Daniel 3:5 - Ostervald Qu'au moment où vous entendrez le son de la trompette, de la flûte, de la cithare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse et de toutes sortes d'instruments, vous aurez à vous prosterner et à adorer la statue d'or que le roi Nébucadnetsar a élevée. Plus de versionsFrançais Bible Louis Segond - fls Au moment où vous entendrez le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse, et de toutes sortes d'instruments de musique, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue d'or qu'a élevée le roi Nebucadnetsar. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Au moment où vous entendrez le son de la trompette, de la flûte, de la cithare, de la sambuque, du psaltérion, de la symphonie et de toute sorte d'instruments de musique, prosternez-vous et adorez la statue d'or qu'a érigée le roi Nabuchodonosor. Bible Darby en français Aussitôt que vous entendrez le son du cor, de la flûte, de la cithare, de la sambuque, du psaltérion, de la musette, et toute espèce de musique, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue d’or que Nebucadnetsar, le roi, a dressée ; Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni au moment où vous entendrez la voix de la corne, du pipeau, de la lyre, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse et de toute sorte d'instruments, vous tomberez et vous vous prosternerez devant la statue d'or que le roi Neboukhadrèsar a érigée. FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 Lorsque vous entendrez le son de la trompette, du cor, de la cithare, de la flûte, du trombone, de la cornemuse et de toutes sortes d’instruments, vous tomberez la face contre terre et vous adorerez la statue d’or qu’a dressée le roi Nabukodonozor. La Bible de Sacy 1759 - sacy Qu'au moment où vous entendrez le son de la trompette, de la flûte, de la harpe, du hautbois, de la lyre, et des concerts de toute sorte de musiciens, vous vous prosterniez en terre, et que vous adoriez la statue d'or que le roi Nabuchodonosor a élevée. |