Bible interlinéaire |
| 9005 וְ conj - |
| 5647 עָבְד֤וּ verb.qal.perf.p3.u.pl serviront |
| 853 אֹתֹו֙ prep.prs.p3.m.sg le |
| 3605 כָּל־ subs.m.sg.c Et toutes |
| 9006 הַ art - |
| 1471 גֹּויִ֔ם subs.m.pl.a les nations |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶת־ prep - |
| 1121 בְּנֹ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg et son fils |
| 9005 וְ conj - |
| 853 אֶֽת־ prep - |
| 1121 בֶּן־ subs.m.sg.c et le fils |
| 1121 בְּנֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg de son fils |
| 5704 עַ֣ד prep jusqu’ |
| 935 בֹּא־ verbo.qal.infc.u.u.u.c à ce que vienne |
| 6256 עֵ֤ת subs.u.sg.c le temps |
| 776 אַרְצֹו֙ subs.u.sg.a.prs.p3.m.sg de son pays |
| 1571 גַּם־ advb aussi |
| 1931 ה֔וּא prps.p3.m.sg lui |
| 9005 וְ conj - |
| 5647 עָ֤בְדוּ verb.qal.perf.p3.u.pl l’asservissent |
| 9001 בֹו֙ prep.prs.p3.m.sg - |
| 1471 גֹּויִ֣ם subs.m.pl.a nations |
| 7227 רַבִּ֔ים adjv.m.pl.a et que plusieurs |
| 9005 וּ conj - |
| 4428 מְלָכִ֖ים subs.m.pl.a rois |
| 1419 גְּדֹלִֽים׃ adjv.m.pl.a et de grands |