Exode 33:4 - Ostervald Quand le peuple entendit cette parole funeste, il mena deuil, et personne ne mit ses ornements sur soi. Plus de versionsBible catholique Crampon 1923 En entendant ces dures paroles, le peuple prit le deuil, et personne ne mit ses ornements. Français Bible Louis Segond - fls Lorsque le peuple eut entendu ces sinistres paroles, il fut dans la désolation, et personne ne mit ses ornements. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique (Or) Le peuple, entendant ces paroles si fâcheuses se mit à pleurer, et nul d'entre eux ne prit ses ornements accoutumés. Bible Darby en français Et le peuple entendit cette parole fâcheuse, et mena deuil, et personne ne mit ses ornements sur soi. Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni Le peuple entend cette parole de mal. Ils s'endeuillent : nul ne plaçait sa parure sur lui. FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 Le peuple entendit cette parole sévère; ils prirent le deuil, et personne n’osa plus mettre ses habits de fête. |