La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.




Daniel 2:5 - Ostervald

Le roi répondit, et dit aux Caldéens: La chose m'a échappé. Si vous ne me faites connaître le songe et son interprétation, vous serez mis en pièces, et vos maisons réduites en voirie.

voir le chapitre

Plus de versions

Français Bible Louis Segond - fls

Le roi reprit la parole et dit aux Chaldéens: La chose m'a échappé; si vous ne me faites connaître le songe et son explication, vous serez mis en pièces, et vos maisons seront réduites en un tas d'immondices.

voir le chapitre

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Le roi répondit aux Chaldéens : La chose m'a échappé (m'est échappé de la mémoire) ; si vous ne me faites pas connaître le songe et ce qu'il signifie, vous périrez tous, et vos maisons seront confisquées.

voir le chapitre

Bible Darby en français

Le roi répondit et dit aux Chaldéens : La chose est par moi prononcée : si vous ne me faites pas connaître le songe et son interprétation, vous serez mis en pièces, et vos maisons seront réduites en tas d’immondices ;

voir le chapitre

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Le roi répond et dit aux astrologues: "Irrévocable est mon propos! Si vous ne me faites pas connaître le rêve et son interprétation, vous serez mis en pièces et vos maisons seront mises au rebut.

voir le chapitre

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Mais le roi répondit aux astrologues: “Voici ce que j’ai décidé: si vous ne me faites pas connaître le songe et son explication, vous serez mis en pièces et vos maisons seront ruinées.

voir le chapitre

La Bible de Sacy 1759 - sacy

Le roi répondit aux Chaldéens : Mon songe m'est sorti de la mémoire; si vous ne me déclarez ce que j'ai songé, et ce que mon songe signifie, vous périrez tous, et vos maisons seront confisquées.

voir le chapitre
D'autres versions