Bible interlinéaire |
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִ֨ם conj Et s’ |
| 9001 בַּ prep - |
| 929 בְּהֵמָ֤ה subs.f.sg.a il est des bêtes |
| 9006 הַ art - |
| 2931 טְּמֵאָה֙ adjv.f.sg.a impures |
| 9005 וּ conj - |
| 6299 פָדָ֣ה verbo.qal.perf.p3.m.sg on le rachètera |
| 9001 בְ prep - |
| 6187 עֶרְכֶּ֔ךָ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg selon ton estimation |
| 9005 וְ conj - |
| 3254 יָסַ֥ף verbo.qal.perf.p3.m.sg et on ajoutera |
| 2549 חֲמִשִׁתֹ֖ו subs.f.sg.a.prs.p3.m.sg un cinquième |
| 5921 עָלָ֑יו prep.prs.p3.m.sg par-dessus |
| 9005 וְ conj - |
| 518 אִם־ conj et si |
| 3808 לֹ֥א nega pas |
| 1350 יִגָּאֵ֖ל verbo.nif.impf.p3.m.sg on ne le rachète |
| 9005 וְ conj - |
| 4376 נִמְכַּ֥ר verbo.nif.perf.p3.m.sg il sera vendu |
| 9001 בְּ prep - |
| 6187 עֶרְכֶּֽךָ׃ subs.m.sg.a.prs.p2.m.sg selon ton estimation |