La Bible en Ligne

- Publicité -




Bible interlinéaire
1 Corinthiens 16

×

1 Corinthiens 16:1

Pour ce qui concerne la collecte en faveur des saints, agissez, vous aussi, comme je l'ai ordonné aux Églises de la Galatie.  

4012
Περὶ
PREP
pour
1161
δὲ
CONJ
Or
3588
τῆς
T-GSF
ce qui est de la
3048
λογίας
N-GSF
collecte
3588
τῆς
T-GSF
qui
1519
εἰς
PREP
se fait pour
3588
τοὺς
T-APM
les
40
ἁγίους
A-APM
saints
5618
ὥσπερ
ADV
comme
1299
διέταξα
V-AAI-1S
j’en ai ordonné
3588
ταῖς
T-DPF
aux
1577
ἐκκλησίαις
N-DPF
assemblées
3588
τῆς
T-GSF
-
1053
Γαλατίας
N-GSF
de Galatie
3779
οὕτως
ADV
ainsi
2532
καὶ
CONJ
aussi
5210
ὑμεῖς
P-2NP
vous
4160
ποιήσατε
V-AAM-2P
faites


1 Corinthiens 16:2

Que chacun de vous, le premier jour de la semaine, mette à part chez lui ce qu'il pourra, selon sa prospérité, afin qu'on n'attende pas mon arrivée pour recueillir les dons.  

2596
κατὰ
PREP
Que chaque
1520
μίαν
A-ASF
premier
4521
σαββάτου
N-GSN
jour de la semaine
1538
ἕκαστος
A-NSM
chacun
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
3844
παρ’
PREP
à part chez
1438
ἑαυτῷ
F-3DSM
lui
5087
τιθέτω
V-PAM-3S
mette
2343
θησαυρίζων
V-PAP-NSM
accumulant
3739

R-ASN
selon
5100
τι
X-ASN
qu’
302
ἂν
PRT
-
2137
εὐοδῶται
V-PPS-3S
il aura prospéré
2443
ἵνα
CONJ
afin
3361
μὴ
PRT-N
pas
3752
ὅταν
CONJ
que lorsque
2064
ἔλθω
V-2AAS-1S
je serai arrivé
5119
τότε
ADV
alors
3048
λογίαι
N-NPF
de collectes
1096
γίνωνται
V-PNS-3P
il ne se fasse


1 Corinthiens 16:3

Et quand je serai venu, j'enverrai avec des lettres, pour porter vos libéralités à Jérusalem, les personnes que vous aurez approuvées.  

3752
ὅταν
CONJ
quand
1161
δὲ
CONJ
Et
3854
παραγένωμαι
V-2ADS-1S
je serai
3739
οὓς
R-APM
là ceux
1437
ἐὰν
COND
que vous approuverez
1381
δοκιμάσητε
V-AAS-2P
que vous approuverez
1223
δι’
PREP
avec
1992
ἐπιστολῶν
N-GPF
des lettres
3778
τούτους
D-APM
-
3992
πέμψω
V-FAI-1S
enverrai
667
ἀπενεγκεῖν
V-2AAN
pour porter
3588
τὴν
T-ASF
votre
5485
χάριν
N-ASF
libéralité
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1519
εἰς
PREP
à
2419
Ἱερουσαλήμ·
N-PRI
Jérusalem


1 Corinthiens 16:4

Si la chose mérite que j'y aille moi-même, elles feront le voyage avec moi.  

1437
ἐὰν
COND
s’
1161
δὲ
CONJ
Et
1510

V-PAS-3S
il convient
514
ἄξιον
A-NSN
il convient
3588
τοῦ
T-GSN
-
2504
κἀμὲ
P-1AS-K
moi-même
4198
πορεύεσθαι
V-PNN
que j’y aille
4862
σὺν
PREP
avec
1473
ἐμοὶ
P-1DS
-
4198
πορεύσονται
V-FDI-3P
ils iront


1 Corinthiens 16:5

J'irai chez vous quand j'aurai traversé la Macédoine, car je traverserai la Macédoine.  

