Bible interlinéaire |
| 9005 וְ conj - |
| 5674 עָבַרְתִּ֣י verbo.qal.perf.p1.u.sg Et je passerai |
| 9001 בְ prep - |
| 776 אֶֽרֶץ־ subs.u.sg.c par le pays |
| 4714 מִצְרַיִם֮ nmpr.u.sg.a d’Égypte |
| 9001 בַּ prep - |
| 3915 לַּ֣יְלָה subs.m.sg.a cette nuit |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּה֒ prde.m.sg -là |
| 9005 וְ conj - |
| 5221 הִכֵּיתִ֤י verbo.hif.perf.p1.u.sg et je frapperai |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c tout |
| 1060 בְּכֹור֙ subs.m.sg.a premier-né |
| 9001 בְּ prep - |
| 776 אֶ֣רֶץ subs.u.sg.c dans le pays |
| 4714 מִצְרַ֔יִם nmpr.u.sg.a d’Égypte |
| 4480 מֵ prep - |
| 120 אָדָ֖ם subs.m.sg.a depuis l’homme |
| 9005 וְ conj - |
| 5704 עַד־ prep jusqu’ |
| 929 בְּהֵמָ֑ה subs.f.sg.a aux bêtes |
| 9005 וּ conj - |
| 9001 בְ prep - |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c sur tous |
| 430 אֱלֹהֵ֥י subs.m.pl.c les dieux |
| 4714 מִצְרַ֛יִם nmpr.u.sg.a de l’Égypte |
| 6213 אֶֽעֱשֶׂ֥ה verbo.qal.impf.p1.u.sg et j’exercerai |
| 8201 שְׁפָטִ֖ים subs.m.pl.a des jugements |
| 589 אֲנִ֥י prps.p1.u.sg Je suis |
| 3068 יְהוָֽה׃ nmpr.m.sg.a l’Éternel |