Bible interlinéaire |
| 3588 כִּי֩ conj Car |
| 3541 כֹ֨ה advb ainsi |
| 559 אָמַ֜ר verbo.qal.perf.p3.m.sg dit |
| 3068 יְהוָ֤ה nmpr.m.sg.a l’Éternel |
| 6635 צְבָאֹות֙ subs.m.pl.a des armées |
| 430 אֱלֹהֵ֣י subs.m.pl.c le Dieu |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֔ל nmpr.u.sg.a d’Israël |
| 408 אַל־ nega point |
| 5377 יַשִּׁ֧יאוּ verbo.hif.impf.p3.m.pl ne vous séduisent |
| 9003 לָכֶ֛ם prep.prs.p2.m.pl - |
| 5030 נְבִֽיאֵיכֶ֥ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl Que vos prophètes |
| 834 אֲשֶׁר־ conj qui |
| 9001 בְּ prep - |
| 7130 קִרְבְּכֶ֖ם subs.m.sg.a.prs.p2.m.pl sont au milieu |
| 9005 וְ conj - |
| 7080 קֹֽסְמֵיכֶ֑ם subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.pl de vous, et vos devins |
| 9005 וְ conj - |
| 408 אַֽל־ nega pas |
| 8085 תִּשְׁמְעוּ֙ verbo.qal.impf.p2.m.pl et n’écoutez |
| 413 אֶל־ prep vos |
| 2472 חֲלֹמֹ֣תֵיכֶ֔ם subs.m.pl.a.prs.p2.m.pl songes |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 859 אַתֶּ֖ם prps.p2.m.pl vous |
| 2492 מַחְלְמִֽים׃ verbo.hif.ptca.u.m.pl.a vous plaisez à songer |