Daniel 2:25 - Ostervald Alors Arioc introduisit promptement Daniel auprès du roi, et lui parla ainsi: J'ai trouvé parmi les captifs de Juda un homme qui donnera au roi l'interprétation. Plus de versionsFrançais Bible Louis Segond - fls Arjoc conduisit promptement Daniel devant le roi, et lui parla ainsi: J'ai trouvé parmi les captifs de Juda un homme qui donnera l'explication au roi. FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique Alors Arioch conduisit promptement Daniel auprès du roi, et lui dit : J'ai trouvé un homme d'entre les captifs des enfants (fils de la transmigration) de Juda, qui donnera au roi la solution. Bible Darby en français Alors Arioc fit entrer Daniel en hâte devant le roi, et lui parla ainsi : J’ai trouvé un homme, des fils de la captivité de Juda, qui fera connaître au roi l’interprétation. Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni Alors Ariokh, en hâte, fait venir Daniél devant le roi. Il lui dit ainsi: "Oui, j'ai trouvé un homme des fils de l'exil de Iehouda qui fera connaître l'interprétation au roi." FRANÇAIS Bible des Peuples 1998 - BDP1998 Aryok conduisit Daniel en toute hâte chez le roi et il lui dit: “Parmi les déportés de Juda j’ai trouvé un homme qui donnera au roi la signification du songe.” La Bible de Sacy 1759 - sacy Arioch aussitôt présenta Daniel au roi, et lui dit: J'ai trouvé un homme d'entre les captifs des enfants de Juda, qui donnera au roi l'éclaircissement qu'il demande. |