La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Ézéchiel 18:2


Pourquoi dites-vous ce proverbe dans le pays d'Israël: Les pères ont mangé des raisins verts, et les dents des enfants en ont été agacées?

Yĕḥezqiēl 18:2

4100
מַה־
prin.u.u
Que
9003
לָּכֶ֗ם
prep.prs.p2.m.pl
-
859
אַתֶּם֙
prps.p2.m.pl
vous
4911
מֹֽשְׁלִים֙
verbo.qal.ptca.u.m.pl.a
voulez-vous dire
853
אֶת־
prep
-
9006
הַ
art
-
4912
מָּשָׁ֣ל
subs.m.sg.a
proverbe
9006
הַ
art
-
2088
זֶּ֔ה
prde.m.sg
qui usez de ce
5921
עַל־
prep
dans
127
אַדְמַ֥ת
subs.f.sg.c
la terre
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
nmpr.u.sg.a
d’Israël
9003
לֵ
prep
-
559
אמֹ֑ר
verbo.qal.infc.u.u.u.a
disant
1
אָבֹות֙
subs.m.pl.a
Les pères
398
יֹ֣אכְלוּ
verbo.qal.impf.p3.m.pl
mangent
1155
בֹ֔סֶר
subs.m.sg.a
du raisin vert
9005
וְ
conj
-
8127
שִׁנֵּ֥י
subs.f.du.c
et les dents
9006
הַ
art
-
1121
בָּנִ֖ים
subs.m.pl.a
des fils
6949
תִּקְהֶֽינָה׃
verbo.qal.impf.p3.f.pl
en sont agacées

voir le chapitre