La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.


Bible interlinéaire
2 Rois 7:6


Le Seigneur avait fait entendre dans le camp des Syriens un bruit de chars et un bruit de chevaux, le bruit d'une grande armée, et ils s'étaient dit l'un à l'autre: Voici, le roi d'Israël a pris à sa solde contre nous les rois des Héthiens et les rois des Égyptiens pour venir nous attaquer.

M'lakhim 7:6

9005
וַ
conj
-
136
אדֹנָ֞י
nmpr.m.sg.a
Car le Seigneur
8085
הִשְׁמִ֣יעַ׀
verbo.hif.perf.p3.m.sg
avait fait entendre
853
אֶת־
prep
-
4264
מַחֲנֵ֣ה
subs.u.sg.c
dans le camp
758
אֲרָ֗ם
nmpr.u.sg.a
des Syriens
6963
קֹ֥ול
subs.m.sg.c
un bruit
7393
רֶ֨כֶב֙
subs.m.sg.a
de chars
6963
קֹ֣ול
subs.m.sg.c
et un bruit
5483
ס֔וּס
subs.m.sg.a
de chevaux
6963
קֹ֖ול
subs.m.sg.c
le bruit
2428
חַ֣יִל
subs.m.sg.a
armée
1419
גָּדֹ֑ול
adjv.m.sg.a
d’une grande
9005
וַ
conj
-
559
יֹּאמְר֞וּ
verbo.qal.wayq.p3.m.pl
et ils se dirent
376
אִ֣ישׁ
subs.m.sg.a
l’un
413
אֶל־
prep
à
251
אָחִ֗יו
subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg
-
2009
הִנֵּ֣ה
intj
Voici
7939
שָֽׂכַר־
verbo.qal.perf.p3.m.sg
-
5921
עָלֵינוּ֩
prep.prs.p1.u.pl
contre
4428
מֶ֨לֶךְ
subs.m.sg.c
le roi
3478
יִשְׂרָאֵ֜ל
nmpr.u.sg.a
d’Israël
853
אֶת־
prep
-
4428
מַלְכֵ֧י
subs.m.pl.c
nous les rois
9006
הַ
art
-
2850
חִתִּ֛ים
subs.m.pl.a
des Héthiens
9005
וְ
conj
-
853
אֶת־
prep
-
4428
מַלְכֵ֥י
subs.m.pl.c
et les rois
4714
מִצְרַ֖יִם
nmpr.u.sg.a
des Égyptiens
9003
לָ
prep
-
935
בֹ֥וא
verbo.qal.infc.u.u.u.a
pour venir
5921
עָלֵֽינוּ׃
prep.prs.p1.u.pl
sur

voir le chapitre