2064
ἐλεύσομαι
V-FDI-1S
je me rendrai
1161
δὲ
CONJ
Or
4314
πρὸς
PREP
auprès
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
3752
ὅταν
CONJ
quand
3109
Μακεδονίαν
N-ASF
la Macédoine
1330
διέλθω·
V-2AAS-1S
j’aurai traversé
3109
Μακεδονίαν
N-ASF
la Macédoine
1063
γὰρ
CONJ
car
1330
διέρχομαι
V-PNI-1S
je traverse


1 Corinthiens 16:6

Peut-être séjournerai-je auprès de vous, ou même y passerai-je l'hiver, afin que vous m'accompagniez là où je me rendrai.  

4314
πρὸς
PREP
-je auprès
5210
ὑμᾶς
P-2AP
que vous
1161
δὲ
CONJ
et
5177
τυχὸν
V-2AAP-ASN
peut-être
3887
παραμενῶ
V-FAI-1S
séjournerai
2228

PRT
ou
2532
καὶ
CONJ
même
3914
παραχειμάσω
V-FAI-1S
y passerai-je l’hiver
2443
ἵνα
CONJ
afin
5210
ὑμεῖς
P-2NP
-
1473
με
P-1AS
-
4311
προπέμψητε
V-AAS-2P
fassiez la conduite
3757
οὗ
ADV
1437
ἐὰν
COND
que ce soit que j’aille
4198
πορεύωμαι
V-PNS-1S
que ce soit que j’aille


1 Corinthiens 16:7

Je ne veux pas cette fois vous voir en passant, mais j'espère demeurer quelque temps auprès de vous, si le Seigneur le permet.  

3756
οὐ
PRT-N
pas
2309
θέλω
V-PAI-1S
je ne veux
1063
γὰρ
CONJ
car
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
737
ἄρτι
ADV
maintenant
1722
ἐν
PREP
en
3938
παρόδῳ
N-DSF
passant
3708
ἰδεῖν
V-2AAN
-
1679
ἐλπίζω
V-PAI-1S
j’espère
1063
γὰρ
CONJ
-
5550
χρόνον
N-ASM
temps
5100
τινὰ
X-ASM
quelque
1961
ἐπιμεῖναι
V-AAN
que je demeurerai
4314
πρὸς
PREP
avec
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
1437
ἐὰν
COND
si
3588

T-NSM
le
2962
κύριος
N-NSM
Seigneur
2010
ἐπιτρέψῃ
V-AAS-3S
le permet


1 Corinthiens 16:8

Je resterai néanmoins à Éphèse jusqu'à la Pentecôte;  

1961
ἐπιμενῶ
V-FAI-1S
je demeurerai
1161
δὲ
CONJ
Mais
1722
ἐν
PREP
à
2181
Ἐφέσῳ
N-DSF
Éphèse
2193
ἕως
ADV
jusqu’
3588
τῆς
T-GSF
à la
4005
πεντηκοστῆς·
N-GSF
Pentecôte


1 Corinthiens 16:9

car une porte grande et d'un accès efficace m'est ouverte, et les adversaires sont nombreux.  

2374
θύρα
N-NSF
une porte
1063
γάρ
CONJ
car
1473
μοι
P-1DS
-
455
ἀνέῳγεν
V-2RAI-3S
est ouverte
3173
μεγάλη
A-NSF
grande
2532
καὶ
CONJ
et
1756
ἐνεργής
A-NSF
efficace
2532
καὶ
CONJ
et
480
ἀντικείμενοι
V-PNP-NPM
d’adversaires
4183
πολλοί
A-NPM
il y a beaucoup


1 Corinthiens 16:10

Si Timothée arrive, faites en sorte qu'il soit sans crainte parmi vous, car il travaille comme moi à l'oeuvre du Seigneur.  

