La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.




Daniel 2:38 - Ostervald

Il a remis entre tes mains les enfants des hommes, les bêtes des champs et les oiseaux du ciel, en quelque lieu qu'ils habitent, et il t'a fait dominer sur eux tous; c'est toi qui es la tête d'or.

voir le chapitre

Plus de versions

Français Bible Louis Segond - fls

il a remis entre tes mains, en quelque lieu qu'ils habitent, les enfants des hommes, les bêtes des champs et les oiseaux du ciel, et il t'a fait dominer sur eux tous: c'est toi qui es la tête d'or.

voir le chapitre

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

il (vous) t'a assujetti tous les lieux où habitent les enfants des hommes et les bêtes des champs ; il a mis aussi dans ta (votre) main les oiseaux du ciel, et il a soumis toutes choses à ta (votre) puissance : c'est donc toi (vous) qui (êt)es la tête d'or.

voir le chapitre

Bible Darby en français

et partout où habitent les fils des hommes, les bêtes des champs et les oiseaux des cieux, il les a mis entre tes mains et t’a fait dominer sur eux tous. Toi, tu es cette tête d’or.

voir le chapitre

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

en tous lieux où habitent les fils d'humains, les animaux des champs, les volatiles des ciels, il les a donnés en ta main et il t'a fait les dominer tous: c'est toi, la tête d'or.

voir le chapitre

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

Il a remis entre tes mains les hommes, les bêtes des champs et les oiseaux du ciel, il a fait de toi leur maître partout où ils habitent. La tête d’or, c’est toi.

voir le chapitre

La Bible de Sacy 1759 - sacy

Il vous a assujetti les enfants des hommes et les bêtes de la campagne, en quelque lieu qu'ils habitent ; il a mis en votre main les oiseaux mêmes du ciel et il a soumis toutes choses à votre puissance : c'est donc vous qui êtes la tête d'or.

voir le chapitre
D'autres versions