Daniel 2:48 - Ostervald Alors le roi éleva Daniel en dignité, et lui fit de riches présents; et il l'établit gouverneur sur toute la province de Babylone et chef suprême de tous les sages de Babylone. Plus de versionsFrançais Bible Louis Segond - fls Ensuite le roi éleva Daniel, et lui fit de nombreux et riches présents; il lui donna le commandement de toute la province de Babylone, et l'établit chef suprême de tous les sages de Babylone. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Alors le roi éleva Daniel aux plus hauts honneurs et lui fit de nombreux et magnifiques présents, il lui donna le gouvernement de toutes les provinces de Babylone, et l'établit chef suprême de tous les sages de Babylone. Bible Darby en français Alors le roi éleva Daniel en dignité, et lui fit beaucoup de grands dons, et l’établit gouverneur sur toute la province de Babylone, et grand intendant de tous les sages de Babylone. Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni Alors le roi élève Daniél; il lui donne des présents immenses et nombreux. Il le nomme gouverneur de toute la province de Babèl et le chef suprême de tous les sages de Babèl. FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 Le roi éleva Daniel et lui donna de nombreux et riches cadeaux; il en fit le gouverneur de la province de Babylone et le grand chef de tous les sages de Babylone. La Bible de Sacy 1759 - sacy Alors le roi éleva en honneur Daniel, et lui fit beaucoup de grands et magnifiques présents; il lui donna le gouvernement de toutes les provinces de Babylone, et l'éleva au-dessus de ceux qui possédoient les première dignités. |