1437
Ἐὰν
COND
si
1161
δὲ
CONJ
Or
2064
ἔλθῃ
V-2AAS-3S
vient
5095
Τιμόθεος
N-NSM
Timothée
991
βλέπετε
V-PAM-2P
ayez soin
2443
ἵνα
CONJ
qu’
870
ἀφόβως
ADV
sans crainte
1096
γένηται
V-2ADS-3S
il soit
4314
πρὸς
PREP
au milieu
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
3588
τὸ
T-ASN
-
1063
γὰρ
CONJ
car
2041
ἔργον
N-ASN
à l’œuvre
2962
κυρίου
N-GSM
du Seigneur
2038
ἐργάζεται
V-PNI-3S
il s’emploie
5613
ὡς
ADV
comme
2504
κἀγώ·
P-1NS-K
-


1 Corinthiens 16:11

Que personne donc ne le méprise. Accompagnez-le en paix, afin qu'il vienne vers moi, car je l'attends avec les frères.  

3361
μή
PRT-N
ne
5100
τις
X-NSM
Que personne
3767
οὖν
CONJ
donc
846
αὐτὸν
P-ASM
le
1848
ἐξουθενήσῃ
V-AAS-3S
méprise
4311
προπέμψατε
V-AAM-2P
la conduite
1161
δὲ
CONJ
mais
846
αὐτὸν
P-ASM
faites-lui
1722
ἐν
PREP
en
1515
εἰρήνῃ
N-DSF
paix
2443
ἵνα
CONJ
afin
2064
ἔλθῃ
V-2AAS-3S
qu’il vienne
4314
πρός
PREP
vers
1473
με
P-1AS
-
1551
ἐκδέχομαι
V-PNI-1S
attends
1063
γὰρ
CONJ
car
846
αὐτὸν
P-ASM
je l’
3326
μετὰ
PREP
avec
3588
τῶν
T-GPM
les
80
ἀδελφῶν
N-GPM
frères


1 Corinthiens 16:12

Pour ce qui est du frère Apollos, je l'ai beaucoup exhorté à se rendre chez vous avec les frères, mais ce n'était décidément pas sa volonté de le faire maintenant; il partira quand il en aura l'occasion.  

4012
Περὶ
PREP
pour
1161
δὲ
CONJ
Or
625
Ἀπολλὼ
N-GSM
Apollos
3588
τοῦ
T-GSM
ce qui est du
80
ἀδελφοῦ
N-GSM
frère
4183
πολλὰ
A-APN
ai beaucoup
3870
παρεκάλεσα
V-AAI-1S
prié
846
αὐτὸν
P-ASM
je l’
2443
ἵνα
CONJ
d’
2064
ἔλθῃ
V-2AAS-3S
aller
4314
πρὸς
PREP
auprès
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
3326
μετὰ
PREP
avec
3588
τῶν
T-GPM
les
80
ἀδελφῶν·
N-GPM
frères
2532
καὶ
CONJ
mais
3843
πάντως
ADV
du tout
3756
οὐκ
PRT-N
ce n’a pas
1510
ἦν
V-IAI-3S
été
2307
θέλημα
N-NSN
sa volonté
2443
ἵνα
CONJ
d’
3568
νῦν
ADV
maintenant
2064
ἔλθῃ
V-2AAS-3S
y aller
2064
ἐλεύσεται
V-FDI-3S
il ira
1161
δὲ
CONJ
mais
3752
ὅταν
CONJ
quand
2119
εὐκαιρήσῃ
V-AAS-3S
il trouvera l’occasion


1 Corinthiens 16:13

Veillez, demeurez fermes dans la foi, soyez des hommes, fortifiez-vous.  

1127
Γρηγορεῖτε
V-PAM-2P
Veillez
4739
στήκετε
V-PAM-2P
tenez ferme
1722
ἐν
PREP
dans
3588
τῇ
T-DSF
la
4102
πίστει
N-DSF
foi
407
ἀνδρίζεσθε
V-PNM-2P
soyez hommes
2901
κραταιοῦσθε·
V-PPM-2P
affermissez


1 Corinthiens 16:14

Que tout ce que vous faites se fasse avec charité!  

