Bible interlinéaire |
| 9005 וְ conj - |
| 5414 נָתֹ֨ון verbo.qal.infa.u.u.u.a soient remis |
| 9006 הַ art - |
| 3830 לְּב֜וּשׁ subs.m.sg.a et que le vêtement |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 5483 סּ֗וּס subs.m.sg.a et le cheval |
| 5921 עַל־ prep aux |
| 3027 יַד־ subs.u.sg.c mains |
| 376 אִ֞ישׁ subs.m.sg.a d’un |
| 4480 מִ prep - |
| 8269 שָּׂרֵ֤י subs.m.pl.c des princes |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֨לֶךְ֙ subs.m.sg.a du roi |
| 9006 הַֽ art - |
| 6579 פַּרְתְּמִ֔ים subs.m.pl.a les plus illustres |
| 9005 וְ conj - |
| 3847 הִלְבִּ֨ישׁוּ֙ verbo.hif.perf.p3.u.pl et qu’on revête |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הָ art - |
| 376 אִ֔ישׁ subs.m.sg.a l’homme |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a le roi |
| 2654 חָפֵ֣ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg se plaît |
| 9001 בִּֽ prep - |
| 3366 יקָרֹ֑ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg à honorer |
| 9005 וְ conj - |
| 7392 הִרְכִּיבֻ֤הוּ verbo.hif.perf.p3.u.pl.prs.p3.m.sg et qu’on le promène |
| 5921 עַל־ prep monté sur |
| 9006 הַ art - |
| 5483 סּוּס֙ subs.m.sg.a le cheval |
| 9001 בִּ prep - |
| 7339 רְחֹ֣וב subs.f.sg.c par les rues |
| 9006 הָ art - |
| 5892 עִ֔יר subs.f.sg.a de la ville |
| 9005 וְ conj - |
| 7121 קָרְא֣וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl et qu’on crie |
| 9003 לְ prep - |
| 6440 פָנָ֔יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg devant |
| 3602 כָּ֚כָה advb lui : C’est ainsi |
| 6213 יֵעָשֶׂ֣ה verbo.nif.impf.p3.m.sg qu’on fait |
| 9003 לָ prep - |
| 376 אִ֔ישׁ subs.m.sg.a à l’homme |
| 834 אֲשֶׁ֥ר conj que |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֖לֶךְ subs.m.sg.a le roi |
| 2654 חָפֵ֥ץ verbo.qal.perf.p3.m.sg se plaît |
| 9001 בִּ prep - |
| 3366 יקָרֹֽו׃ subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg à honorer |