La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Daniel 3:29


Voici maintenant l'ordre que je donne: tout homme, à quelque peuple, nation ou langue qu'il appartienne, qui parlera mal du Dieu de Schadrac, de Méschac et d'Abed Nego, sera mis en pièces, et sa maison sera réduite en un tas d'immondices, parce qu'il n'y a aucun autre dieu qui puisse délivrer comme lui.

Dānî'ēl 3:29

9005
וּ
conj
-
4481
מִנִּי֮
prep.prs.p1.u.sg
Et de par moi
7761
שִׂ֣ים
verbo.peil.perf.p3.m.sg
est donné
2942
טְעֵם֒
subs.m.sg.a
l’ordre
1768
דִּי֩
conj
qu’
3606
כָל־
subs.m.sg.c
en tout
5972
עַ֨ם
subs.m.sg.a
peuple
524
אֻמָּ֜ה
subs.f.sg.a
peuplade
9005
וְ
conj
-
3961
לִשָּׁ֗ן
subs.m.sg.a
et langue
1768
דִּֽי־
conj
quiconque
560
יֵאמַ֤ר
verbo.peal.impf.p3.m.sg
parlera
7955
שָׁלוּ֙
subs.f.sg.a
-
5922
עַ֣ל
prep
du
426
אֱלָהֲהֹ֗ון
subs.m.sg.a.prs.p3.m.pl
Dieu
1768
דִּֽי־
prep
de
7715
שַׁדְרַ֤ךְ
nmpr.m.sg.a
Shadrac
4336
מֵישַׁךְ֙
nmpr.m.sg.a
de Méshac
9005
וַ
conj
-
5665
עֲבֵ֣ד נְגֹ֔וא
nmpr.m.sg.a
et d’Abed
1917
הַדָּמִ֣ין
subs.m.pl.a
en pièces
5648
יִתְעֲבֵ֔ד
verbo.htpe.impf.p3.m.sg
sera mis
9005
וּ
conj
-
1005
בַיְתֵ֖הּ
subs.m.sg.a.prs.p3.f.sg
et sa maison
5122
נְוָלִ֣י
subs.f.sg.a
en un tas d’immondices
7739
יִשְׁתַּוֵּ֑ה
verbo.htpa.impf.p3.m.sg
sera réduite
9002
כָּ
prep
-
9003
ל־
prep
-
6903
קֳבֵ֗ל
subs.u.sg.c
-
1768
דִּ֣י
conj
qu’
3809
לָ֤א
nega
pas
383
אִיתַי֙
subs.u.sg.a
il n’y a
426
אֱלָ֣ה
subs.m.sg.a
Dieu
321
אָחֳרָ֔ן
adjv.m.sg.a
d’autre
1768
דִּֽי־
conj
qui
3202
יִכֻּ֥ל
verbo.peal.impf.p3.m.sg
puisse
9003
לְ
prep
-
5338
הַצָּלָ֖ה
verbo.haf.infc.u.u.u.a
sauver
9002
כִּ
prep
-
1836
דְנָֽה׃
prde.m.sg
ainsi

voir le chapitre