Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, an undeserved curse goes nowhere.
Numbers 23:8 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021 How can I curse whom God has not cursed? How can I denounce those whom the Lord has not denounced? Plus de versionsKing James Version (Oxford) 1769 How shall I curse, whom God hath not cursed? Or how shall I defy, whom the LORD hath not defied? Amplified Bible - Classic Edition How can I curse those God has not cursed? Or how can I [violently] denounce those the Lord has not denounced? American Standard Version (1901) How shall I curse, whom God hath not cursed? And how shall I defy, whom Jehovah hath not defied? Common English Bible How can I curse whom God hasn’t cursed? How can I denounce whom God hasn’t denounced? Catholic Public Domain Version How shall I curse him, whom God has not cursed? For what reason would I condemn him, whom the Lord does not condemn? Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version How shall I curse him, whom God hath not cursed? By what means should I detest him, whom the Lord detesteth not? |
Like a sparrow in its flitting, like a swallow in its flying, an undeserved curse goes nowhere.
who frustrates the omens of soothsayers and makes fools of diviners; who turns back the wise and makes their knowledge foolish;
God said to Balaam, “You shall not go with them; you shall not curse the people, for they are blessed.”
Come now, curse this people for me, since they are stronger than I; perhaps I shall be able to defeat them and drive them from the land, for I know that whomever you bless is blessed, and whomever you curse is cursed.”
See, I received a command to bless; he has blessed, and I cannot revoke it.
Surely there is no enchantment against Jacob, no divination against Israel; now it shall be said of Jacob and Israel, ‘See what God has done!’
Then Balaam uttered his oracle, saying, “Balak has brought me from Aram, the king of Moab from the eastern mountains: ‘Come, curse Jacob for me. Come, denounce Israel!’