Mark 16:7 - New Revised Standard Version Updated Edition 2021 But go, tell his disciples and Peter that he is going ahead of you to Galilee; there you will see him, just as he told you.” Plus de versionsKing James Version (Oxford) 1769 But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you. Amplified Bible - Classic Edition But be going; tell the disciples and Peter, He goes before you into Galilee; you will see Him there, [just] as He told you. [Mark 14:28.] American Standard Version (1901) But go, tell his disciples and Peter, He goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you. Common English Bible Go, tell his disciples, especially Peter, that he is going ahead of you into Galilee. You will see him there, just as he told you.” Catholic Public Domain Version But go, tell his disciples and Peter that he is going before you into Galilee. There you shall see him, just as he told you." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But go, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee; there you shall see him, as he told you. |
Then Jesus said to them, “Do not be afraid; go and tell my brothers and sisters to go to Galilee; there they will see me.”
Then go quickly and tell his disciples, ‘He has been raised from the dead, and indeed he is going ahead of you to Galilee; there you will see him.’ This is my message for you.”
So they went out and fled from the tomb, for terror and amazement had seized them, and they said nothing to anyone, for they were afraid. [[And all that had been commanded them they told briefly to those around Peter. And afterward Jesus himself sent out through them, from east to west, the sacred and imperishable proclamation of eternal salvation. Amen.]] [[
After these things Jesus showed himself again to the disciples by the Sea of Tiberias, and he showed himself in this way.
and for many days he appeared to those who came up with him from Galilee to Jerusalem, and they are now his witnesses to the people.
so now instead you should forgive and console him, so that he may not be overwhelmed by even worse grief.