Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 1961 יְהִ֣י verbo.qal.wayq.p3.m.sg Et il arriva |
| 4480 מִֽ prep - |
| 4283 מָּחֳרָ֗ת subs.f.sg.a le lendemain |
| 9005 וַ conj - |
| 3947 יִּקַּ֤ח verbo.qal.wayq.p3.m.sg qu’il prit |
| 9006 הַ art - |
| 4346 מַּכְבֵּר֙ subs.m.sg.a la couverture |
| 9005 וַ conj - |
| 2881 יִּטְבֹּ֣ל verbo.qal.wayq.p3.m.sg et la plongea |
| 9001 בַּ prep - |
| 4325 מַּ֔יִם subs.m.pl.a dans l’eau |
| 9005 וַ conj - |
| 6566 יִּפְרֹ֥שׂ verbo.qal.wayq.p3.m.sg et l’étendit |
| 5921 עַל־ prep sur |
| 6440 פָּנָ֖יו subs.m.pl.a.prs.p3.m.sg le visage |
| 9005 וַ conj - |
| 4191 יָּמֹ֑ת verbo.qal.wayq.p3.m.sg et il mourut |
| 9005 וַ conj - |
| 4427 יִּמְלֹ֥ךְ verbo.qal.wayq.p3.m.sg régna |
| 2371 חֲזָהאֵ֖ל nmpr.m.sg.a Et Hazaël |
| 8478 תַּחְתָּֽיו׃ פ prep.m.pl.a.prs.p3.m.sg à sa place |