Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 8085 יִּשְׁמְע֣וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl entendit |
| 3605 כָל־ subs.m.sg.c Et tout |
| 3478 יִשְׂרָאֵ֗ל nmpr.u.sg.a Israël |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 4941 מִּשְׁפָּט֙ subs.m.sg.a parler du jugement |
| 834 אֲשֶׁ֣ר conj que |
| 8199 שָׁפַ֣ט verbo.qal.perf.p3.m.sg avait prononcé |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֔לֶךְ subs.m.sg.a le roi |
| 9005 וַ conj - |
| 3372 יִּֽרְא֖וּ verbo.qal.wayq.p3.m.pl et ils craignirent |
| 4480 מִ prep - |
| 6440 פְּנֵ֣י subs.m.pl.c le |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּ֑לֶךְ subs.m.sg.a roi |
| 3588 כִּ֣י conj car |
| 7200 רָא֔וּ verbo.qal.perf.p3.u.pl ils voyaient |
| 3588 כִּֽי־ conj que |
| 2451 חָכְמַ֧ת subs.f.sg.c la sagesse |
| 430 אֱלֹהִ֛ים subs.m.pl.a de Dieu |
| 9001 בְּ prep - |
| 7130 קִרְבֹּ֖ו subs.m.sg.a.prs.p3.m.sg était en |
| 9003 לַ prep - |
| 6213 עֲשֹׂ֥ות verbo.qal.infc.u.u.u.c lui pour faire |
| 4941 מִשְׁפָּֽט׃ ס subs.m.sg.a justice |