3956
πάντα
A-NPN
Que toutes
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1722
ἐν
PREP
dans
26
ἀγάπῃ
N-DSF
l’amour
1096
γινέσθω
V-PNM-3S
se fassent


1 Corinthiens 16:15

Encore une recommandation que je vous adresse, frères. Vous savez que la famille de Stéphanas est les prémices de l'Achaïe, et qu'elle s'est dévouée au service des saints.  

3870
Παρακαλῶ
V-PAI-1S
exhorte
1161
δὲ
CONJ
Or
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
80
ἀδελφοί·
N-VPM
frères
1492
οἴδατε
V-RAI-2P
– (vous connaissez
3588
τὴν
T-ASF
la
3614
οἰκίαν
N-ASF
maison
4734
Στεφανᾶ
N-GSM
de Stéphanas
3754
ὅτι
CONJ
qu’
1510
ἔστιν
V-PAI-3S
elle est
536
ἀπαρχὴ
N-NSF
les prémices
3588
τῆς
T-GSF
de l’
882
Ἀχαΐας
N-GSF
Achaïe
2532
καὶ
CONJ
et
1519
εἰς
PREP
au
1248
διακονίαν
N-ASF
service
3588
τοῖς
T-DPM
des
40
ἁγίοις
A-DPM
saints
5021
ἔταξαν
V-AAI-3P
sont voués
1438
ἑαυτούς·
F-3APM
qu’ils se


1 Corinthiens 16:16

Ayez vous aussi de la déférence pour de tels hommes, et pour tous ceux qui travaillent à la même oeuvre.  

2443
ἵνα
CONJ
à
2532
καὶ
CONJ
aussi
5210
ὑμεῖς
P-2NP
vous
5293
ὑποτάσσησθε
V-PPS-2P
vous soumettre
3588
τοῖς
T-DPM
-
5108
τοιούτοις
D-DPM
à de tels
2532
καὶ
CONJ
hommes et
3956
παντὶ
A-DSM
à quiconque
3588
τῷ
T-DSM
-
4903
συνεργοῦντι
V-PAP-DSM
coopère
2532
καὶ
CONJ
à l’œuvre et
2872
κοπιῶντι
V-PAP-DSM
travaille


1 Corinthiens 16:17

Je me réjouis de la présence de Stéphanas, de Fortunatus et d'Achaïcus; ils ont suppléé à votre absence,  

5463
χαίρω
V-PAI-1S
je me réjouis
1161
δὲ
CONJ
Or
1909
ἐπὶ
PREP
de
3588
τῇ
T-DSF
-
3952
παρουσίᾳ
N-DSF
la venue
4734
Στεφανᾶ
N-GSM
de Stéphanas
2532
καὶ
CONJ
et
5415
Φορτουνάτου
N-GSM
de Fortunat
2532
καὶ
CONJ
et
883
Ἀχαϊκοῦ
N-GSM
d’Achaïque
3754
ὅτι
CONJ
parce
3588
τὸ
T-ASN
-
5212
ὑμέτερον
S-2PASN
-
5303
ὑστέρημα
N-ASN
a manqué
3778
οὗτοι
D-NPM
à ce qui
378
ἀνεπλήρωσαν
V-AAI-3P
qu’ils ont suppléé


1 Corinthiens 16:18

car ils ont tranquillisé mon esprit et le vôtre. Sachez donc apprécier de tels hommes.  

