La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.




Lamentations 3:5 - Revised Version with Apocrypha 1895

He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.

voir le chapitre
Montrer Interlinear Bible

Plus de versions

King James Version (Oxford) 1769

He hath builded against me, And compassed me with gall and travail.

voir le chapitre

Amplified Bible - Classic Edition

He has built up [siege mounds] against me and surrounded me with bitterness, tribulation, and anguish.

voir le chapitre

American Standard Version (1901)

He hath builded against me, and compassed me with gall and travail.

voir le chapitre

Common English Bible

He besieged me, surrounding me with bitterness and weariness.

voir le chapitre

Catholic Public Domain Version

BETH. He has built all around me, and he has encircled me with gall and hardship.

voir le chapitre

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Beth. He hath built round about me and he hath compassed me with gall and labour.

voir le chapitre
D'autres versions



Lamentations 3:5
8 Références croisées  

He hath fenced up my way that I cannot pass, And hath set darkness in my paths.


They gave me also gall for my meat; And in my thirst they gave me vinegar to drink.


Therefore thus saith the LORD of hosts concerning the prophets: Behold, I will feed them with wormwood, and make them drink the water of gall: for from the prophets of Jerusalem is profaneness gone forth into all the land.


Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent there: for the LORD our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the LORD.


therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.


Remember mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.


But when ye see Jerusalem compassed with armies, then know that her desolation is at hand.