Daniel 5:3 - Ostervald Alors on apporta les vases d'or qui avaient été enlevés du temple, de la maison de Dieu, à Jérusalem; et le roi et ses grands, ses femmes et ses concubines y burent. Plus de versionsFrançais Bible Louis Segond - fls Alors on apporta les vases d'or qui avaient été enlevés du temple, de la maison de Dieu à Jérusalem; et le roi et ses grands, ses femmes et ses concubines, s'en servirent pour boire. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Alors on apporta les vases d'or et d'argent qui avaient été enlevés du temple de Jérusalem, et le roi, ses grands, ses femmes et ses concubines s'en servirent pour boire. Bible Darby en français Alors on apporta les vases d’or qu’on avait tirés du temple de la maison de Dieu, qui était à Jérusalem ; et le roi et ses grands, ses femmes et ses concubines, y burent. Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni Alors ils apportent les vases d'or qu'ils avaient enlevés du palais de la maison d'Eloha à Ieroushalaîm. Y boivent le roi, ses grands, ses femmes, ses concubines. FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 On apporta donc les vases d’or qui avaient été enlevés du Temple de Dieu à Jérusalem. Le roi et ses hauts fonctionnaires, ses femmes et ses concubines les prirent pour boire: La Bible de Sacy 1759 - sacy On apporta donc aussitôt les vases d'or et d'argent qui avoient été transportés du temple de Jérusalem, et le roi but dedans avec ses femmes, ses concubines, et les grands de sa cour. |