afin
5349
φθαρτὸν
A-ASM
corruptible
4735
στέφανον
N-ASM
une couronne
2983
λάβωσιν
V-2AAS-3P
de recevoir
2249
ἡμεῖς
P-1NP
nous
1161
δὲ
CONJ
mais
862
ἄφθαρτον
A-ASM
d’en recevoir] une incorruptible


1 Corinthiens 9:26

Moi donc, je cours, non pas comme à l'aventure; je frappe, non pas comme battant l'air.  

1473
ἐγὼ
P-1NS
Moi
5106
τοίνυν
PRT
donc
3779
οὕτως
ADV
ainsi
5143
τρέχω
V-PAI-1S
je cours
5613
ὡς
ADV
comme
3756
οὐκ
PRT-N
non
84
ἀδήλως
ADV
ne sachant pas vers quel but
3779
οὕτως
ADV
ainsi
4438
πυκτεύω
V-PAI-1S
je combats
5613
ὡς
ADV
comme
3756
οὐκ
PRT-N
non
109
ἀέρα
N-ASM
l’air
1194
δέρων·
V-PAP-NSM
battant


1 Corinthiens 9:27

Mais je traite durement mon corps et je le tiens assujetti, de peur d'être moi-même rejeté, après avoir prêché aux autres.  

235
ἀλλὰ
CONJ
mais
5299
ὑπωπιάζω
V-PAI-1S
je mortifie
1473
μου
P-1GS
-
3588
τὸ
T-ASN
mon
4983
σῶμα
N-ASN
corps
2532
καὶ
CONJ
et
1396
δουλαγωγῶ
V-PAI-1S
je l’asservis
3381
μήπως
CONJ-N
de peur
243
ἄλλοις
A-DPM
à d’autres
2784
κηρύξας
V-AAP-NSM
qu’après avoir prêché
846
αὐτὸς
P-NSM
moi-même
96
ἀδόκιμος
A-NSM
réprouvé
1096
γένωμαι
V-2ADS-1S
je ne sois




Publicité


Publicité