Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 935 יָּבֹ֗אוּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl Et ils vinrent |
| 9005 וַֽ conj - |
| 7121 יִּקְרְאוּ֮ verbo.qal.wayq.p3.m.pl et crièrent |
| 413 אֶל־ prep aux |
| 7778 שֹׁעֵ֣ר subs.m.sg.c portiers |
| 9006 הָ art - |
| 5892 עִיר֒ subs.f.sg.a de la ville |
| 9005 וַ conj - |
| 5046 יַּגִּ֤ידוּ verbo.hif.wayq.p3.m.pl et leur rapportèrent |
| 9003 לָהֶם֙ prep.prs.p3.m.pl - |
| 9003 לֵ prep - |
| 559 אמֹ֔ר verbo.qal.infc.u.u.u.a disant |
| 935 בָּ֚אנוּ verbo.qal.perf.p1.u.pl Nous sommes venus |
| 413 אֶל־ prep dans |
| 4264 מַחֲנֵ֣ה subs.u.sg.c le camp |
| 758 אֲרָ֔ם nmpr.u.sg.a des Syriens |
| 9005 וְ conj - |
| 2009 הִנֵּ֥ה intj et voici |
| 369 אֵֽין־ nega.m.sg.c il n’ |
| 8033 שָׁ֛ם advb y |
| 376 אִ֖ישׁ subs.m.sg.a avait personne |
| 9005 וְ conj - |
| 6963 קֹ֣ול subs.m.sg.c ni voix |
| 120 אָדָ֑ם subs.m.sg.a d’homme |
| 3588 כִּ֣י conj seulement |
| 518 אִם־ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 5483 סּ֤וּס subs.m.sg.a les chevaux |
| 631 אָסוּר֙ adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a attachés |
| 9005 וְ conj - |
| 9006 הַ art - |
| 2543 חֲמֹ֣ור subs.u.sg.a et les ânes |
| 631 אָס֔וּר adjv.qal.ptcp.u.m.sg.a attachés |
| 9005 וְ conj - |
| 168 אֹהָלִ֖ים subs.m.pl.a et les tentes |
| 9002 כַּ prep - |
| 834 אֲשֶׁר־ conj comme |
| 1992 הֵֽמָּה׃ prps.p3.m.pl elles étaient |