Bible interlinéaire |
| 9005 וַ conj - |
| 559 יֹּ֨אמֶר verbo.qal.wayq.p3.m.sg dit |
| 430 אֱלֹהִ֜ים subs.m.pl.a Et Dieu |
| 413 אֵלָ֗יו prep.prs.p3.m.sg lui |
| 3282 יַעַן֩ prep.u.sg.c Parce |
| 834 אֲשֶׁ֨ר conj que |
| 7592 שָׁאַ֜לְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg tu as demandé |
| 853 אֶת־ prep - |
| 9006 הַ art - |
| 1697 דָּבָ֣ר subs.m.sg.a cela |
| 9006 הַ art - |
| 2088 זֶּ֗ה prde.m.sg et que |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹֽא־ nega tu n’as pas |
| 7592 שָׁאַ֨לְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg demandé |
| 9003 לְּךָ֜ prep.prs.p2.m.sg - |
| 3117 יָמִ֣ים subs.m.pl.a jours |
| 7227 רַבִּ֗ים adjv.m.pl.a pour toi de longs |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹֽא־ nega et que tu n’as pas |
| 7592 שָׁאַ֤לְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg demandé |
| 9003 לְּךָ֙ prep.prs.p2.m.sg - |
| 6239 עֹ֔שֶׁר subs.m.sg.a pour toi des richesses |
| 9005 וְ conj - |
| 3808 לֹ֥א nega et que tu n’as pas |
| 7592 שָׁאַ֖לְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg demandé |
| 5315 נֶ֣פֶשׁ subs.f.sg.c la vie |
| 341 אֹיְבֶ֑יךָ subs.qal.ptca.u.m.pl.a.prs.p2.m.sg de tes ennemis |
| 9005 וְ conj - |
| 7592 שָׁאַ֧לְתָּ verbo.qal.perf.p2.m.sg mais que tu as demandé |
| 9003 לְּךָ֛ prep.prs.p2.m.sg - |
| 995 הָבִ֖ין verbo.hif.infc.u.u.u.a pour toi du discernement |
| 9003 לִ prep - |
| 8085 שְׁמֹ֥עַ verbo.qal.infc.u.u.u.c afin de comprendre |
| 4941 מִשְׁפָּֽט׃ subs.m.sg.a le juste jugement |