Now may the Lord show steadfast love and faithfulness to you! And I, too, will reward you because you have done this thing.
Ruth 1:8 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021 But Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back each of you to your mother’s house. May the Lord deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me. Plus de versionsKing James Version (Oxford) 1769 And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me. Amplified Bible - Classic Edition But Naomi said to her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother's house. May the Lord deal kindly with you, as you have dealt with the dead and with me. American Standard Version (1901) And Naomi said unto her two daughters-in-law, Go, return each of you to her mother’s house: Jehovah deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me. Common English Bible Naomi said to her daughters-in-law, “Go, turn back, each of you to the household of your mother. May the LORD deal faithfully with you, just as you have done with the dead and with me. Catholic Public Domain Version She said to them, "Go to the home of your mother. May the Lord deal mercifully with you, just as you have dealt with the dead and with me. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version She said to them: Go ye home to your mothers: The Lord deal mercifully with you, as you have dealt with the dead and with me. |
Now may the Lord show steadfast love and faithfulness to you! And I, too, will reward you because you have done this thing.
since you know that from the Lord you will receive the inheritance as your reward; you serve the Lord Christ.
both Mahlon and Chilion also died, so that the woman was left without her two sons and her husband.
So she set out from the place where she had been living, she and her two daughters-in-law, and they went on their way to go back to the land of Judah.
The Lord grant that you may find security, each of you in the house of your husband.” Then she kissed them, and they wept aloud.
Then Naomi said to her daughter-in-law, “Blessed be he by the Lord, whose kindness has not forsaken the living or the dead!” Naomi also said to her, “The man is a relative of ours, one of our nearest kin.”
He said, “May you be blessed by the Lord, my daughter; this last instance of your loyalty is better than the first; you have not gone after young men, whether poor or rich.