Daniel 2:41 - Ostervald Et comme tu as vu les pieds et les doigts en partie d'argile et en partie de fer, ce sera un royaume divisé; mais il y aura en lui de la force du fer, parce que tu as vu le fer mêlé avec l'argile; Plus de versionsFrançais Bible Louis Segond - fls Et comme tu as vu les pieds et les orteils en partie d'argile de potier et en partie de fer, ce royaume sera divisé; mais il y aura en lui quelque chose de la force du fer, parce que tu as vu le fer mêlé avec l'argile. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Mais, comme tu (vous) as(vez) vu que les pieds et les doigts des pieds étaient en partie d'argile de potier et en partie de fer, le royaume, quoique prenant son origine du fer, sera divisé, selon que tu (vous) as(vez) vu que le fer était mêlé avec la terre et l'argile (à l'argile fangeuse). Bible Darby en français Et selon que tu as vu les pieds et les orteils en partie d’argile de potier et en partie de fer, le royaume sera divisé ; et il y aura en lui de la dureté du fer, selon que tu as vu le fer mêlé avec de l’argile grasse ; Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni Et de ce que tu as contemplé, les pieds et les doigts étaient soit en argile de potier, soit en fer: le royaume sera divisé. Il aura la solidité du fer, puisque tu as vu le fer mélangé à l'argile du limon. FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 Comme tu l’as vu, les pieds et les orteils sont mélangés de fer et d’argile de potier; ce royaume sera un royaume divisé. Il y aura en lui la solidité du fer: tu as vu le fer mélangé à l’argile boueuse. La Bible de Sacy 1759 - sacy Mais comme vous avez vu que les pieds de la statue, et les doigts pieds étoient en partie d'argile partie de fer, le royaume, quoique prenant son origine du fer, sera divisé, comme vous avez vu que le fer étoit mêlé avec la terre et l'argile. |