La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Daniel 4:34


Après le temps marqué, moi, Nebucadnetsar, je levai les yeux vers le ciel, et la raison me revint. J'ai béni le Très Haut, j'ai loué et glorifié celui qui vit éternellement, celui dont la domination est une domination éternelle, et dont le règne subsiste de génération en génération.

Dānî'ēl 4:34

9005
וְ
conj
-
9003
לִ
prep
-
7118
קְצָ֣ת
subs.f.sg.c
Et à la fin
3118
יֹֽומַיָּה֩
subs.m.pl.e
de ces jours
576
אֲנָ֨ה
prps.p1.u.sg
moi
5020
נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר
nmpr.m.sg.a
Nebucadnetsar
5870
עַיְנַ֣י׀
subs.f.pl.a
mes yeux
9003
לִ
prep
-
8065
שְׁמַיָּ֣א
subs.m.pl.e
vers les cieux
5191
נִטְלֵ֗ת
verbo.peal.perf.p1.u.sg
j’élevai
9005
וּ
conj
-
4486
מַנְדְּעִי֙
subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg
et mon intelligence
5922
עֲלַ֣י
prep
me
8421
יְת֔וּב
verbo.peal.impf.p3.m.sg
revint
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
5943
עִלָּאָה֙
subs.m.sg.e
le Très-haut
1289
בָּרְכֵ֔ת
verbo.pael.perf.p1.u.sg
et je bénis
9005
וּ
conj
-
9003
לְ
prep
-
2417
חַ֥י
subs.m.sg.c
vit
5957
עָלְמָ֖א
subs.m.sg.e
éternellement
7624
שַׁבְּחֵ֣ת
verbo.pael.perf.p1.u.sg
et je louai
9005
וְ
conj
-
1922
הַדְּרֵ֑ת
verbo.pael.perf.p1.u.sg
et magnifiai
1768
דִּ֤י
conj
celui qui
7985
שָׁלְטָנֵהּ֙
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
duquel la domination
7985
שָׁלְטָ֣ן
subs.m.sg.c
est une domination
5957
עָלַ֔ם
subs.m.sg.a
éternelle
9005
וּ
conj
-
4437
מַלְכוּתֵ֖הּ
subs.f.sg.a.prs.p3.f.sg
et dont le royaume
5974
עִם־
prep
est de
1859
דָּ֥ר
subs.m.sg.a
génération
9005
וְ
conj
-
1859
דָֽר׃
subs.m.sg.a
en génération

voir le chapitre