La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
Daniel 3:19


Sur quoi Nebucadnetsar fut rempli de fureur, et il changea de visage en tournant ses regards contre Schadrac, Méschac et Abed Nego. Il reprit la parole et ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus qu'il ne convenait de la chauffer.

Dānî'ēl 3:19

9001
בֵּ
prep
-
116
אדַ֨יִן
advb
Alors
5020
נְבוּכַדְנֶצַּ֜ר
nmpr.m.sg.a
Nebucadnetsar
4391
הִתְמְלִ֣י
verbo.htpe.perf.p3.m.sg
fut rempli
2528
חֱמָ֗א
subs.f.sg.a
de fureur
9005
וּ
conj
-
6755
צְלֵ֤ם
subs.m.sg.c
et l’apparence
600
אַנְפֹּ֨והִי֙
subs.m.du.a.prs.p3.m.sg
de son visage
8133
אֶשְׁתַּנִּ֔י
verbo.etpa.perf.p3.m.sg
fut changée
5922
עַל־
prep
envers
7715
שַׁדְרַ֥ךְ
nmpr.m.sg.a
Shadrac
4336
מֵישַׁ֖ךְ
nmpr.m.sg.a
Méshac
9005
וַ
conj
-
5665
עֲבֵ֣ד נְגֹ֑ו
nmpr.m.sg.a
et Abed
6032
עָנֵ֤ה
verbo.peal.ptca.u.m.sg.a
Il prit la parole
9005
וְ
conj
-
560
אָמַר֙
verbo.peal.ptca.u.m.sg.a
et commanda
9003
לְ
prep
-
228
מֵזֵ֣א
verbo.peal.infc.u.u.u.a
de chauffer
9003
לְ
prep
-
861
אַתּוּנָ֔א
subs.m.sg.e
la fournaise
2298
חַ֨ד־
subs.u.sg.a
plus
7655
שִׁבְעָ֔ה
subs.f.sg.a
sept
5922
עַ֛ל
prep
fois
1768
דִּ֥י
conj
qu’
2370
חֲזֵ֖ה
verbo.peal.ptcp.u.m.sg.a
on n’était accoutumé
9003
לְ
prep
-
228
מֵזְיֵֽהּ׃
verbo.peal.infc.u.u.u.a.prs.p3.f.sg
de la chauffer

voir le chapitre