Daniel 2:27 - Ostervald Daniel répondit en présence du roi et dit: Le secret que le roi demande, ni les sages, ni les astrologues, ni les magiciens, ni les devins ne sont capables de le découvrir au roi. Plus de versionsFrançais Bible Louis Segond - fls Daniel répondit en présence du roi et dit: Ce que le roi demande est un secret que les sages, les astrologues, les magiciens et les devins, ne sont pas capables de découvrir au roi. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Daniel répondit en présence du roi et dit : Le mystère dont le roi s'enquiert, les sages, les mages, les devins et les augures ne peuvent le découvrir au roi. Bible Darby en français Daniel répondit devant le roi, et dit : Le secret que le roi demande, les sages, les enchanteurs, les devins, les augures, n’ont pu l’indiquer au roi ; Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni Daniél répond en face du roi et dit: "Le mystère que le roi demande, les sages, les magiciens, les mages, les sorciers ne pourront pas l'exprimer au roi. FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 Daniel prit la parole en présence du roi et dit: “Ni les sages, ni les devins, ni les magiciens ou les astrologues n’ont pu faire connaître au roi le mystère sur lequel il les interroge, La Bible de Sacy 1759 - sacy Daniel répondit au roi : Le mystère que le roi propose, les sages, les mages, les devins et les augures ne peuvent le découvrir au roi. |