Daniel 2:28 - Ostervald Mais il y a un Dieu dans les cieux qui révèle les secrets, et il a fait connaître au roi Nébucadnetsar ce qui doit arriver dans la suite des jours. Voici ton songe et les visions de ta tête sur ta couche: Plus de versionsFrançais Bible Louis Segond - fls Mais il y a dans les cieux un Dieu qui révèle les secrets, et qui a fait connaître au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans la suite des temps. Voici ton songe et les visions que tu as eues sur ta couche. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Mais il y a dans le ciel un Dieu qui révèle les mystères, et qui (vous) t'a montré, ô roi, ce qui doit arriver dans les derniers temps. Voici ton (votre) songe et les visions qui (vous) t'ont traversé l'esprit sur ta (votre) couche : Bible Darby en français mais il y a un Dieu dans les cieux qui révèle les secrets et fait savoir au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera à la fin des jours. Ton songe et les visions de ta tête, sur ton lit, les voici : Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni Mais il existe un Eloha des ciels, il découvre les mystères. Il a fait connaître au roi Neboukhadrèsar ce qui sera dans l'après des jours. Ton rêve, les visions de ta tête sur ta couche, c'est cela. FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 car c’est Dieu, dans le ciel, qui a révélé des mystères. Il a fait connaître au roi Nabukodonozor ce qui doit arriver dans la suite des jours. Ton songe et les visions que tu as eues dans ton lit, les voici: La Bible de Sacy 1759 - sacy Mais il y a au ciel un Dieu qui révèle les mystères; c'est lui qui vous a montré, ô roi, les choses qui doivent arriver dans les derniers temps. Voici donc quel a été votre songe, et les visions qui voua ont passé dans l'esprit, lorsque vous étiez dans votre lit. |