373
ἀνέπαυσαν
V-AAI-3P
ils ont récréé
1063
γὰρ
CONJ
car
3588
τὸ
T-ASN
mon
1699
ἐμὸν
S-1SASN
mon
4151
πνεῦμα
N-ASN
esprit
2532
καὶ
CONJ
et
3588
τὸ
T-ASN
le
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1921
ἐπιγινώσκετε
V-PAM-2P
reconnaissez
3767
οὖν
CONJ
donc
3588
τοὺς
T-APM
de
5108
τοιούτους
D-APM
tels


1 Corinthiens 16:19

Les Églises d'Asie vous saluent. Aquilas et Priscille, avec l'Église qui est dans leur maison, vous saluent beaucoup dans le Seigneur.  

782
Ἀσπάζονται
V-PNI-3P
saluent
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
3588
αἱ
T-NPF
Les
1577
ἐκκλησίαι
N-NPF
assemblées
3588
τῆς
T-GSF
de l’
773
Ἀσίας
N-GSF
Asie
782
ἀσπάζεται
V-PNI-3S
saluent
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
1722
ἐν
PREP
dans
2962
κυρίῳ
N-DSM
le Seigneur
4183
πολλὰ
A-APN
affectueusement
207
Ἀκύλας
N-NSM
Aquilas
2532
καὶ
CONJ
et
4251
Πρίσκα
N-NSF
-
4862
σὺν
PREP
avec
3588
τῇ
T-DSF
l’
2596
κατ’
PREP
qui [se réunit dans
3624
οἶκον
N-ASM
maison
846
αὐτῶν
P-GPM
leur
1577
ἐκκλησίᾳ
N-DSF
assemblée


1 Corinthiens 16:20

Tous les frères vous saluent. Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser.  

782
ἀσπάζονται
V-PNI-3P
saluent
5210
ὑμᾶς
P-2AP
-
3588
οἱ
T-NPM
les
80
ἀδελφοὶ
N-NPM
frères
3956
πάντες
A-NPM
Tous
782
ἀσπάσασθε
V-ADM-2P
Saluez
240
ἀλλήλους
C-APM
-vous les uns les autres
1722
ἐν
PREP
par
5370
φιλήματι
N-DSN
baiser
40
ἁγίῳ
A-DSN
un saint


1 Corinthiens 16:21

Je vous salue, moi Paul, de ma propre main.  

3588

T-NSM
La
783
ἀσπασμὸς
N-NSM
salutation
3588
τῇ
T-DSF
de la
1699
ἐμῇ
S-1SDSF
propre
5495
χειρὶ
N-DSF
main
3972
Παύλου
N-GSM
de moi Paul


1 Corinthiens 16:22

Si quelqu'un n'aime pas le Seigneur, qu'il soit anathème! Maranatha.  

1487
εἴ
COND
– Si
5100
τις
X-NSM
quelqu’
3756
οὐ
PRT-N
pas
5368
φιλεῖ
V-PAI-3S
un n’aime
3588
τὸν
T-ASM
le
2962
κύριον
N-ASM
seigneur
1510
ἤτω
V-PAM-3S
qu’il soit
331
ἀνάθεμα
N-NSN
anathème
3134
μαρὰν
ARAM
Maranatha
3134
ἀθά
ARAM
-


1 Corinthiens 16:23

Que la grâce du Seigneur Jésus soit avec vous!  

3588

T-NSF
Que la
5485
χάρις
N-NSF
grâce
3588
τοῦ
T-GSM
du
2962
κυρίου
N-GSM
Seigneur
2424
Ἰησοῦ
N-GSM
Jésus
3326
μεθ’
PREP
soit avec
5210
ὑμῶν
P-2GP
-


1 Corinthiens 16:24

Mon amour est avec vous tous en Jésus Christ.  

3588

T-NSF
Mon
26
ἀγάπη
N-NSF
amour
1473
μου
P-1GS
-
3326
μετὰ
PREP
est avec
3956
πάντων
A-GPM
tous
5210
ὑμῶν
P-2GP
-
1722
ἐν
PREP
dans
5547
Χριστῷ
N-DSM
le christ
2424
Ἰησοῦ
N-DSM
Jésus




Publicité


Publicité