La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.




Romans 11:3 - Revised Version with Apocrypha 1895

Lord, they have killed thy prophets, they have digged down thine altars: and I am left alone, and they seek my life.

voir le chapitre
Montrer Interlinear Bible

Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.

voir le chapitre

Amplified Bible - Classic Edition

Lord, they have killed Your prophets; they have demolished Your altars, and I alone am left, and they seek my life.

voir le chapitre

American Standard Version (1901)

Lord, they have killed thy prophets, they have digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.

voir le chapitre

Common English Bible

Lord, “they have killed your prophets, and they have torn down your altars. I’m the only one left, and they are trying to take my life.”

voir le chapitre

Catholic Public Domain Version

"Lord, they have slain your Prophets. They have overturned your altars. And I alone remain, and they are seeking my life."

voir le chapitre

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Lord, they have slain thy prophets, they have dug down thy altars; and I am left alone, and they seek my life.

voir le chapitre
D'autres versions



Romans 11:3
6 Références croisées  

Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the LORD, how I hid an hundred men of the LORD'S prophets by fifty in a cave, and fed them with bread an water?


for it was so, when Jezebel cut off prophets of the LORD, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)


Nevertheless they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their back, and slew thy prophets which testified against them to turn them again unto thee, and they wrought great provocations.


In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.