La Bible en Ligne

Publicité


Toute la Bible A.T. N.T.




Daniel 2:34 - Ostervald

Tu regardais, jusqu'à ce qu'une pierre fut détachée sans le secours d'aucune main et frappa la statue dans ses pieds, qui étaient de fer et d'argile, et les brisa.

voir le chapitre

Plus de versions

Français Bible Louis Segond - fls

Tu regardais, lorsqu'une pierre se détacha sans le secours d'aucune main, frappa les pieds de fer et d'argile de la statue, et les mit en pièces.

voir le chapitre

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

Tu (Vous) la regardais(iez), lorsqu'une pierre se détacha de la montagne sans la main d'aucun homme, et elle frappa la statue sur ses pieds de fer et d'argile, et elle les mit en pièces.

voir le chapitre

Bible Darby en français

Tu vis, jusqu’à ce qu’une pierre se détacha sans mains ; et elle frappa la statue dans ses pieds de fer et d’argile, et les broya ;

voir le chapitre

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

Tu la contemplais, quand une pierre s'est détachée, sans l'aide d'aucune main. Elle a heurté la statue aux pieds de fer et d'argile et les a broyés.

voir le chapitre

FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998

“Tu regardais, et voici qu’une pierre se détacha sans que personne ne l’ait touchée; elle frappa la statue au niveau des pieds de fer et d’argile et les brisa.

voir le chapitre

La Bible de Sacy 1759 - sacy

Vous étiez attentif à cette vision, lorsqu'une pierre se détacha d'elle-même, et sans la main d'aucun homme, de la montagne, et frappant la statue à ses pieds de fer et d'argile, elle les mit en pièces.

voir le chapitre
D'autres versions