Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 559 תֹּאמֶר֩ verbo.qal.wayq.p3.f.sg dit |
| 9006 הָ art - |
| 802 אִשָּׁ֨ה subs.f.sg.a femme |
| 9006 הָ art - |
| 312 אַחֶ֜רֶת adjv.f.sg.a Et l’autre |
| 3808 לֹ֣א nega Non |
| 3588 כִ֗י conj car |
| 1121 בְּנִ֤י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg mon fils |
| 9006 הַ art - |
| 2416 חַי֙ subs.m.sg.a est celui qui vit |
| 9005 וּ conj - |
| 1121 בְנֵ֣ךְ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg et ton fils |
| 9006 הַ art - |
| 4191 מֵּ֔ת subs.qal.ptca.u.m.sg.a est celui qui est mort |
| 9005 וְ conj - |
| 2063 זֹ֤את prde.f.sg Et celle-là |
| 559 אֹמֶ֨רֶת֙ verbo.qal.ptca.u.f.sg.a disait |
| 3808 לֹ֣א nega Non |
| 3588 כִ֔י conj car |
| 1121 בְּנֵ֥ךְ subs.m.sg.a.prs.p2.f.sg ton fils |
| 9006 הַ art - |
| 4191 מֵּ֖ת subs.qal.ptca.u.m.sg.a est celui qui est mort |
| 9005 וּ conj - |
| 1121 בְנִ֣י subs.m.sg.a.prs.p1.u.sg et mon fils |
| 9006 הֶ art - |
| 2416 חָ֑י subs.m.sg.a est celui qui vit |
| 9005 וַ conj - |
| 1696 תְּדַבֵּ֖רְנָה verbo.piel.wayq.p3.f.pl Elles parlaient |
| 9003 לִ prep - |
| 6440 פְנֵ֥י subs.m.pl.c ainsi devant |
| 9006 הַ art - |
| 4428 מֶּֽלֶךְ׃ subs.m.sg.a le roi |